Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTION FOR USE
and installation
I
E
P
KMI9800.0
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users an installation
instructions carefully before installation ot the
appliance and before starting to use.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 - 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
240 528 6000 I51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KÜPPERBUSCH KMI9800.0

  • Página 26: Generalidades

    Generalidades Índice 1 Generalidades ............26 7 Instrucciones de montaje ........43 1.1 Aquí encontrará usted........26 7.1 Indicaciones de seguridad para 1.2 Uso previsto ............26 el montador de muebles de cocina..... 43 7.2 Entrada de aire ........... 43 2 Indicaciones de seguridad y advertencias ..
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Indicaciones de seguridad y advertencias 2 Indicaciones de seguridad y advertencias caigan objetos sólidos sobre la misma. Car- 2.1 Conexión y funcionamiento gas por impacto puntual pueden producir la • Los aparatos hay que montarlos siguiendo rotura del campo de cocción. las normas de seguridad correspondientes.
  • Página 28: Para Personas

    Indicaciones de seguridad y advertencias • Mantener limpias las teclas de sensor, ya • Al cocinar, debido al vapor el aire del recinto que el aparato podría interpretar la suciedad se carga más de humedad. como el contacto de un dedo. ¡No depositar •...
  • Página 29: Explicación De Los Símbolos Y De Las Indicaciones

    Indicaciones de seguridad y advertencias 2.4 Explicación de los símbolos y de las indica- Además, en algunos lugares se emplean los siguientes ciones símbolos de peligro: El aparato ha sido fabricado conforme al nivel de desar- rollo actual de la técnica. Aún así, de las máquinas se ¡ADVERTENCIA DE ENERGÍA derivan ciertos riesgos que no es posible evitar con medi- ELÉCTRICA!
  • Página 30: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 3 Descripción del aparato detrás delante La decoración puede diferir de la representada en las 9. Indicador de nivel de cocción fi guras. 10. Tecla de bloqueo 11. Tecla de mantener caliente Zona de cocción por inducción delante 12.
  • Página 31: Manejo Mediante Teclas De Sensor

    Descripción del aparato 3.1 Manejo mediante teclas de sensor 3.2 Cosas dignas de saberse acerca del Slider (campo de sensor) El manejo del campo de cocción de vitrocerámica se lleva a cabo por medio de teclas de sensor Touch-Control. Las El así...
  • Página 32: Manejo

    Manejo 4 Manejo 4.3 Limitación de la duración del funcionamiento La encimera de vitrocerámica dispone de una limitación 4.1 El campo de cocción por inducción automática de la duración del funcionamiento. La encimera de cocción está equipada con una cam- El tiempo de funcionamiento continuo de cada una de las po de cocción por inducción.
  • Página 33: Batería De Cocina Para La Encimera Por Inducción

    Manejo 4.6 Batería de cocina para la encimera por in- • Las ollas a presión permiten un ahorro considerable de tiempo y de energía gracias al espacio de cocción ducción cerrado y a la presión que se genera dentro del mi- El recipiente de cocción utilizado para la superfi...
  • Página 34: Conectar El Aparato Para Que Esté Preparado

    Manejo 4.10 Conectar el aparato para que esté preparado Con la tecla standby se conecta el aparato, con lo que queda li- sto para trabajar. La tecla es, por así decir, el interruptor principal. En primer lugar el control ejecuta un test de funcionamiento y los indicadores se iluminan.
  • Página 35: Función De Stop

    Manejo 4.15 Función de STOP El proceso de cocción puede interrumpirse brevemen- te por medio de la función STOP, por ejemplo cuando llaman a la puerta de la casa. Para proseguir después el proceso de cocción con los mismos niveles, hay que anular la función STOP.
  • Página 36: Seguro Para Niños

    Manejo 4.17 Seguro para niños El seguro de protección para niños tiene como función el evi- tar que los niños puedan conectar la encimera de vitrocerám- ica deliberadamente o por descuido. Para ello se bloquean el manejo. Activación del seguro para niños 1.
  • Página 37: Automatismo De Desconexión (Temporizador)

    Manejo 4.19 Automatismo de desconexión (temporizador) Por medio del automatismo de desconexión es posible desco- nectar automáticamente después de un tiempo determinado todas las zonas de cocción que estuvieran conectadas. Pueden confi gurarse tiempos de cocción de 10 segundos (0.10) hasta 1 hora 59 minutos (1.59).
  • Página 38: Función Golpe De Cocción

