Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 030325
Página 1
Operator’s Manual Manual del Operario 5550 WATT Model / Modelo 8550 STARTING WATTS 030325 Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com...
REGLAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 24-26 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La combustible y sus vapores son extremadamente El usar un generador en espacios interiores inflamables y explosivos. le causará la muerte en unos minutos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras Los gases de combustión contienen monóxido severas e inclusive la muerte.
Página 26
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador Las velocidades de operación en exceso, aumentan los (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a riesgos de heridas y daños al generador. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tanque de Combustible Válvula de Combustible Interruptor...
MONTAJE MONTAJE Consulte la Figura 16 e instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes: Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede solo estará listo para ser utilizado después de haberle arriba.
Página 29
MONTAJE 11. Fije el asa con dos tornillos de cabeza largos (M8 x 45 mm) y NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. dos (M8) tuercas hexagonales. Apriete con una llave de cubo Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM de 13 mm.
OPERACIÓN USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Los gases y el calor de escape pueden inflamar los conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra materiales combustibles y las estructuras o dañar el de los enchufes hembra de salida de CA.
Página 31
OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador Encienda el Motor (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las Como resultado, podrían producirse fracturas, siguientes instrucciones para encender: contusiones o esguinces.
Página 32
OPERACIÓN Conexion De Cargas Electricas JUEGO DE CABLES DEL • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos ADAPTADOR DEL GENERADOR minutos después del arranque. El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
Página 33
OPERACIÓN RECEPTÁCULOS Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 5,550 vatios de energía PRECAUCIÓN (5.55 kW) a 23.1 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de, del tipo "empuje para El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede reposicionar".
Página 34
OPERACIÓN NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE ESPECIFICACIONES DEL EL MOTOR PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones del Generador refrigerado por aire y de baja emisión. En el Estado de California, los motores de la serie 200000 han Vataje .
MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior. la vida útil del generador. Acuda a un distribuidor autorizado para NOTA: NO utilice agua u otros líquidos para limpiar el reparar la unidad.
Página 37
MANTENIMIENTO • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y NOTA: Todo aceite sintético que cumpla las especificaciones residuos sueltos. ILSAC GF-2, con marca de certificación API y con símbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY CONSERVING" o superior es PRECAUCIÓN un aceite aceptable a todas las temperaturas.
Página 38
MANTENIMIENTO Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de aceite, detallan a continuación: situado en la base del motor, al otro lado del carburador. Afloje los tornillos y quite aire la cubierta más limpia. Quite Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en papel el filtro (Figura 27).
Página 39
MANTENIMIENTO Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente Sistema de Refrigeración de Aire manera: Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de • Retire la pantalla del apagachispas para proceder a su limpieza refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se e inspección (Figura 28).
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete de combustible. días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si Cambio de Aceite no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad...
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego de Revise y repare. El motor está funcionando cables. pero no existe salida de AC disponsible.
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía contra defectos, derechos y obligaciones del propietario)(Droits et obligations du propriétaire relatifs à...
Página 43
Información sobre el período de durabilidad Período de cumplimiento de la normativa de de las emisiones y el índice de aire en la emisiones en la etiqueta de cumplimiento etiqueta de emisiones del motor de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Briggs &...
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...