Siemens EH6TA1 Serie Instrucciones De Uso

Siemens EH6TA1 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para EH6TA1 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

EH6..TA1..
Kochfeld
Hob
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Placa de cocción
Placa de cozinhar
[de] Montageanleitung.......................2
[en] Installation....................................2
[nl] Installatievoorschrift.....................2
[fr] Montage.........................................2
[it] Montaggio......................................2
[es] Montaje.........................................2
[pt] Montagem.....................................2
Gebrauchs........................................... 11
Instructions for use............................. 22
Gebruiksaanwijzing............................. 33
Notice d'utilisation............................. 44
Istruzioni per l'uso............................. 55
Instrucciones de uso........................ 66
Instruções de utilização.................... 77

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens EH6TA1 Serie

  • Página 1 EH6..TA1.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura Placa de cocción Placa de cozinhar [de] Montageanleitung.......2 Gebrauchs........... 11 [en] Installation........2 Instructions for use......22 [nl] Installatievoorschrift.....2 Gebruiksaanwijzing......33 [fr] Montage.........2 Notice d’utilisation......44 [it] Montaggio........2 Istruzioni per l’uso......55 [es] Montaje.........2 Instrucciones de uso......
  • Página 4 S Bei Einbau über einem Kompaktbackofen muss sich ein Montageanweisung Abstand von 60 mm zwischen dem oberen Teil des Backofens und dem oberen Teil der Arbeitsplatte befinden. Wichtige Hinweise Montage über dem Geschirrspüler (Abb. 2c) S Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, S Bei Einbau über einem Geschirrspüler muss ein wenn der Einbau technisch korrekt und in Übereinstimmung mit Zwischenboden eingebaut werden.
  • Página 5 Assembly over dishwasher (figure 2c) Installation Instructions S If the hob is installed over a dishwasher, an intermediate accessory must be installed. The accessory may be ordered Important notes from our Technical Assistance Service. S Safety in use is only guaranteed if the technical installation of The reference code for this accessory is 686002.
  • Página 6 Montage op de vaatwasmachine (afbeelding 2c) Installatievoorschrift S Als de plaat op een vaatwasmachine geïnstalleerd werd, moet een tussensteun aangebracht worden. Het accessoire daartoe Belangrijke opmerkingen moet bij onze technische dienst besteld worden. S De veiligheid gedurende het gebruik wordt alleen De referentiecode van dit accessoire is 686002.
  • Página 7 Montage sur lave-vaisselle (figure 2c) Manuel de montage S Si la plaque a été installée sur un lave-vaisselle, il faut installer un accessoire intermédiaire. Demandez l'accessoire auprès de Remarques importantes notre Service d'assistance technique. S La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si Le code de référence de cet accessoire est le 686002.
  • Página 8 Montaggio sopra lavastoviglie (figura 2c) Istruzioni per l'installazione S Nel caso in cui il piano di cottura sia stato installato sopra una lavastoviglie, sarà necessario installare un accessorio intermedio. Osservazioni importanti Tale accessorio dovrà essere richiesto al nostro Servizio di S La sicurezza durante l'uso è...
  • Página 9 Montaje sobre lavavajillas (figura 2c) Instrucciones de montaje S Si la placa se ha instalado sobre un lavavajillas, se debe instalar un accesorio intermedio. El accesorio se debe solicitar a Observacionesimportantes nuestro Servicio de Asistencia Técnica. S La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la El código de referencia de este accesorio es el 686002.
  • Página 10 Montagem sobre a máquina de lavar loiça Instruções de montagem (figura 2c) S Se a placa tiver sido instalada sobre uma máquina de lavar Observações importantes loiça, deve-se instalar um acessório intermédio. Deve solicitar o S A segurança durante a utilização só é garantida se a instalação acessório ao nosso Serviço de Assistência Técnica.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Kindersicherung ein- und ausschalten......16 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ..... 16 fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter POWERBOOST-FUNKTION ............. 17 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Einschalten ................17 unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Kochfeld schaltet sich aus Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch ent- Brandgefahr! worfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von lassen.
  • Página 13: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskera- Kochgefäße überprüfen.
  • Página 14: Das Gerät Kennen Lernen

    in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Koch- Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in stelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht ungeeigneter Größe wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Wenn kein Kochgefäß...
  • Página 15: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Bratzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden glei- æ cher Größe wie die Außenzone automatisch ein. Widerstandsfähige Warmhaltezone* Das Symbol drücken.** Ù * Einschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
  • Página 16: Kindersicherung

