Página 32
Símbolos de seguridad ..31 Medidas de seguridad para la instalación ..31 Garantía para la parrilla Kenmore ..33 PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 1. Derivados de combustión generados al usar este Uso y mantenimiento .
Página 33
GARANTÍA WARRANTY . . 2 Garantía completa de un año para la parrilla Kenmore KENMORE GRILL WARRANTY . . 2 Garantía limitada de un año de Kenmore Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de...
Página 34
Identifique a los vendedores daños materiales graves. autorizados de propano de su región en la sección de • No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los niños. "compañías de gas" de la guía telefónica. 34 • 146.23686310...
Página 35
El manguito de unión debe quedar centrado en la válvula del tanque de gas. 146.23686310 • 35...
Página 36
• En caso de detectar una fuga en cualquier momento, DETÉNGASE y llame a los bomberos. • Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y llame al distribuidor o a los bomberos! 36 • 146.23686310...
Página 37
6. Para encender otro quemador principal, siga los pasos 2-4 ensamblado. utilizando otra perilla del quemador principal. • Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso. 146.23686310 • 37...
Página 38
• Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. 38 • 146.23686310...
Página 39
• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y guardándolo al aire libre. Cómo limpiar la unidad del quemador • Siga las instrucciones sobre antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado guardada. 146.23686310 • 39...
Página 40
Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas de los alimentos listos para comer, para Ground or Pieces Poultry 165°F evitar la contaminación cruzada. Use bandejas y utensilios (Chicken Breast, etc.) limpios para servir los alimentos preparados. *United States Department of Agriculture 40 • 146.23686310...
Página 41
NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el metodo de armado es el mismo. 146.23686310 • 41...
Página 42
DIAGRAMA PARTS LIST 42 • 146.23686310...
Página 43
Paso 1: Una vez que usted abra la parte superior de la caja de envío, división hacia abajo sus cuatro bordes con un cúter. Extraiga el paquete de Hardware, estante manual y parte inferior de la parte superior. A continuación, retire la barra de empuje, frontal panel y calentamiento parrilla del frente. Retire todas las piezas de bolsas de plástico. 146.23686310•43...
Página 44
ANTES DEL MONTAJE Paso 2: Con la ayuda de un asistente, Voltee cabeza de parrilla de lado como se muestra en la primera figura, y retire la pieza superior de espuma de poliestireno. Siguiente, extraiga los paneles laterales. 44 • 146.23686310...
Página 45
Colóquela en posición vertical sobre una superficie plana. Tapa de la parrilla abierta, y sacar las cajas pequeñas incluidas dentro de la cabeza de la parrilla. Retire todos los materiales de embalaje , y retire todas las piezas de cuadros. 146.23686310•45...
Página 46
ASAMBLEA POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO. Herramientas necesarias para el armado: Llave inglesa (que no viene incluida) Destornillador (que no viene incluida) Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma El hardware siguiente se presenta en blister: Tornillos de M4X10 Tornillos de M6X13 Pila AAA...
Página 47
Tornillo un pie en el estante inferior hacia la derechaν ν con la mano, con la colocación incluida calibre como se muestra o una regla para ajustar la altura de pie a 1-5/8 ", como se muestra en la figura siguiente. Repita para el otro pie. 1-5/8 " 146.23686310 • 47...
Página 48
Alinee los orificios de barra de ángulo carro soporte con agujeros en el panel lateral derecho. Fijarlos con (2) M4x10 tornillos. Instale el panel frontal al panel lateral derecho con (4) M4x10 tornillos. M4X10 tornillos. Qty: 12 pcs • 146.23686310...
Página 49
Inserte el hilo de nylon de la abrazadera en el orificio en el panel lateral derecho y empújela hasta que está seguro, y fije el titular del partido a ella. M6X13 tornillos. Qty: 8 pcs M4X10 tornillos.Qty: 10 pcs 146.23686310 • 49...
Página 50
Cabeza al carro de la parrilla: Retire cualquier amarre de alambre que sujeta la manguera de gas y regulador en la cámara de combustión, asegurándose de que la manguera se cuelga libremente. Baje cuidadosamente la cabeza de la parrilla en el carro. Coloque la cabeza al carro con (4) M6x13 tornillos debajo de la cabeza de la parrilla.
Página 51
(2) arandelas de fibra en los tornillos, y coloque la barra de empuje a la parte trasera con los tornillos, como se muestra. M6X13 s tornillos.Qty: 4 pcs 50 X25 Arandela de fibra Qty: 2 pcs 146.23686310 • 51...
Página 52
Soporte de estante lateral: Fije los soportes 4 laterales a la cámara de combustión con (8) M6x13 tornillos, como se muestra. Hay una etiqueta de ubicación de cada soporte. M6X13 tornillos Qty: 8 pcs 52 • 146.23686310...
Página 53
Sujete la plataforma en posición mientras se realiza el siguiente paso. Tornillo (2) M6x12 tornillos de tope en los agujeros superiores del estante de lado izquierdo dos soportes a través de los orificios de la ranura debajo del estante. M6X12 tornillos de tope Qty: 4 pcs 146.23686310 • 53...
Página 54
Sujete la plataforma en posición mientras se realiza el siguiente paso. Tornillo (2) M6x12 tornillos de tope en los agujeros superiores del estante de lado derecho dos soportes a través de los orificios de la ranura debajo del estante. M6X12 tornillos de tope Qty: 4 pcs 54 • 146.23686310...
Página 55
Coloque las rejillas para cocinar sobre la parrilla descansa. Inserte las lengüetas en la parte trasera de la parrilla de calentamiento en los agujeros en la parte trasera. 146.23686310 • 55...
Página 56
Si no se instala correctamente tanque puede hará que la grasa caliente a gotear desde la permitir manguera de gas a ser dañado en parte inferior de la parrilla con riesgo de operación. CAUTION incendio o daños materiales. 56 • 146.23686310...
Página 57
La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". Ajústela si es necesario. Quemador lateral (si lo tiene) • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169. Ajústela si es necesario. 146.23686310 • 57...
Página 58
(s) de tubo tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de quemador otra (s). de prórroga (s).Fuegos persistentes, la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes. 58 • 146.23686310...
Página 59
• Use una toalla de papel para secar la humedad. humedad en el electrodo y/o en los orificios de combustión? • Los electrodos están • Cambie los electrodos agrietados o rotos. agrietados o rotos, con • Examine los electrodos "chispas en las grietas". para detectar grietas. 146.23686310 • 59...
Página 60
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.