dosatron D 45 RE 3000 Manual De Utilización

dosatron D 45 RE 3000 Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para D 45 RE 3000:
Tabla de contenido
  • Français

    • Tabla de Contenido
    • Précautions
    • Installation
    • Installation du Dosatron
    • Conseils D'installation
    • Recommandations
    • Raccordement du Tuyau D'aspiration
    • Entretien
    • Première Mise en Service
    • Mise en Service
    • Vidange du Dosatron
    • Raccordement de L'injection Externe
    • Réglage du Dosage
    • Conversions - Mesures Internationales
    • Changement des Joints de la Partie Dosage
    • Changement du Piston Moteur
    • Changement des Joints de Dosage
    • Incidents Possibles
    • Garantie
    • Désignation/Référence
  • English

    • Installation
    • Precautions
    • Assembling the Dosatron
    • Installation Hints
    • Fitting the Suction Tube
    • Maintenance
    • Recommendations
    • Using for the First Time
    • Adjusting the Injection Rate
    • Connecting the External Injection
    • How to Drain the Dosatron
    • Changing Seals in the Injection Assembly
    • International Conversions
    • Changing the Injection Seals
    • Changing the Motor Piston
    • Troubleshooting
    • Limited Warranty
    • Reference Designation
  • Deutsch

    • Installation
    • Vorsichtsmassnahmen
    • Installation des Dosatron
    • Hinweise zur Installation
    • Anschluss des Saugschlauches
    • Erstinbetriebnahme
    • Inbetriebnahme
    • Wartung
    • Wichtige Hinweise
    • Anschluss Ausseneinspritzung
    • Einstellung der Dosierung
    • Entleeren des Dosatron
    • Auswechseln der Dichtungen des Dosierteils
    • Umrechnung % - Verhältnis
    • Auswechseln des Motorkolbens
    • Dosierdichtungen
    • Mögliche Betriebsstörungen
    • Die Artikelbezeichnung
    • Garantie
  • Italiano

    • Installazione
    • Precauzioni
    • Montaggio del Dosatron
    • Consigli Per L'installazione
    • Manutenzione
    • Messa in Funzione
    • Prima Messa in Funzione
    • Raccomandazioni
    • Raccordo del Tubo DI Aspirazione
    • Collegamento Dell'iniezione Esterna
    • Scarico del Dosatron
    • Conversioni - Misure Internazionali
    • Sostituzione Delle Guarnizioni Della Parte Dosaggio
    • Sostituzione del Pistone Motore
    • Sostituzione Delle Guarnizioni del Dosaggio
    • Guasti Possibili
    • Designazione/Riferimento
    • Garanzia
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

4.5 m
manuel d'utilisation
manuel d'utilisation
owner's manual
owner's manual
gebrauchsanweisung
gebrauchsanweisung
manuale d'uso
manuale d'uso
manual de utilización
manual de utilización
gebruiksaanwijzing
gebruiksaanwijzing
3
/h - 20 GPM
D 45 RE 3000
D 45 RE 1.5
D 45 RE 3
D 45 RE 8
D 45 RE 1.5 IE
D 45 RE 3 IE
D 45 RE 8 IE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dosatron D 45 RE 3000