    Leistungsstufe Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 2.-3. Tiefgekühltes Gulasch 2.-3. Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße 4.-5.* Fisch 4-5* Weiße Saucen, z. B. Béchamel Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2. Kartoffeln Nudeln 6-7*...
  • Página 17: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller Hinweis: Wenn eine Kochstelle angeschaltet und gleichzeitig erhitzt werden als mit der Kochstufe Š noch die Powerboost-Funktion verwendet wird, blinken auf der Anzeige der Kochstelle die Symbole . Anschließend › Š Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion. wird die Kochstufe Š...
  • Página 18: Automatische Zeitabschaltung

    Nach Ablauf der Zeit Zeit ändern oder löschen Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogram- Das Symbol mehrfach drücken, bis die Anzeige aufleuch- mierfunktion ist zu sehen und die Anzeige leuchtet auf. tet. Die Garzeit ändern oder auf mit den Symbolen + oder - ‹‹...
  • Página 19: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Zugang zu den Grundeinstellungen Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen + und - auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld einschalten. In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang das Symbol drücken. Erneut das Symbol mehr als 4 Sekunden lang drücken. Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
  • Página 20: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät gemäß...
  • Página 21: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Página 22: Produktinfo

    Activating and deactivating the childproof lock....27 Activating and deactivating the childproof lock....27 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.com and in the online shop www.siemens-eshop.com ã=Safety warnings and advice Please read these instructions Safety instructions carefully.
  • Página 23: Elements That May Damage The Appliance

    Hot hob Fan care Risk of burns!! Malfunction risk! Do not touch hot hotplates. Keep children away from the hob. The bottom of the hob is equipped with a fan. If there is a drawer under the hob it should not be used to store small Risk of fire!! objects or paper, since they could damage the fan or interfere Never place flammable objects on the hob...
  • Página 24: Protecting The Environment

    Protecting the environment Unpack the appliance and dispose of its packaging in such a Use pans equipped with a solid, flat bottom. Curved pan ■ way that no damage is caused to the environment. bases increase energy consumption. The diameter of the pan base must coincide with the ■...
  • Página 25: Familiarise Yourself With The Appliance

    Familiarise yourself with the appliance The control panels These instructions for use are applicable to other hobs. On page 11 an overview of the models is provided, along with information on measurements. ,QGLFDWRUV IRU SRZHU OHYHO³É &RQWURO IXQFWLRQDOLW\ ¯ VXUIDFH IRU PDLQ UHVLGXDO KHDW ‡¤...
  • Página 26: Programming The Hob

    Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The Selecting the power level: table contains power levels and cooking times for several The hob must be switched on. dishes. Press the + or - symbol of the desired hotplate. The ‹...
  • Página 27: Childproof Lock

    Power level Boiling, steaming, roasting Rice (with a double amount of water) Rice pudding 1.-2. Potatoes Pasta 6-7* Soups 3.-4. Vegetables 2.-3. Greens, frozen foods 3.-4. Cooked in a pressure cooker 4.-5. Roasting Meat roll Roast Goulash 3.-4. Broil** Steaks, chops (plain or breaded) Beefsteak (3 cm thick) Chicken breast (2 cm thick) Fish and fish fillet without breading...
  • Página 28: Powerboost Function

    Powerboost function The Powerboost function can be used to heat food more Note: If any hotplate is switched on when the Powerboost quickly than using the power level Š function is working, › Š will flash on the hotplate display; the power level will then be set.
  • Página 29: The Timer

    The timer Set the time required using the + or - symbols. After a few seconds, the timer will start to count down. The timer can be set for periods of up to 99 minutes. It is independent of the other settings. This function does not Once the time has elapsed automatically switch off a hotplate.
  • Página 30: Accessing The Basic Settings

    Accessing the basic settings Then select the required setting using the + and - symbols. The hotplate must be off. Switch on the hob. In the following 10 seconds, press the symbol and hold it for 4 seconds. Press the symbol again and hold it for more than 4 seconds.
  • Página 31: Fixing Malfunctions

    Fixing malfunctions Malfunctions are commonly due to small details. Before calling the Technical Assistance Service, you should consider the following advice and warnings. Indicator Malfunction Solution none The electric power supply has been inter- Use other electrical appliances to check whether there has been a rupted.
  • Página 32: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Página 33: Produktinfo

    KINDERSLOT ................38 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het activeren en deactiveren van het kinderslot....38 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen 38 ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...
  • Página 34: Oorzaken Van Schade

