Página 1
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:...
Luces de estado.................37 Ciclos..................38 TABLE OF CONTENTS Sonidos normales de la lavadora..........40 Opciones ..................40 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Modificadores................41 Tools and Parts ................4 Guía para el lavado..............42 Options ..................4 CONSEJOS DE LAVANDERÍA.............43 Location Requirements ..............5 Cómo cargar................43 Drain System ................6 CUIDADO DE LA LAVADORA .............44 Electrical Requirements ...............7 Cómo limpiar su lavadora ............44 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Número de “Ayuda o servicio técnico”. del pedestal pieza Si tiene Necesitará adquirir 10" (25,4 cm) Blanco WHP1000SQ Tina de lavandería Sistema de bomba de sumidero (si no 10" (25,4 cm) Bisque WHP1000ST o tubo vertical de está disponible aún) 10"...
Requisitos de ubicación La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza Espacio recomendado para la instalación a medida el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” debajo del mostrador de la lavadora. Su lavadora se puede instalar debajo de un mostrador a la Las dimensiones que se ilustran son para el espacio medida, o en un sótano, cuarto para lavar, clóset o un lugar recomendado.
Espacio recomendado para la instalación en un lugar Sistema de desagüe empotrado o en un clóset, con lavadora y secadora Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe apiladas por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe por el lavadero, o el sistema de desagüe por el piso.
Requisitos eléctricos No conecte a tierra a un tubo de gas. ADVERTENCIA Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente. No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
2. Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del 6. Apriete los acoplamientos con los alicates, girándolos dos orificio y jálelo hacia fuera por completo, incluyendo el tercios de vuelta adicional. espaciador de plástico que cubre el perno. NOTA: No apriete demasiado.
Para evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora: 3. Una vez que la lavadora esté nivelada, use una llave de boca de 17 mm para apretar las tuercas de las patas contra el No enderece la manguera de desagüe, y no fuerce el exceso gabinete de la lavadora.
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS El ciclo de lavado de lana de esta máquina ha sido Velocidades de exprimido aprobado por Woolmark para el lavado de Esta lavadora selecciona automáticamente la velocidad de productos Woolmark lavables en máquina siempre exprimido según el ciclo seleccionado. Sin embargo, se puede y cuando las prendas sean lavadas de acuerdo con modificar este ajuste de fábrica.
USO DE LA LAVADORA NOTA: El panel que se muestra más arriba puede ser diferente del de su modelo. Puesta en marcha de la lavadora Uso del detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto ADVERTENCIA Rendimiento”.
Lave los artículos pequeños, tales como calcetines de Al cabo del ciclo de lavado, la luz de estado Listo (DONE) niños, en bolsas de malla para prendas. Se recomienda se ilumina, la puerta se destraba y se puede descargar la usar más de una bolsa para prendas y que cada una de lavadora.
Página 36
3. Empuje la gaveta del depósito despacio y completamente Detergente líquido: hacia adentro (para evitar derrames). Selector en la posición para el detergente líquido A. Selector de tipo de detergente Detergente en polvo: Depósito A. Compartimiento del detergente para el prelavado B.
No derrame ni gotee el suavizante de telas sobre las prendas. Para escurrir la lavadora manualmente Al final del ciclo, puede quedar una pequeña cantidad de agua en el depósito. Esto es normal. 1. Oprima dos veces pausa/anulación (PAUSE/CANCEL). NOTA: Use solamente suavizante de telas líquido en este 2.
Para bloquear los controles Los detergentes en polvo quizás no se disuelvan bien en los Presione y sostenga Bloqueo/Desbloqueo de los controles ciclos de velocidad baja. Para obtener mejores resultados, (CONTROLS LOCK/UNLOCK) durante 3 segundos. use detergente líquido en los ciclos de velocidad baja. Ajustes prefijados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Nivel de suciedad (Soil Level) (tiempo de ciclo), Temperatura del agua...
Página 39
Para cambiar los ajustes programados Ropa delicada (Delicate) Oprima el selector de cada ajuste que esté disponible hasta que el ajuste deseado se encienda verde. Use este ciclo para lavar prendas de lavado a mano y de cuidado especial. De manera similar en que se lavan las prendas a mano Sanitario (Sanitary) en el lavadero, la acción de lavado de este ciclo combina períodos de agitación a velocidad baja y remojo.
Limpiar la lavadora (Clean Washer) Opciones Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones a sus Use el ciclo de limpiar la lavadora (Clean Washer) una vez por selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opción mes para mantener el interior de su lavadora fresco y limpio. Este después del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que ciclo utiliza un nivel más alto de agua junto con blanqueador comience la opción seleccionada.
Cuando use el prelavado (Prewash), use sólo detergentes en NOTA: El panel que se muestra más abajo puede ser diferente polvo en el compartimiento para el lavado principal, ya que del de su modelo. los detergentes líquidos se pueden filtrar fuera del compartimiento durante el lavado con retraso, antes de que comience el ciclo.
Guía para el lavado Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. CICLO TIPO DE CARGA SUGERIDA OPCIONES DISPONIBLES Lavado con Prelavado* Remojo...
CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Separe las prendas con suciedad profunda de las que están sus prendas. ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas.
CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá hacerse todos los meses. Comience el procedimiento Limpieza del sello 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. 1.
Para volver a usar la lavadora: Limpieza de la gaveta de depósito 1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos La gaveta de depósito es desmontable para facilitar la limpieza. grifos de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... Códigos “F” diferentes de F20, F21 ó F22 La pantalla de la lavadora muestra mensajes Seleccione Pausa/Anulación (PAUSE/CANCEL) dos veces codificados y emite señales audibles para cancelar el ciclo.
Página 47
La lavadora se detiene Los depósitos están obstruidos o hay fugas Verifique lo siguiente: ¿Se han colocado los productos de lavandería en el ¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto de compartimiento apropiado del depósito? 3 terminales de conexión a tierra? Agregue las cantidades adecuadas de detergente, suavizante de telas o blanqueador líquido con cloro en los ¿Hay corriente en el enchufe?
Página 48
¿Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? Ropa blanca percudida y colores opacos Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla en suspensión. Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento). Siga las instrucciones del fabricante para ¿Ha separado la ropa adecuadamente? determinar la cantidad de detergente que debe usar.
Llame al Centro de Interacción del Cliente de Whirlpool Canada LP sin costo alguno al: 1-800-807-6777 En los EE.UU. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Llame al Centro para la eXperiencia del Cliente de Whirlpool sin Procedimiento para el uso y mantenimiento costo alguno al: 1-800-253-1301.
Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
Página 76
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada bajo licencia de 461970235721 Whirlpool Canada LP en Canadá...