Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Einsatz und Prüfung
    • Gültigkeit
    • Sicherheitshinweise
    • Qualifiziertes Personal
    • Verwendung
    • Bestimmungsgemäße
    • Funktion und Eigenschaften
    • Eigenschaften
    • Funktionsweise
    • Einbau
    • Einbauvarianten
    • Wegaufnehmer, Einbau
    • Positionsgeber, Einbau
    • Anschlüsse
    • Kabel Axial und Radial
    • Lieferbare Nennlängen
    • Lieferumfang
    • Ausführungen (Angaben auf dem Typenschild)
    • Funktionsstörung
    • Funktionsfähigkeit Prüfen
    • Inbetriebnahme
    • Messwerte Prüfen
    • Anschlüsse Prüfen
    • Einschalten des Systems
    • Zubehör
    • Positionsgeber
    • Adapter
    • Kabelschutzsystem
    • Befestigungsmutter
    • Technische Daten
    • Maße, Gewichte, Umgebungsbedingungen
    • Stromversorgung (Extern)
    • Steuersignale
    • Verbindung zur Auswerteeinheit
  • English

    • Characteristics
    • Function
    • Function and Characteristics
    • Installation
    • Mounting
    • Transducer, Installation
    • Cable Axial and Radial
    • Magnets, Installation
    • Wiring
    • Available Lengths
    • Check Connections
    • Check Functionality
    • Check Output Values
    • Fault Conditions
    • Included in Shipment
    • Startup
    • Turning on the System
    • Versions (Indicated on Part Label)
    • Accessories
    • Adapter
    • Cable Protection System
    • Magnets
    • Mounting Nut
    • Connection to Processor
    • Control Signals
    • Dimensions, Weights, Ambient Conditions
    • Supply Voltage (External)
    • Technical Data
  • Français

    • Btl5-P1
    • Utilisation Prescrite
    • Fonctionnement et Propriétés
    • Mode de Fonctionnement
    • Propriétés
    • Capteur de Déplacement
    • Montage
    • Variantes de Montage
    • Capteur de Position
    • Câble Axial et Radial
    • Montage
    • Branchements
    • Contrôle de la Capabilité
    • Contrôle des Valeurs de
    • De Fonctionnement
    • Défaillance
    • Mesure
    • Mise en Service
    • Mise Sous Tension
    • Modèles (Inscriptions Sur le Panneau Signalétique)
    • Vérification des
    • Accessoires
    • Adaptateur
    • Capteur de Position
    • Système de Protection de Câbles
    • Écrou de Fixation
    • (Externe)
    • Alimentation Électrique
    • Capteur de Déplacement
    • Caractéristiques Techniques Générales
    • Dimensions, Poids, Conditions Ambiantes
    • Raccordement de L'unité de Traitement
    • Signaux de Commande
  • Italiano

    • Impiego E Prova
    • Indicazioni Per la Sicurezza
    • Personale Qualificato
    • Uso Proprio
    • Validità
    • Caratteristiche
    • Funzionamento
    • Funzioni E Caratteristiche
    • Montaggio
    • Trasduttore DI Posizione, Montaggio
    • Varianti DI Montaggio
    • Cavo Assiale E Radiale
    • Connessioni
    • Datore DI Posizione, Montaggio
    • Accessori
    • Attivazione del Sistema
    • Controllo Connessioni
    • Controllo Funzionamento
    • Controllo Valori DI Misurazione
    • Difetti DI Funzionamento
    • Lunghezze Nominali Disponibili
    • Messa in Funzione
    • Prodotti Forniti
    • Versioni (Dati Sulla Targhetta DI Fabbrica)
    • Alimentazione Elettrica (Esterna)
    • Connessione All'unità Elettronica
    • Dati Tecnici
    • Dimensioni, Pesi, Ambiente
    • Caratteristiche
    • Funzionamento
    • Funzioni E Caratteristiche
    • Montaggio
    • Trasduttore DI Posizione, Montaggio
    • Varianti DI Montaggio
    • Cavo Assiale E Radiale
    • Connessioni
    • Datore DI Posizione, Montaggio
    • Attivazione del Sistema
    • Controllo Connessioni
    • Controllo Funzionamento
    • Controllo Valori DI Misurazione
    • Difetti DI Funzionamento
    • Lunghezze Nominali Disponibili
    • Messa in Funzione
    • Prodotti Forniti
    • Versioni (Dati Sulla Targhetta DI Fabbrica)
    • Accessori
    • Adattatore
    • Dado DI Fissaggio
    • Datori DI Posizione
    • Sistema DI Protezione Dei Cavi
    • Alimentazione Elettrica (Esterna)
    • Connessione All'unità Elettronica
    • Dati Tecnici
    • Dimensioni, Pesi, Ambiente
    • Segnali Pilota
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BTL5-P1_-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C
Betriebsanleitung
deutsch
Balluff GmbH
Schurwaldstraße 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Deutschland
Tel. +49 7158 173-0
Fax +49 7158 5010
Servicehotline +49 7158 173-370
balluff@balluff.de
www.balluff.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL5-P1 Serie

  • Página 45 BTL5-P1_-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _ /F_ _ -C Manual de instrucciones español Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Alemania Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Línea de servizio +49 7158 173-370 balluff@balluff.de www.balluff.com...
  • Página 46 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Indice Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad .. 2 Lea estas instrucciones antes de En concreto, deben adoptarse ac- instalar y poner en servicio el trans- ciones que en el caso de defecto 1.1 Uso debido ......
  • Página 47 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Funcionamiento y características Características Principio de po de propagación de la onda se funcionamiento determina la posición, estando dis- Los transductores de desplaza- ponible a la salida en diferente miento Micropulse se distinguen por: En el transductor de desplaza- forma, según la versión, como...
  • Página 48 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Montaje BTL5...HB/WB-...-C - axial HB: 30-1mm Ø 60 Zona de amortiguación WB: 2"-0.04" Longitud nom. = Rosca zona medible 29.5 M4x4/ ➀ ➀ Sensor de 6 profund.
  • Página 49 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Montaje (continuación) Variantes de montaje Para la fijación del transductor de desplazamiento y del sensor de posición recomendamos material no magnetizable ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. Si se utiliza material magnetiza- ble, el sensor de desplazamiento Material no magnetizable...
  • Página 50 Para garantizar la compatibilidad Para el alojamiento del sensor de electromagnética (CEM) que la posición recomendamos material empresa Balluff confirma con la no magnetizable, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Figura 3-2. marca CE deben respetarse siem- pre las indicaciones siguientes.
  • Página 51 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Puesta en servicio Comprobar las conexiones Comprobar valores Comprobar la medidos funcionalidad Pese a que las conexiones están protegidas contra inversión de la pola- Después de la desconexión o bien La funcionalidad del sistema de me- ridad, las piezas pueden resultar da-...
  • Página 52 BTL5-P1 _-M_ _ _ _-HB/WB-FA_ _/F_ _-C Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Accesorios (debe pedirse por separado) Sensor de posición Sistema de protección de Tuerca de sujeción cables Sensor de posición BTL5...-HB... El sistema de protección de ca- BTL-P-1013-4R, BTL-P-1012-4R Tuerca de sujeción M18x1.5 Dimensiones ➥...
  • Página 53 A prueba de presión hasta 600 bar matically Tuning the Gain of an en el montaje en cilindros hidráuli- Amplifier Determinación individual según norma de fábrica de Balluff Con la marca CE con- Pruebas de emisiones: firmamos que nuestros Radiación con interferencias...

Tabla de contenido