    Hete kookplaat Onderhoud van de ventilator Gevaar van brandwonden! Gevaar van beschadiging! Raak hete kookzones niet aan. Houd kinderen uit de buurt van Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de de kookplaat. onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in Brandgevaar! worden bewaard.
  • Página 35: Bescherming Van Het Milieu

    Schade Oorzaak Maatregel Verkleuringen Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Aanraking van de pannen Til kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen. Afbladderingen Suiker, levensmiddelen met een hoog Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. suikergehalte Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem.
  • Página 36: Het Apparaat Leren Kennen

    Pandetectie Dubbele of driedubbele kookzone Iedere kookzone heeft een minimumlimiet voor pandetectie, die Deze zones kunnen pannen van verschillende afmetingen afhankelijk is van het materiaal van de pan die wordt gebruikt. herkennen. Afhankelijk van het materiaal en de eigenschappen Daardoor mag alleen de kookzone worden gebruikt die het van de pan, past de zone zich automatisch aan en wordt alleen meest geschikt is voor de pan.
  • Página 37: Restwarmte-Indicator

    Kookzone Activeren en deactiveren Resistieve warmhoudzone* Druk op symbool Ù * Activering van de kookzone: De overeenstemmende indicator gaat branden. ** De restwarmte-indicator gaat branden. Gebruik enkel pannen die geschikt zijn voor bereiden met inductie, zie hoofdstuk “Geschikte pannen". Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is,blijft , branden zo lang de œ...
  • Página 38: Kinderslot

    Vermogensstand Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappel-gehaktballen 4.-5.* 4-5* Witte sauzen, bv. bechamel Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap 1.-2. Frites Pasta 6-7* Eenpansgerecht, soep 3.-4.
  • Página 39: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit Aanwijzing: Indien een kookzone ingeschakeld wordt wanneer worden dan wanneer de vermogensstand Š gebruikt wordt. de functie Powerboost in werking is, dan knipperen op de visuele indicator van de kookzone ;...
  • Página 40: Automatische Tijdslimiet

    Na het verstrijken van de tijd De tijd wijzigen of annuleren Er klinkt een waarschuwingssignaal. De visuele indicator van Druk meerdere keren op het symbool tot de indicator de timerfunctie toont en de indicator gaat branden. Na gaat branden. Wijzig de kooktijd of stel deze af op met de ‹‹...
  • Página 41: Toegang Tot De Standaardinstellingen

    Toegang tot de standaardinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. De kookplaat moet uit zijn. Schakel de kookplaat in. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool gedurende 4 seconden. Druk nogmaals op het symbool gedurende meer dan 4 seconden.
  • Página 42: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Normaal zijn de storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgeval- len.
  • Página 43: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Página 44: Produktinfo

    Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente ..49 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com ã=Conseils et avertissements de sécurité Lire attentivement ces instructions.
  • Página 45: Causes Des Dommages

    Plaque de cuisson chaude Attention au ventilateur Risque de brûlures ! Risque de fuite ! Ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. Tenir les Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans la partie enfants éloignés de la plaque de cuisson. inférieure.
  • Página 46: Protection De L'environnement

    Dommages Cause Mesure Décolorations Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Base des récipients Soulever les marmites et poêles pour les déplacer. Écaillages Sucre, substances à forte teneur en Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour sucre verre.
  • Página 47: Se Familiariser Avec L'appareil

    Détection d'un récipient Zone de cuisson double ou triple Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de Ces zones peuvent accueillir des récipients de différentes détection de récipient, qui varie en fonction du matériau du tailles. Selon le matériel et les propriétés du récipient, la zone récipient utilisé.
  • Página 48: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Zone de cuisson Activer et désactiver Zone chauffe-plats résistive* Appuyer sur le symbole Ù * Activation de la zone de cuisson : Le voyant correspondant s'allume. ** L'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. N'utiliser que des récipients aptes à la cuisson par induction, voir le volet “Récipients appropriés". Indicateur de chaleur résiduelle Même quand la plaque est éteinte, la , restera allumée tant...
  • Página 49: Sécurité-Enfants

    Niveau de puissance Décongeler et chauffer Epinards surgelés 2.-3. Goulasch surgelé 2.-3. Cuire à feu doux, porter à ébullition à feu doux Boulettes de pommes de terre 4.-5.* Poisson 4-5* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise Faire bouillir, cuire à...
  • Página 50: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer Remarque : Si une des zones de cuisson s'allume alors que la les aliments plus rapidement qu'en utilisant le niveau de fonction Powerboost fonctionne, sur l'indicateur visuel de la puissance zone de cuisson clignoteront;...
  • Página 51: Limitation De Temps Automatique