  • Página 2 Quick start-up Maxi. : clics/15 sec.
  • Página 3 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com Español Página ......
  • Página 48 Le felicitamos por su elección. Este modelo ha sido elaborado gracias a la expe- riencia de más de 30 años. Un pistone di dosaggio. Nuestros ingenieros han situado la serie de los DOSATRON en primera línea de lo que podía ser la evolución técnica de los Dosificadores Proporcionales Sin Electricidad.
  • Página 49 Índice INSTALACIÓN PAGE Recomendaciones ................97 Montaje del Dosatron ................99 Recomendaciones de instalación..........101 PUESTA EN SERVICIO Primera puesta en servicio ............102 MANTENIMIENTO Recomendaciones ................103 Conexión del tubo de aspiración ..........103 Vaciado del Dosatron ..............104 Conexión de la inyección externa ..........105 Ajuste de la dosificación..............105 Conversiones - medidas internacionales ........106...
  • Página 50 Preciso, sencillo y fiable Instalación Instalado en una red de agua, el DOSATRON funciona sin electri- cidad : utiliza la presión del agua como fuerza motriz. Así RECOMENDACIONES accionado, aspira el producto concentrado en un recipiente, lo dosifica al porcentaje deseado, lo homogeneiza en la cámara - Para asegurar la precisión de la...
  • Página 51 DOSA- Para los modelos Inyección Externa (IE) que permiten de trabajar con ciertos tubo de aspiración. TRON. concentrados corrosivos, el Dosatron se entrega con un sub.-conjunto inyección 6 - SERVICIO externa (Fig. 2-D). 3 - GOLPES DE ARIETE / CAUDAL - Este DOSATRON se sometió...
  • Página 52 Fig. 4 CAUDAL EXCESIVO (a título indicativo) Si el DOSATRON realiza más de 46 pistónadas, o sea 23 ciclos en 15 segun- El nivel de la solución nunca debe estar encima de la entrada de agua en dos, se encontrará en una situación de CAUDAL EXCESIVO ; entonces tendrá...
  • Página 53 - Poner el Dosatron en la posición ON con el botón situado arriba del aparato. (véase : § LIMPIEZA DE LA motor y sumergirlo en - Abrir progresivamente la llegada de agua, el DOSATRON se auto-arranca.
  • Página 54 VACIADO DEL DOSATRON (en caso de una puesta fuera de hielo) CONEXIÓN DE LA INYECCIÓN EXTERNA - Cerrar la llegada de agua. En caso de una conexión a un DOSATRON ya utilizado, consultar imperati- - Retirar la parte dosificación, véase § CAMBIO DEL PISTON MOTOR. vamente las PRECAUCIONES.
  • Página 55 Fig. 14 : Apretar la pieza y la junta CONEXIÓN DE LA INYECCIÓN EXTERNA. con el pulgar y el índice : empujar hacia el lado opuesto para desfor- marlo. Fig. 15 : Acentuar la deformación © DOSATRON INTERNATIONAL / 106 © DOSATRON INTERNATIONAL / 107...
  • Página 56 D 45 RE 1.5/IE - D 45 RE 3/IE con productos agresivos, es imperativo aspirar agua pura. D 45 RE 3000 - Cerrar la llegada de agua y caer la presión a cero. - Desmontar el tubo de aspiración para la solución, retirar la parte dosifica- ción como mencionado al capítulo precedente.
  • Página 57 Poner la palanca en o cerrado, o medio posición ON Cuerpo dosificador Cambiar abierto rayado Pistón motor roto Devolver el DOSATRON a Fugas su distribuidor Fugas a proximidad Junta de la camisa Ponerla correctamente Dosificación del anillo metálico estropeada, mal o cambiar de fijación bajo del...
  • Página 58 Garantía Denominación/Referencia DOSATRON INTERNATIONAL S.A se inapropiadas, de un defecto de instala- N°Ref. compromete a sustituir todo material ción o de mantenimiento, de desastres identificado como defectuoso de ori- naturales, o debido a la corrosión cau- gen durante un periodo de doce meses sada por cuerpos extraños o líquidos...
  • Página 72 Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm © DOSATRON INTERNATIONAL / 140 © DOSATRON INTERNATIONAL / 141...
  • Página 73 Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI Éclatés Parts diagram Schemata Schema Esquemas Onderdelen schemas Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm © DOSATRON INTERNATIONAL / 142 © DOSATRON INTERNATIONAL / 143...
  • Página 74 SCHEMAS D 45 RE 1.5 © DOSATRON INTERNATIONAL / 144 © DOSATRON INTERNATIONAL / 145...
  • Página 75 SCHEMAS D 45 RE 3 © DOSATRON INTERNATIONAL / 146 © DOSATRON INTERNATIONAL / 147...
  • Página 76 SCHEMAS D 45 RE 8 © DOSATRON INTERNATIONAL / 148 © DOSATRON INTERNATIONAL / 149...
  • Página 77 SCHEMAS D 45 RE 3000 © DOSATRON INTERNATIONAL / 150 © DOSATRON INTERNATIONAL / 151...
  • Página 78 SCHEMAS D 45 RE 1.5 IE © DOSATRON INTERNATIONAL / 152 © DOSATRON INTERNATIONAL / 153...
  • Página 79 SCHEMAS D 45 RE 3 IE © DOSATRON INTERNATIONAL / 154 © DOSATRON INTERNATIONAL / 155...
  • Página 80 © DOSATRON INTERNATIONAL / 156 © DOSATRON INTERNATIONAL / 157...
  • Página 81 SCHEMAS D 45 RE 8 IE © DOSATRON INTERNATIONAL / 158 © DOSATRON INTERNATIONAL / 159...
  • Página 82 Dit document vormt geen contractuele verbintenis en wordt enkel ter informatie gegeven. DOSATRON INTERNATIONAL behoudt zich het recht voor zijn toestellen op elk ogenblik zonder voorafgaande informatie te wijzigen. CE Conformity Statement Document N° DOCE05050108 This Dosatron is in compliance with the European Directive 98/37/CEE.
  • Página 83 DOSATRON INTERNATIONAL S.A. Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 e.mail : info@dosatron.com - http://www.dosatron.com...

Este manual también es adecuado para:

D 45 re 1.5D 45 re 3D 45 re 8D 45 re 1.5 ieD 45 re 3 ieD 45 re 8 ie

Tabla de contenido