Página 1
Scarifi cateur / aerateur electrique 51 - 59 Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento Jednoosiowe elektryczne 60 - 68 tłumaczenie z oryginalnej instrukcji Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 2
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 53
No lo use en clima húmedo y guárdelo en cuartos secos. Peligro de expulsión de piezas cuando el motor está en marcha. Asegúrese de observar la distancia de seguridad. Clase de protección II 53 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 54
Advertencias importantes Technical data Antes de la puesta en marcha Operación Conexión eléctrica Mantenimiento Almacenamiento Eliminación y reciclaje Pedido de piezas de repuesto Solución de averías Declaración de conformidad 54 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
¡Ningún niño debe poder jugar con las bolsas de plástico, láminas y pequeñas las presentes instrucciones y advertencias de seguridad. piezas! ¡Existe peligro de atragantamiento y de asfi xia! 55 І 76 55 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
¡Peligro de tropiezo! tarse. • Arranque o accione la palanca de arranque con cui- dado según las instrucciones en este manual. 56 І 76 56 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 57
Posteri- estado seguro de trabajo. ormente, puede retirar la línea de conexión del aparato. 57 І 76 57 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(4). Guíe ahora los tornillos carroceros (8) a través de los taladrados previstos de los largueros centrales (4) y el larguero del estribo (5). 58 І 76 58 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Trabaje siempre de forma trans- DIN. La conexión a la red por parte del cliente, así como versal hacia la pendiente. el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. 59 І 76 59 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de un choque eléctrico. 60 І 76 60 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
El motor funciona, pero el a) Engranaje defectuoso a) Permitir la revisión por parte del taller de servicio cilindro portacuchillas no a clientes gira 61 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 71
M F D E / A T / C H D E / A T / C H www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 74
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Página 75
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 75 І 76 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...