    Quand le temps s'est écoulé Modifier ou annuler le temps Un signal d'avertissement est émis. Le voyant de la fonction Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que Programmation du temps indique et le voyant s'allume. l'indicateur s'allume. Modifier le temps de cuisson ou régler ‹‹...
  • Página 52: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes suivantes, maintenir le symbole enfoncé pendant 4 secondes. Rappuyer sur le symbole pendant plus de 4 secondes.
  • Página 53: Réparer Les Pannes

    Réparer les pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Incident Mesure aucun L'alimentation électrique a été interrompue. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Página 54: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Página 55: Produktinfo

    Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini .. 60 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti...
  • Página 56: Cause Dei Danni

    Piano di cottura caldo Cura del ventilatore Pericolo di ustioni! Pericolo di guasto! Non toccare le zone di cottura calde. Tenere i bambini lontano Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte dal piano di cottura. inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, Pericolo di incendio! potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il...
  • Página 57: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ dell'ambiente. dimensioni della zona di cottura. Quest'ultima risulta di norma superiore rispetto al diametro della base del recipiente. Nel caso in cui il diametro del recipiente non corrisponda a Smaltimento dei residui nel rispetto quello della zona di cottura, si raccomanda di utilizzare un dell'ambiente...
  • Página 58: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Pannelli comandi Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 11 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. ,QGLFD]LRQL SHU 6XSHUILFLH GL OLYHOOR GL SRWHQ]D³É FRQWUROOR SHU RSHUDWLYLWj ¯ LQWHUUXWWRUH 6XSHUILFLH GL FRQWUROOR SHU FDORUH UHVLGXDOH ‡¤...
  • Página 59: Spia Di Calore Residuale

    Spia di calore residuale Anche quando il piano di cottura è spento, la œ • , rimane illuminata se la zona di cottura è ancora calda. Il piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia Rimuovendo il recipiente prima di aver spento la zona di del calore residuo che segnala quali zone sono ancora calde.
  • Página 60: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.-5.* Pesce 4-5* Salse bianche, ad es. besciamella Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) Riso al latte 1.-2.
  • Página 61: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti Avvertenza: Con la funzione Powerboost attiva, qualora si più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di accenda qualsiasi zona di cottura, nell'indicatore visivo della potenza zona di cottura lampeggeranno i simboli ;...
  • Página 62: Limite Automatico Di Tempo

    Una volta trascorso il tempo programmato Modificare o annullare il tempo si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della Premere più volte il simbolo finché la spia non si illumina. funzione di programmazione del tempo viene visualizzato Modificare il tempo di cottura o regolare a con i ‹‹...
  • Página 63: Accedere Alle Impostazioni Di Base

    Accedere alle impostazioni di base Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli + e -. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo per 4 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più...
  • Página 64: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Soluzione nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Página 65: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Página 66: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Encontrará más información sobre productos, accesorios, Activar y desactivar el seguro permanente para niños ... 71 piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens-home.com y también en la tienda online: www.siemens-eshop.com ã=Consejos y advertencias de seguridad Leer estas instrucciones con Manejo seguro atención.
  • Página 67: Causas De Los Daños

    Placa de cocción caliente Cuidados del ventilador ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de avería! No tocar las zonas de cocción calientes. Mantener alejados a Esta placa está dotada de un ventilador situado en la parte los niños de la placa de cocción. inferior.
  • Página 68: Protección Del Medio Ambiente

    Daños Causa Medida Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar. Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte- Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador nido de azúcar para vidrio.
  • Página 69: Familiarizarse Con El Aparato

    Detección de recipiente Zona de cocción doble o triple Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección de Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes recipiente, que varía en función del material del recipiente que tamaños. Dependiendo del material y de las propiedades del se está...
  • Página 70: Indicador De Calor Residual

    Zona de cocción Activar y desactivar Zona calientaplatos resistiva* Pulsar el símbolo Ù * Activación de la zona de cocción: Se ilumina el indicador correspondiente. ** El indicador de calor residual se ilumina. Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados". Indicador de calor residual Aunque la placa esté...
  • Página 71: Seguro Para Niños

    Nivel de potencia Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas de patata 4.-5.* Pescado 4-5* Salsas blancas, p.ej. bechamel Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) Arroz con leche 1.-2.
  • Página 72: Función Powerboost

    Función Powerboost Con la función Powerboost se pueden calentar los alimentos Nota: Si se enciende alguna zona de coccción cuando la más rapidamente que utilizando el nivel de potencia Š función Powerboost está en funcionamiento, en la indicación visual de la zona de cocción parpadearán ›...
  • Página 73: Limitación Automática De Tiempo

