Scheppach MTE370 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Scheppach MTE370 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5912308901
AusgabeNr.
5912308850
Rev.Nr.
31/08/2017
MTE370
Elektro-Motorhacke
DE
Originalbetriebsanleitung
Electric Tiller
GB
Translation from the original instruction manual
Motobineuse électrique
FR
Traduction des instructions d'origine
Elektrische tuinhak
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Zappa elettrica da giardino
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Scarifi cateur / aerateur electrique
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Jednoosiowe elektryczne
PL
tłumaczenie z oryginalnej instrukcji
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
8 - 16
17 - 24
25 - 32
33 - 41
42 - 50
51 - 59
60 - 68
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scheppach MTE370

  • Página 1 Scarifi cateur / aerateur electrique 51 - 59 Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento Jednoosiowe elektryczne 60 - 68 tłumaczenie z oryginalnej instrukcji Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 3 3 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 4 4 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 5  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 6 6 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 7 M F D E / A T / C H D E / A T / C H 7 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 52: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    No lo use en clima húmedo y guárdelo en cuartos secos. Peligro de expulsión de piezas cuando el motor está en marcha. Asegúrese de observar la distancia de seguridad. Clase de protección II 52 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 53 Advertencias importantes Technical data Antes de la puesta en marcha Operación Conexión eléctrica Mantenimiento Almacenamiento Eliminación y reciclaje Pedido de piezas de repuesto Solución de averías Declaración de conformidad 53 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 54: Introducción

    Herramientas de trabajo y juegos de herramientas de cualquier tipo. 54 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 55: Advertencias Importantes

    • No use el aparato cerca de líquidos o gases infl ama- (p. ej., palanca de arranque, botón de desbloqueo y bles. En caso de inobservancia, existe peligro de ex- protección antichoques). plosión. 55 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 56: Riesgos Residuales

    No utilice su apa- timos avances tecnológicos y observando las reglas rato para fi nes distintos del uso previsto. técnicas de seguridad de aplicación reconocida. 56 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 57: Technical Data

    Monte la guía del cable (11) en el larguero central (4) • Use guantes. derecho (en el sentido de la dirección de trabajo), encajándola. Enganche ahora el cable de red en la guía del cable (11). 57 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 58: Operación

    • Datos de la placa de características de la máquina en forma de bucle frente a la toma de enchufe utilizada. • Datos de la placa de características del motor 58 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 59: Mantenimiento

    Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje origi- nal. Cubra la herramienta eléctrica para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde las instrucciones de servicio junto con la herra- mienta eléctrica. 59 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 60: Solución De Averías

    El motor funciona, pero el a) Engranaje defectuoso a) Permitir la revisión por parte del taller de servicio cilindro portacuchillas no a clientes gira 60 І 72  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 71 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 72: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...

Este manual también es adecuado para:

5912308901

Tabla de contenido