VWR VisiScope 300 Serie Manual De Instrucciones

VWR VisiScope 300 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VisiScope 300 Serie:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Unpacking
    • Safety Information
    • Package Contents
    • Intended Use
    • Symbols and Conventions
    • Specifications
    • Overview
    • Description of Buttons and Switches
    • Operation
    • Troubleshooting
    • Repair and Maintenance
    • Warranty
    • Compliance with Local Laws and Regulations
    • Technical Service
    • Disposal
    • VWR International Bvba
  • Français

    • Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011
    • Contenu de L'emballage
    • Deballage
    • Caractéristiques Techniques
    • Symboles et Conventions
    • Usage
    • Description
    • Utilisation
    • Réparation et Entretien
    • Résolution de Problèmes
    • Conformité à la Législation et aux Réglementations Locales
    • Garantie
    • Ramassage
    • Researchpark Haasrode 2020
    • VWR International Bvba
  • Deutsch

    • Beschreibung von Knöpfen und Schalter
    • Betrieb
    • Troubleshooting
    • Wartung
    • Zubehörteilen
    • Befolgung Lokaler Gesetze und anderer Rechtsvorschriften
    • Wiederverwertung
    • VWR International Bvba
    • Researchpark Haasrode 2020
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Stereomicroscope
SZB350 OH
SZT350 OH
Version:
3
Issued:
19, 05, 2014
INSTRUCTION MANUAL
Model
SZB350
SZT350
VWR
series 300
European Catalogue Number
630-1578
630-1580
630-1583
630-1584
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para VWR VisiScope 300 Serie

  • Página 58 Dirección legal del fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen: ITALY Cuadro de contenidos Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje Desembalaje Utilización Símbolos Vista general Manual de instrucciones Generalidades Descripción de botones e interruptores...
  • Página 59 Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga de duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio.
  • Página 60 Montaje del soporte voladizo - Atornillar la barra principal en la rosca de la base. - Deslizar el anillo de seguridad (tope) a lo largo de la barra principal y fijarlo con el tornillo suministrado. - Preparar la barra horizontal con lo 4 tornillos.
  • Página 61 - A continuación, deslice la barran horizontal a lo largo del eje de la barra principal de forma que quede bien sujeto por el anillo que une ambas barras, de este modo proporcionará seguridad y evitará que el microscopio pueda golpear la muestra. - Ahora puede montar el sistema de enfoque (porta-cabezal) en la barra pequeña.
  • Página 62 - Para finalizar, monte el cabezal de estereomicroscopio en el sistema de enfoque (porta-cabezal) y bloqueelo con los tornillos suministrados. Utilización Solo para investigación. No utilizar para uso terapéutico o de diagnosis humano o animal. Símbolos A continuación le mostramos una lista de los símbolos que encontrará a lo largo de éste manual. PRECAUCIÓN Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precaución...
  • Página 63 VISTA GENERAL OCULARES CABEZAL ESTEREOSCÓPICO MANDO ZOOM MANDOS DE ENFOQUE ANILLOS DE AJUSTE DIÓPTRICO OBJETIVO PLATINA DE VIDRIO BOTONES DE CONTROL DE INTENSIDAD DE LUZ...
  • Página 64 MODELO CON ESTATIVO EN CRUZ (-OH) DESCRIPCIÓN DE BOTONES E INTERRUPTORES Parte frontal BONTON DE CONTROL DE LA ILUMINACIÓN INCIDENTE BONTON DE CONTROL DE LA ILUMINACIÓN TRANSMITIDA...
  • Página 65 Funcionamiento Sistema de iluminación Estos microscopios vienen dotados con un sistema de iluminación integrado con luz incidente y transmitida. Para los microscopios sin sistema de iluminación, es posible utilizar una fuente externa de luz fría. Mediante el uso de la luz correcta es posible obtener la mejor imagen de la muestra. Antes de empezar, lea la sección sobre las precauciones de seguridad eléctrica.
  • Página 66 Solucionar problemas Revise la información que aparece en la siguiente tabla. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN LUZ NO SE ENCIENDE Cable eléctrico no enchufa- Comprobar que el cable eléctrico está insertado en la parte trasera del micro- scopio. Potenciómetro Girar el mando de intensidad de luz para incrementar la luz.
  • Página 67 ópticas. No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. Para un mejor resultado utilice el kit de limpieza de VWR (consultar número de catalogo en el cuadro de abajo) Si fuera necesario enviar el microscopio al fabricante para su mantenimiento, se ruega utilizar el embalaje original.
  • Página 68 VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de 5 años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
  • Página 69 Para más información sobre dónde puede llevar el equipo para su reciclaje, por favor contacte con el representante VWR de su zona. De esta manera, Ud. Esta ayudando a conservar los recursos naturales y del medio ambiente, así como asegurará...
  • Página 70 2730 Herlev Nueva Zelanda Tel.: 43 86 87 88 Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 Global Science - A VWR Company a VWR International Company E-mail: info@dk.vwr.com 241 Bush Road Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Albany 0632, Auckland Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1...

Tabla de contenido