    Manejo 4.21 Función golpe de cocción Con el automatismo de golpe de cocción, la cocción co- mienza al nivel 9. Después de un tiempo determinado se cambia a un nivel de cocción más bajo (de 1 a 8). Cuando se emplea la función golpe de cocción sólo hay que elegir el nivel de cocción con el que se desea que prosiga la cocción después del inicio, ya que la electrón- ica cambia automáticamente a ese nivel.
  • Página 39: Bloqueo De Sensores

    Manejo 4.23 Bloqueo de sensores Mediante el bloqueo es posible impedir el manejo y un ajuste de un nivel de cocción. La única tecla que se mantiene activa para la desconexión de la encimera es la tecla de encendido / apagado. Conexión del bloqueo 1.
  • Página 40: Encimera Con Control De Ventilador: Uso Del Ventilador

    Manejo 4.26 Encimera con control de ventilador: Uso del venti- lador En el panel de mandos Touch Control se encuentran a la derecha las teclas para el ventilador. Antes de la puesta en marcha del ventilador debe retirarse la cubierta completamente. En modelos con cubierta abierta no es necesario retirarla.
  • Página 41: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación 5 Limpieza y conservación Lugares brillantes se forman mediante la fricción del fondo de la olla, especialmente al emplear batería de • Antes de proceder a la limpieza hay que desconectar cocina con fondo de aluminio o a causa de productos de la encimera y dejar que se enfríe.
  • Página 42: Qué Hacer En Caso De Problemas

    Qué hacer en caso de problemas 6 Qué hacer en caso de problemas ¿Se indica el código de error E8? Error en el ventilador derecho o izquierdo. La apertura de Manipulaciones y reparaciones en el aparato por parte aspiración está bloqueada o tapada, o el ventilador no de personas no cualifi...
  • Página 43: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje 7 Instrucciones de montaje 7.3 Montaje 7.1 Indicaciones de seguridad para el montador Indicaciones importantes • Se debe evitar un exceso de generación de calor de muebles de cocina desde abajo, como el causado p.ej. por un horno sin •...
  • Página 44: Posibilidades Variables De Montaje: Montaje Apoyado

    Instrucciones de montaje 7.4 Posibilidades variables de montaje: Montaje 7.5 Posibilidades variables de montaje: Montaje apoyado al ras [mm] 902+1 860+1 860+1 min.50 min.50 min.50 min.50 Pegar cinta aisladora en la esquina del borde de apoyo de la placade trabajo de manera que no pueda correr Distancia mínima a las paredes vecinas nada de pegamento de silicona por debajo de la encime- Dimensiones del recorte...
  • Página 45: Figuras Armario De Bajos

    Instrucciones de montaje 7.6 Figuras armario de bajos Placa de trabajo 600 mm max.430 ≥335 ≥170 max.430 NW150 NW150 max.300 Salida de aire de escape izquierda Aire de escape opcionalmente a la izquierda o a la de- recha: Según la situación de montaje, el aire de escape Salida de aire de escape puede seleccionarse a la derecha o a la izquierda.
  • Página 46: Montaje Del Sistema De Extracción De Aire

    Instrucciones de montaje 7.7 Montaje del sistema de extracción de aire Componentes del canal de aire de escape: La conexión entre la encimera y el ventilador puede reali- zarse con un tubo fl exible o con un canal plano. Los componentes para el escape del aire de una de estas dos variantes se adjuntan con la encimera y se em- palman entre sí...
  • Página 47: Conector De 7 Polos Conexión Ventilador

    Instrucciones de montaje 7.8 Conector de 7 polos conexión ventilador 7.9 Montaje del ventilador de encimera • El producto tiene que ser conectado obligatoriamente PELIGRO por un profesional autorizado observando las normas Riesgo de electrocución vigentes localmente; lo mismo vale para las conexio- ¡La conexión del ventilador tiene que tener nes de aire de escape.
  • Página 48: Conexión Eléctrica

    Instrucciones de montaje Valores de conexión 7.10 Conexión eléctrica Tensión de red: 380-415V 3N~, 50/60Hz Tensión nominal de los componentes: 220-240V ¡ADVERTENCIA DE ENERGÍA ELÉCTRICA! ¡EXISTE PELIGRO DE MUERTE! El cable de conexión viene de fábrica En las proximidades de este símbolo •...
  • Página 49: Datos Técnicos

    Puesta fuera de servicio, eliminación 7.11 Datos técnicos 8 Puesta fuera de servicio, eliminación 8.1 Puesta fuera de servicio Dimensiones Encimera La puesta fuera de servicio tiene lugar una vez concluido Alto/ Ancho/ Largo .. mm 170 x 898 x 518 el periodo de vida del aparato.
  • Página 76 K06-180158/01...

Tabla de contenido