Toto EcoPower Manual De Instrucciones

Toto EcoPower Manual De Instrucciones

Fluxómetro
Ocultar thumbs Ver también para EcoPower:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Owner's Manual
Manual de Instrucciones y del Propietario
Manuel d'Installation et d'Utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
EcoPower Flush Valve
Fluxómetro EcoPower
Valve de Chasse EcoPower
Fluxómetro Self Power
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site
http://www.totousa.com.If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc.,
Customer Service Department, 1155 Southern Road,Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling
from outside of U.S.A.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto EcoPower

  • Página 17: Gracias Por Elegir Toto

    Especificaciones de Agua Reclamada ..................64 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
  • Página 18: Herramientas Que Necesita

    TEU1UA(R)(X)) El temporizador de protección ordena al sistema que se descargue para mantener el sello de la trampa. Funcionalidad Manual El fluxómetro EcoPower tiene un botón manual de descarga para el mantenimiento y el uso de emergencia. Características Ecológicas Conserva la Energía Cada descarga activa un generador de energía hidráulica que genera energía eléctrica para la...
  • Página 19: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Inodoro Urinario Figura TET1LAR TET1UAR TEU1UAR TET1GAR TET1LAX TET1UAX TEU1LAR Número de modelo TEU1GAR TET6GAR TET6LAR TET6UAR TEU1LAX TEU1UAX TET6LAX TET6UAX Control lógico difuso 1.28 G 1.6 G 0.5 G (1.9L) Volumen de descarga 0.5 G (1.9 L) 0.125 G (0.47 L) (6 L) (4.8 L) (3.8 L)
  • Página 20: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Acerca del Generador de Energía Hidráulica El flujo de agua hace que la turbina gire en el generador de energía. Este proceso genera energía eléctrica y permite que funcione el fluxómetro automática. Ver ilustración 1 a continuación. TET1GAR Sensor TET6GAR El Fluxómetro...
  • Página 21: Advertencias

    Riesgo de mal funcionamiento del producto. No coloque el fluxómetro EcoPower en una habitación con alta humedad, como el área de la ducha o en la sauna. Riesgo de mal funcionamiento del producto.
  • Página 22: Procedimiento De Instalación

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN NOTA: Para la instalación de actualización, retire el fluxómetro viejo después de cerrar la llave de paso. NOTA: Para el agua saneada, no utilice el interruptor de vacío estándar o la llave de paso. NOTA: No utilice sellantes de tubería o productos a base de petróleo.
  • Página 23 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 4. Antes de insertar el tubo de descarga del fluxómetro en la llave de paso, asegúrese de que la junta tórica esté en la ranura en el extremo del tubo de descarga, la tuerca de bloqueo y el anillo de retención están ubicados como se muestra.
  • Página 24 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 9. Sujete la cubierta superior del sensor en el cuerpo con los tornillos y llave hexagonal suministrados. Proteger los conexións de cables, Llave hexagonal manteniéndolos dentro de la cubeierta superior del controlador. 10. Antes de abrir el suministro de agua, Conexion de la tubería asegúrese de que todas las fugas de agua se eliminan al ajustar todas las...
  • Página 25: Prueba De Funcionamiento

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Revise su fluxómetro EcoPower al menos una vez al mes de acuerdo a estas instrucciones para evitar el riesgo de daños a la propiedad.
  • Página 26: Uso Del Fluxómetro

    USO DEL FLUXÓMETRO Uso uxómetro del inodoro Sensor Infrarrojo Descarga Descarga Cada 24/12 Horas Cuando el usuario permanece Si no se utiliza el inodoro El sensor infrarrojo detecta en el lugar más de 6 segundos durante 24 horas, el sistema a un usuario del inodoro.
  • Página 27: Resolución De Problemas

    TOTO para una batería de reemplazo. NOTA: No desmonte las piezas del fluxómetro que no se especifican en la guía de solución de problemas. Si necesita más ayuda, por favor llame al soporte técnico TOTO al (888) 295-8134.
  • Página 28: Desmontaje

    DESMONTAJE Si necesita desmontar toda la válvula del suministro de agua para darle mantenimiento, tome las siguientes precauciones: 1. Tenga cuidado de no perder o romper la arandela de Llave hexagonal fricción en la conexión de salida a la tuerca del rompedor de vacío.
  • Página 29: Limpieza Del Diafragma Del Filtro

    REEMPLAZO DE LA BATERÍA Reemplace solo con la batería suministrada por TOTO. Se utiliza una batería especial de litio de respaldo. Si una luz roja en la ventana del sensor parpadea con el ciclo de 4 segundos, es hora de reemplazar la batería.
  • Página 30 Codo o a la brecha del hueco del asiento Brida de pared comercial frontal. Baje el asiento o coordine con TOTO o otro contratista de plomería para cambiar la altura de la válvula. En algunos casos, el sensor puede tener problemas para detectar a los...
  • Página 31: Garantía

    4. Con el n de que esta garantía limitada sea válida, se requiere una prueba de compra. TOTO le aconseja el registro de la garantíaal momento de la compra para crear un registro de la propiedad del Producto en http://totousa.com.
  • Página 65 SPÉCIFICATIONS DE L'EAU RÉCUPÉRÉE PLAGE PARAMÈTRES (NORMES DE TOTO) < 600 mg/L CONCENTRATION D’IONS CHLORURE 5,8~8,6 < 50 mg/L CARBONATE LIBRE > -3,00 INDICE DE LANGELIER < 60 mg/L CONCENTRATION D’IONS NITRATE < 250 mS/m CONDUCTIVITÉ < 100 mg/L CONCENTRATION D’IONS SULFATE <...
  • Página 66 NOTES...
  • Página 67 NOTES...

Tabla de contenido