VWR VisiScope 384 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VisiScope 384 Serie:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Safety Information
    • Package Contents
    • Intended Use
    • Symbols and Conventions
    • Product Specifications
    • Overview
    • Using the Microscope
      • Adjust Interpupillary Distance
    • Using the Fluorescence
    • Troubleshooting
    • Repair and Maintenance
    • User Replaceable Accessories and Spare Parts
    • Technical Service
    • Warranty
    • Compliance with Local Laws and Regulations
    • Disposal
    • VWR International Bvba
  • Français

    • Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011
    • Contenu de L'emballage
    • Caractéristiques Techniques
    • Symboles et Conventions
    • Description
    • Utilisation du Microscope
    • Utilisation de la Fluorescence
    • Réparation et Entretien
    • Résolution de Problèmes
    • Accessoires et Pièces de Rechanges
    • Conformité à la Législation et aux Réglementations Locales
    • Garantie
    • Service Technique
    • Ramassage
    • VWR International Bvba
  • Deutsch

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Microscope
Version:
2
Issued:
19, 03, 2015
series 384
INSTRUCTION MANUAL
Model
TL384 FL
VWR
European Catalogue Number
630-1938
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para VWR VisiScope 384 Serie

  • Página 58: Dirección Legal Del Fabricante

    Dirección legal del fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen: ITALIA Cuadro de contenidos Advertencia Información de seguridad Contenido del embalaje Desembalaje Utilización Símbolos Especificaciones del producto...
  • Página 59: Información De Seguridad

    Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga du- ración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio.
  • Página 60: Utilización

    Utilización Solo para investigación. No utilizar para uso terapéutico o de diagnosis humano o animal. Símbolos A continuación le mostramos una lista de los símbolos que encontrará a lo largo de éste manual. PRECAUCIÓN Éste símbolo indica riesgo alto y le advierte de proceder con precau- ción.
  • Página 61 VISTA GENERAL SALIDA PHOTO / VIDEO ANILLO DE AJUSTE DE DIOPTRÍAS OCULARES TORNILLO DE BLOQUEO DEL CABEZAL REVÓLVER PORTAOBJETIVOS OBJETIVOS PLATINA PORTAPREPARADOS MANDOS COAXIALES DE DESPLAZAMIENTO DE LA DIAFRAGMA IRIS PLATINA CONDENSADOR TORNILLOS DE CENTRADO DEL CONDENSADOR AJUSTE BRILLO (A LA IZQUIERDA) ILUMINADOR LED...
  • Página 62 DISTANCIA INTERPUPILAR PINZA DE SUJECIÓN DE MUESTRAS MANDO DE REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL CON- DENSADOR MANDO DE ENFOQUE MICROMÉTRICO MANDO DE ENFOQUE MACROMÉTRICO REGULACIÓN DE LA TENSIÓN BLOQUEO DEL MANDO DE ENFOQUE...
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento Regulación del cabezal de observación Aflojar los tornillos de ajuste para girar el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la observación antes de fijarla nuevamente. Colocación de la muestra en la platina porta-preparados Fijar la muestra en la platina utilizando las correspondientes pinzas de sujeción de muestras. Regular con los mandos coaxiales situados a un lado del carro mecánico, asegurándose que la muestra se sitúa en el centro del campo de observación.
  • Página 64 TORNILLO DE SUJECIÓN DEL CABEZAL ILUMINADOR LED TORNILLO DE SUJECIÓN DEL MÓDULO DE FLUORESCENCIA SELECTOR DE FILTRO EPIFLUORESCENCIA (1)
  • Página 65 Usando la fluorescencia Montaje de la epi-fluorescencia Extraiga el equipo de epi-fluorescencia de su embalaje y colóquelo sobre el estativo del microscopio, a conti- nuación, apriete el tornillo de bloqueo (sujeción). Coloque el cabezal óptico en la parte superior de la epi-fluorescencia y sujétela con el tornillo de bloqueo. Co- necte el cable de iluminación del accesorio de epi-fluorescencia a la parte posterior del microscopio.
  • Página 66: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas Revise la información que aparece en la siguiente tabla. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN LUZ NO SE ENCIENDE Transformador no enchufa- Comprobar que el jack del transfor- mador 6Vdc está insertado en la parte trasera del microscopio. Potenciometro Girar el mando de intensidad de luz para incrementar la luz.
  • Página 67: Accesorios Y Piezas De Repuesto Reemplazables

    No frotar la superficie de ningún componente óptico con las manos. Las huellas digitales pueden dañar las ópticas. No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. Para obtener mejores resultados, utilice el kit de limpieza VWR (ver código debajo). Si fuera necesario enviar el microscopio al fabricante para su mantenimiento, se ruega utilizar el embalaje original.
  • Página 68: Servicio Técnico

    VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de 5 años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
  • Página 69: Eliminación De Residuos

    Para más información sobre dónde puede llevar el equipo para su reciclaje, por favor contacte con el representante VWR de su zona. De esta manera, Ud. Esta ayudando a conservar los recursos naturales y del medio ambiente, así como asegurará...
  • Página 70 2730 Herlev Nueva Zelanda Tel.: 43 86 87 88 Pro Lab Laboratuar Teknolojileri Ltd.Şti. Fax: 43 86 87 90 Global Science - A VWR Company a VWR International Company E-mail: info@dk.vwr.com 241 Bush Road Orta Mah. Cemal Gürsel Caddesi Albany 0632, Auckland Ördekcioglu Işmerkezi No.32/1...

Este manual también es adecuado para:

Tl384 fl

Tabla de contenido