Whirlpool W10106470 Manual De Uso Y Cuidado
Whirlpool W10106470 Manual De Uso Y Cuidado

Whirlpool W10106470 Manual De Uso Y Cuidado

Cabrio automatic washer with 6th sense technology
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

W10106470
CABRIO™ AUTOMATIC
WASHER WITH 6TH
SENSE™ TECHNOLOGY
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVADORA
AUTOMÁTICA CABRIO™
CON TECNOLOGÍA 6TH
SENSE™
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com o www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE
CABRIO™ AVEC
TECHNOLOGIE
6TH SENSE™
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.. 2
®
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool W10106470

  • Página 1 SENSE™ TECHNOLOGY Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVADORA AUTOMÁTICA CABRIO™ CON TECNOLOGÍA 6TH SENSE™ Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Luces de estado.................37 Ciclos..................37 TABLE OF CONTENTS Modificadores................39 Opciones ..................40 WASHER SAFETY ................3 Controles de funcionamiento.............41 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Sonidos normales...............41 Tools and Parts ................4 CONSEJOS DE LAVANDERÍA.............42 Location Requirements ..............5 CUIDADO DE LA LAVADORA .............42 Drain System ................5 Cómo limpiar su lavadora ............42 Electrical Requirements ...............6 Mangueras de entrada de agua..........43 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........7...
  • Página 26: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 27: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Piezas alternativas la instalación. Las piezas provistas están en la canasta de la Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está lavadora. interesado en adquirir uno de los artículos mencionados aquí, por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada Herramientas necesarias para la conexión de la manguera o en la sección “Ayuda o servicio técnico”.
  • Página 28: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Sistema de desagüe La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe de la lavadora.
  • Página 29: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos No conecte a tierra usando una tubería de gas. ADVERTENCIA Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado lo compruebe. No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN Peligro de Choque Eléctrico A TIERRA...
  • Página 30: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el Antes de comenzar anillo de embalaje de espuma en caso de que necesite mover la lavadora en el futuro.
  • Página 31: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    Desagüe por la tina de lavadero o desagüe por tubo Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua vertical Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía. Conexión del molde de la manguera de desagüe a la 2.
  • Página 32: Fijación De La Manguera De Desagüe

    2. Si conecta primero un acoplamiento de la manguera, le será más fácil apretar la conexión con los alicates. Fijación de la manguera de desagüe 3. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente 1. Coloque el cable eléctrico encima de la consola. en la arandela.
  • Página 33: Complete La Instalación

    3. Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 1½ giro Complete la instalación adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas en fábrica. 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra.
  • Página 34: Beneficios Y Características

    BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS Su lavadora cuenta con varios beneficios y características que se resumen a continuación. Es posible que algunas características no se apliquen a su modelo. Acción de limpieza intensa La opción de Limpieza intensa utiliza la Acción de limpieza con inyección directa para ayudar a asegurar que se quiten mejor la suciedad y las manchas.
  • Página 35: Uso De La Lavadora

    Canasta de acero inoxidable Lavado con retraso (Delay Wash) La canasta de acero inoxidable es resistente a la corrosión y El lavado con retraso le permite cargar la lavadora y hacer una permite velocidades más altas de exprimido, logrando mayor pausa al comienzo del ciclo por hasta 10 horas.
  • Página 36: Pausa O Reanudación De La Marcha De La Lavadora

    Cargue solamente hasta la parte superior de la canasta, 5. Si lo desea, vierta el suavizante de telas líquido en el depósito como se muestra. El sobrecargar la lavadora puede del suavizante de telas líquido. causar una limpieza insatisfactoria. Las prendas necesitan moverse con facilidad en el agua de lavado.
  • Página 37: Cambio De Ciclos, Modificadores Y Opciones

