Char-Broil PERFORMANCE IR Serie Instrucciones De Funcionamiento

Char-Broil PERFORMANCE IR Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PERFORMANCE IR Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Mode d'emploi, 7-11
Betriebsanweisungen, 12-16
Istruzioni per l'uso, 17-21
Gebruiksinstructies, 22-26
Användning, 27-31
Käyttöohjeet, 32-36
Instrucciones de funcionamiento, 37-41
Instuções para Operação, 42-46
Brugsanvisning, 47-51
Instruksjoner for bruk, 52-56
Instructions d'assemblage, 80-93
Montageanweisungen, 80-93
Istruzioni per il montaggio, 80-93
Montage-instructies, 80-93
Montering, 80-93
Kokoamisohjeet, 80-93
Instrucciones de armado, 80-93
Instruções para Montagen, 80-93
Monteringsvejledning, 80-93
Imontering, 80-93
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil PERFORMANCE IR Serie

  • Página 1 Mode d’emploi, 7-11 Instructions d’assemblage, 80-93 Betriebsanweisungen, 12-16 Montageanweisungen, 80-93 Istruzioni per l’uso, 17-21 Istruzioni per il montaggio, 80-93 Gebruiksinstructies, 22-26 Montage-instructies, 80-93 Användning, 27-31 Montering, 80-93 Käyttöohjeet, 32-36 Kokoamisohjeet, 80-93 Instrucciones de funcionamiento, 37-41 Instrucciones de armado, 80-93 Instuções para Operação, 42-46 Instruções para Montagen, 80-93 Brugsanvisning, 47-51 Monteringsvejledning, 80-93...
  • Página 25 25 LU AT CH DE...
  • Página 31 Tipo di gas Butano Propano Butano, propano o loro Butano, propano o loro miscele miscele Pressione del gas 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Dimensioni iniettore (dia. mm) Barbecue: 0,73 x 3 Barbecue: 0,73 x 3 Barbecue:0,66 x 3 Piastra calda: 0,83 x 1 Piastra calda: 0,83 x 1 Piastra calda: 0,75 x 1...
  • Página 51: Fuego De Grasa

    4) Rasvaa grillin sisäosat ja ritilät ruokaöljyllä. Huomaa: Vältä naarmuttamasta pintaa joka luo pohjan ruosteen synnylle, joten älä koskaan käytä teräsvillaa tai vastaavaa ruostumatonta terästä puhdistettaessa. Char-Broil suosittelee Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray:tä, malli # 9538185 Kun puhdistat, työskentele samaan suuntaan kuin ruostumaton teräs on harjattu eli ‘syidensuuntaisesti’.
  • Página 52: Para El Uso Seguro De Su Aparato Y Evitar Lesiones Serias

     No use briquetas de carbón o cerámica en el quema residuos de comida. Si la barbacoa aparato de gas. no se limpia regularmente, puede ocurrir  NO cubra las parrillas con papel aluminio ni otro un incendio de grasas que puede dañar el material.
  • Página 53: Consejos De Seguridad

    la barbacoa. Si no se suministra un regulador, Consejos de seguridad entonces use únicamente un regulador certificado  Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise de acuerdo con EN16129 (Flujo máx. 1,5 kg/h), que el regulador esté apretado. aprobado para su país y para el gas especificado ...
  • Página 54: Encendido Con Cerilla

    encenderse accidentalmente con riesgo de NOTA: ¡Su barbacoa puede NO tener una lesiones. placa caliente! Encender la placa caliente con el encendedor Encendido con cerilla • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. 1.
  • Página 55: Almacenar Su Aparato

     .Asegúrese que el gas esté abierto en el cilindro. MUY IMPORTANTE: Los tubos de los  Asegúrese haya gas en el cilindro. quemadores deben acoplarse de nuevo en  ¿El encendedor hace un sonido de chispa? las aberturas de las válvulas. Vea las ilustraciones a la derecha.
  • Página 56: Acero Inoxidable

    superficie de cocción cuando el aparato está solución de agua y soda, o un limpiador caliente. El aparato debe limpiarse al menos una especialmente formulado. Use polvo vez al año. desengrasante no abrasivo para las manchas • No confunda con pintura la acumulación negra o difíciles.
  • Página 57 Por favor tenga en cuenta: Para evitar rayar la superficie y ayudar a la formación de óxido, nunca use esponjillas metálicas o similares al limpiar el acero inoxidable. Char-Broil recomienda nuestro limpiador de acero inoxidable en espray Eco-Safe, modelo #9538185 Al limpiar, trabaje en la misma dirección del bruñido del acero inoxidable, "con el...
  • Página 122 PEVNĚ UTÁHNĚTE! SERRARE SALDAMENTE FASTSPÆND KORREKT! APRIETE DRAAI STEVIG AAN! FIRMEMENTE DRA ÅT ORDENTLIGT! BEZPEČNE FEST GODT! ZATIAHNUŤ! HERTU VANDLEGA AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN! ‫הדק בחוזקה‬...
  • Página 123 TIGHTEN SECURELY! SERREZ FERMEMENT...
  • Página 125 en Leak test before first use, at least once a year, and every time the fr Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, árlega, og í hvert sinn sem skipt er um hylki eða það er au moins une fois par an, et chaque fois que la aftengt.
  • Página 126 en Inspect your infrared grate before each use to escombros. Consulte la Guía de Asado a la Parilla para ensure that the openings are not covered with debris. la limpieza detallada. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions. pt Inspeccionea sua grelha de infravermelho antes de fr Inspectez votre grille infrarouge avant chaque cada utilização para assegurar que as aberturas não utilisation pour...
  • Página 127 94 95...

Tabla de contenido