marklin BR 218 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BR 218:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Modell der Diesellokomotive BR 218
55717
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin BR 218

  • Página 6 Für den Transport wurde dieses schwere Modell auf dem Sockel ange- Voor het transport werd dit zware model op de sokkel vastgeschroefd schraubt. Bitte transportieren Sie dieses Modell nur so gesichert und Transporteer dit model daarom alleen op deze wijze en in de originele in der Originalkassette.
  • Página 7 Zum Auspacken die Lokomotive stets mit 2 Händen greifen, wie unten Bij het uitpakken de locomotief steeds met beide handen beetpakken dargestellt. zoals onderstaand weergegeven. Always grasp the locomotive with both hands to take it out of its packa- Para el desembalaje, sujetar la locomotora siempre con las dos manos, ging, as shown below.
  • Página 20: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad se adjunta. • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Está permitido utilizar la locomotora únicamente con un sistema operativo previsto para la misma (corriente continua [c.c.] = máx. Funciones 18V±, Märklin corriente alterna, Märklin Digital o Märklin Systems). • El modo de funcionamiento (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola o DCC) se • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transfor- reconoce automáticamente. madores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La alimentación de la locomotora deberá realizarse descle una sola 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
  • Página 21: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Ruido: Locución hablada en estaciones Función f1 Ruido: ruido de explotación Función f2 Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Función f3 ABV, apagado Función f4 Ruido: Silbato de Revisor — Función f5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada — Función f6 Ruido: Bocina de aviso, sonido grave — Función f7 Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada —...
  • Página 22: Parámetro / Registro

    Significado Valor para 6021 Valor DCC 1 - 127 (3) Códigos 01 - 80 (18) CV 29/Bit 5 =0 PoM Velocidad mínima — 0 - 255 (6) PoM Arranque progresivo 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Frenado progresivo 01 - 63 0 - 255 (15) PoM Velocidad máxima...
  • Página 28 Conexión de la instalación Consejos para conserva- Collegamento Avvertenze di manutenzi- de vía ción dell’impianto di binario Para evitar las pérdidas de tensi- Esta locomotora puede utilizarse Per impedire cadute di tensione Questa locomotiva può venire ón en la instalación, asegurarse también en exteriores.
  • Página 29 Der Fahrbetrieb ist mit angesteckten Bremsschläuchen oder/und angebauter Schraubenkupplung nicht möglich. This car cannot be run with the brake hoses installed and/or with the reproduction prototype coupler installed. L’exploitation sur le réseau est impossible avec les boyaux de frein enfichés et/ou l’attelage à vis monté. Het rijbedrijf met gemonteerde remslangen en/of gemonteerde schroefkoppeling niet mogelijk.
  • Página 30: Entretien Et Maintien

    Wartung • Maintenance • Entretien Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione...
  • Página 31 7149 Märklin Trix 7149 66626 Wartung • Maintenance • Entretien Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione...
  • Página 32 Wartung • Maintenance • Entretien Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione...
  • Página 35 1 Abgashutze E193 354 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder Opmerking: enkele delen worden alleen 2 Klauenkupplung E583 080 mit anderer Farbgebung angeboten. kleurloos of in een andere kleur aangeboden. 3 Puffer E167 225 Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kun- Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können 4 Rangierertritt E199 381...

Este manual también es adecuado para:

55717

Tabla de contenido