    Tiempo estimado restante Cambio de ciclos, modificadores y opciones Cuando comienza un ciclo de lavado, aparecerá en la pantalla el tiempo estimado restante para el ciclo, incluyendo llenados y Usted puede cambiar los ciclos, modificadores y opciones en desagües. Aparecerá la cuenta regresiva hasta el final del ciclo. cualquier momento antes de presionar Inicio (START).
  • Página 38 Ajustes prefijados de ciclos Blancos Blanquísimos (Whitest Whites) En este ciclo se introduce el blanqueador líquido con cloro en la Ciclo Minutos Nivel de Temperatu- carga en el momento adecuado para el blanqueamiento prefija- suciedad** ra de mejorado de las telas blancas con suciedad profunda. El ciclo dos* lavado/ combina una acción de lavado a velocidad alta con una...
  • Página 39: Modificadores

    Ropa delicada/Lavado a mano (Delicate/Handwash) Modificadores Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera que indiquen en la etiqueta de cuidado que se use el ciclo “Sedas Los modificadores le permiten personalizar aun más sus ciclos y lavables a máquina” o “Suave”. Este ciclo usa una acción de ahorrar energía.
  • Página 40: Opciones

    Temperatura de lavado/enjuague Lavado con retraso (Delay Wash) Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga Puede usar la característica de Lavado con retraso (Delay Wash) que esté lavando. Use el agua de lavado más caliente que las para retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 10 horas telas puedan resistir.
  • Página 41: Controles De Funcionamiento

    La opción de Limpieza intensa puede ser seleccionada como una opción con otros ciclos. Consulte la tabla para más detalles. Controles de funcionamiento Ciclo Limpieza intensa Encendido (Power) (Agrega tiempo al ciclo de lavado) Oprima Encendido para encender o apagar la lavadora. Blancos Opción Blanquísimos...
  • Página 42: Consejos De Lavandería

    CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Remiende lo que esté roto así como las costuras y dobladillos flojos. Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. Trate las manchas y suciedades. Siempre use detergente de alto rendimiento (HE).
  • Página 43: Mangueras De Entrada De Agua

    6. Presione Inicio (START). Para volver a usar la lavadora: 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a Comenzará el ciclo y se agregará agua en la lavadora por un conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos momento;...
  • Página 44: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una llamada de servicio técnico… Lavadora y componentes “lid” (Tapa abierta) La lavadora muestra mensajes codificados ¿Está abierta la tapa? Cierre la tapa para despejar la pantalla. Si la tapa permanece abierta durante más de 10 minutos, el “LF”...
  • Página 45: Funcionamiento De La Lavadora

    La canasta de la lavadora se mueve durante el lavado. Funcionamiento del depósito Esto es normal. ¿Puede escuchar el rociado del agua? Esta es parte de la ¿Se han colocado los aditivos de lavandería en los acción de lavado. depósitos apropiados? ¿Está...
  • Página 46 ¿Parece que el nivel del agua está demasiado bajo, o parece que la lavadora no se llena por completo? Temperatura de Lavado/Enjuague La característica de Nivel automático de agua detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad correcta de agua ¿Se han invertido las mangueras de entrada del agua para el tamaño de la carga.
  • Página 47: Cuidado De La Ropa

    Cuidado de la ropa ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está Ropa demasiado mojada lavando? Para reducir las posibilidades de que la ropa se arrugue, ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está enrede o enrosque, seleccione un ciclo con bajas lavando? velocidades de lavado y exprimido, como ser Ropa delicada/ Seleccione un ciclo con una velocidad de exprimido más...
  • Página 48: Ayuda O Servicio Técnico

    Procedimiento para el uso y mantenimiento Venta de accesorios y partes para reparación En los EE.UU. Características y especificaciones de nuestra línea completa Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin de aparatos electrodomésticos costo alguno al: 1-800-253-1301.
  • Página 49: Garantía

    Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
  • Página 76 The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. TIDE is a registered trademark of The Procter & Gamble Company. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá...

Tabla de contenido