    Una vez transcurrido el tiempo Modificar o cancelar el tiempo Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función Pulsar varias veces el símbolo hasta que el indicador programación del tiempo se muestra y el indicador ilumine. Modificar el tiempo de cocción o ajustar a con los ‹‹...
  • Página 74: Acceder A Los Ajustes Básicos

    Acceder a los ajustes básicos A continuación seleccionar el ajuste deseado con los símbolos + y -. La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo durante 4 segundos. Volver a pulsar el símbolo durante más de 4 segundos.
  • Página 75: Reparar Averías

    Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ- corriente eléctrica.
  • Página 76: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
  • Página 77 ................82 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Activar e desactivar a segurança permanente para peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.siemens-home.com e na loja Online: crianças ................82 www.siemens-eshop.com ã=Conselhos e advertências de segurança Ler atentamente estas instruções. Só...
  • Página 78 Placa de cozedura quente Manutenção do ventilador Perigo de queimaduras! Perigo de avaria! Não tocar nas zonas de cozedura quentes. Manter as crianças Esta placa está equipada com um ventilador situado na parte afastadas da placa de cozedura. inferior. Caso haja uma gaveta debaixo da placa de cozedura, não deve ser utilizada para guardar objectos pequenos ou Perigo de incêndio! papéis, pois, ao serem absorvidos, poderiam danificar o...
  • Página 79 Danos Causa Medida Descolorações Produtos de limpeza inadequados Utilize produtos de limpeza adequados à placa de cozedura. Fricção dos recipientes Levantar as panelas e frigideiras para mudá-las de lugar. Esfoladelas Açúcar, substâncias com elevado Limpar imediatamente qualquer alimento derramado, utilizando um raspa- teor de açúcar dor para vidro.
  • Página 80 Detecção de recipiente Zona de cozedura dupla ou tripla Cada zona de cozedura tem um limite mínimo de detecção de Estas zonas podem reconhecer recipientes de diferentes recipiente, que varia em função do material do recipiente que tamanhos. Dependendo do material e das propriedades do está...
  • Página 81 Zona de cozedura Activar e desactivar Zona de aquecimento de pratos resistente* Pressionar o símbolo Ù * Activação da zona de cozedura: O indicador correspondente acende-se. ** O indicador de calor residual acende-se. Utilize apenas recipientes adequados para a cozedura por indução; ver o ponto “Recipientes adequados". Indicador de calor residual Mesmo que a placa esteja desligada, o indicador ficará...
  • Página 82 Nível de potência Cozer em lume brando, ferver em lume brando Almôndegas de batata 4.-5.* Peixe 4-5* Molhos brancos, por ex. bechamel Molhos batidos, por ex. molho bernaise, molho holandês Ferver, cozer a vapor, refogar Arroz (com o dobro da quantidade da água) Arroz doce 1.-2.
  • Página 83 Função Powerboost Com a função Powerboost é possível aquecer os alimentos Nota: Se alguma zona de cozedura se ligar quando a função mais rapidamente do que utilizando o nível de potência Š Powerboost estiver activada, › Š piscam na indicação da zona de cozedura;...
  • Página 84 Depois de terminado o tempo Alterar ou cancelar o tempo É emitido um sinal de aviso. Na indicação da função de Pressionar várias vezes o símbolo , até que o indicador programação do tempo, aparece e acende-se o se acenda. Alterar o tempo de cozedura ou regular para ‹‹...
  • Página 85 Aceder às regulações de base Depois, seleccionar a regulação desejada com os símbolos + e -. A placa de cozedura deve estar desligada. Ligar a placa de cozedura. Nos 10 segundos seguintes, pressionar o símbolo durante 4 segundos. Pressionar novamente o símbolo durante mais de 4 segundos.
  • Página 86 Reparar avarias Normalmente, as avarias devem-se a pequenos pormenores. Antes de contactar o Serviço de assistência técnica, deve ter em conta as seguintes recomendações e advertências. Indicador Avaria Medida nenhum O abastecimento de corrente eléctrica foi Verifique, com a ajuda de outros aparelhos eléctricos, se houve um interrompido.
  • Página 87 Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com o nosso Serviço de Assistência Técnica. Número E e número FD: Sempre que entrar em contacto com os nossos Serviços de Assistência Técnica, é favor indicar as referências E e FD do aparelho.
  • Página 88 *9000644736* 9000644736 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München 910407 DEUTSCHLAND...

Tabla de contenido