Daikin EWAD~C-SS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EWAD~C-SS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Inverter
Air cooled screw chillers
EWAD~C-SS
EWAD~C-XL
EWAD~C-SR
Refrigerant: R-134a
Cooling capacity from 619 to 2008 kW
English language: Original Instructions
All other language: Translation of the Original Instructions
Installation, Operation and Maintenance Manual
Installation, Operation and Maintenance Manual
EWAD~C-XS
EWAD~C-SL
EWAD~C-XR
EWAD~C-PS
EWAD~C-PL
EWAD~C-PR
D-EIMAC00604-14EU
Polski
Čech
Hrvat
Magyar
Român
Slovenski
Български
Slovenský
D-EIMAC00604-14EU - 1/196
9
18
29
40
49
58
67
78
87
96
105
114
123
132
141
150
159
169
178
187
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin EWAD~C-SS

  • Página 2 A – Typical refrigerant circuit - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections. Typischer Kühlkreislauf – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue Wasseranschlüsse. A –...
  • Página 3 D-EIMAC00604-14EU - 3/196...
  • Página 4 B – Typical refrigerant circuit with heat recovery - Water inlet and outlet are indicative. Please refer to the machine dimensional diagrams for exact water connections. Typischer Kühlkreislauf mit Wärmerückgewinnung – Wasser-Ein- und Ausgang sind unverbindlich. Bitte beziehen Sie sich auf die Geräteabmessungs-Diagramme für genaue Wasseranschlüsse B –...
  • Página 5 D-EIMAC00604-14EU - 5/196...
  • Página 6: English

    English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Compressor Verdichter Compresseur Compressor Compresor Compressore Discharge shut off valve Vorlaufabsperrventil Robinet de refoulement Persafsluiter Grifo de salida Rubinetto di mandata High-pressure transducer Hochdrucksensor Transducteur haute pression Omzetter hoge druk Transductor de alta presión Trasduttore alta pressione Service port Wartungsklappe...
  • Página 49 INSTRUCCIONES ORIGINALES EN INGLÉS Este manual representa un documento de soporte importante para el personal cualificado, sin embargo, nunca podrá sustituir a dicho personal. Gracias por comprar este equipo frigorífico En caso de discrepancia entre este manual y los documentos del equipo, consulte los documentos que se entregan con la máquina.
  • Página 50 Figura 2 - Límites operativos Eficiencia alta Eficiencia premium Eficiencia estándar Funcionamiento con En este área, la unidad puede agua y glicol funcionar parcialmente. Consulte las tablas de rendimiento. Funcionamiento con ajuste de velocidad del ventilador solamente (menos de 10°C de temp. amb.) Funcionamiento con ventiladores con Speedtroll solamente (menos de -10°C de temperatura ambiente) Temperatura de agua de salida del evaporador [°C]...
  • Página 51 Colocación y ensamblaje La unidad se debe instalar en superficies resistentes y perfectamente niveladas. Si Todas las unidades están diseñadas para usos externos, en balcones o en el la unidad se instala en balcones o techos, podría ser necesario usar vigas de suelo, siempre que el área de instalación no tenga obstáculos que puedan reducir distribución del peso.
  • Página 52 Figura 4 – Requisitos de espacio mínimos 8. Un filtro o un dispositivo que pueda eliminar las partículas del fluido. El uso de 11. En caso de sustitución de la unidad, todo el sistema hidráulico debe vaciarse y un filtro prolonga la vida del evaporador y de la bomba, ayudando al sistema limpiarse antes de instalar la nueva unidad.
  • Página 53 Figura 5 – Conexión de los tubos del agua para el evaporador Manómetro Válvula de aislamiento Conector flexible Bomba Flujostato Filtro Sonda de temperatura Figura 6 – Conexión de los tubos del agua para los intercambiadores del recuperador de calor Manómetro Válvula de aislamiento Conector flexible...
  • Página 54 No abra jamás el bornero de los compresores antes de abrir el interruptor de Protección antihielo de los intercambiadores del recuperador y desconexión general de la unidad. del evaporador Todos los evaporadores están equipados con una resistencia eléctrica La simultaneidad de cargas mono y trifásica y el desequilibrio entre fases controlada termostáticamente que brinda una protección antihielo adecuada pueden provocar descargas a tierra de hasta 150 mA, durante el a temperaturas mínimas de -25 ºC.
  • Página 55 Tabla 2 – Programa de mantenimiento ordinario Lista de las actividades Semanales Mensuales Anuales/estaci onales (Nota 1) (Nota 2) General: Lectura de los datos operativos (Nota 3) Inspección visual de las unidades por posibles daños y/o aflojamientos. Control de la integridad del aislamiento térmico Limpieza y pintura donde sea necesario Análisis del agua (6) Control del funcionamiento del flujostato...
  • Página 56 Versión de la unidad de freecooling Las unidades de freecooling tienen baterías adicionales utilizadas para pre-enfriar el fluido procedente del edificio y aumentar la eficiencia general, descargando los compresores hasta que se paren completamente, si las condiciones ambientales lo permiten. El flujo de agua se puede desviar a las baterías adicionales en caso de que la temperatura ambiente exterior pase a ser inferior a la temperatura del agua de retorno en la válvula de tres vías (o dos válvulas de una vía, dependiendo del tamaño del equipo frigorífico).
  • Página 57 Sistema de freecooling con válvulas de 2 vías EWADC12CF-XS/XL ÷ EWADC16CF-XS/XL - EWADC11CF-XR ÷ EWADC15CF-XR Freecooling coils Baterías de freecooling 2 Way Valve Válvula de 2 vías EEWT Sonda de temperatura de entrada del agua Evaporator Evaporador ELWT Sonda de temperatura de salida del agua El cambio de sistema se controla a través del control de unidad incorporado, dependiendo de las condiciones de funcionamiento y del punto de ajuste de la unidad.

Tabla de contenido