Página 1
Power Supply PS 100 (200) Automatic Gebrauchsanweisung Seite 2 Einbauanweisung Operating instructions Page 8 Installation instructions Mode d‘emploi Page 14 Instructions de montage Istruzioni per l‘uso Pagina 20 Istruzioni di montaggio Gebruiksaanwijzing Pagina 26 Inbouwhandleiding Brugsanvisning Side 32 Monteringsanvisning Instrucciones de uso Página 38...
No haga funcio- nar los equipos eléctricos cerca de líquidos o gases inflama- El balasto PS 100 (200) Automatic es un equipo de alimenta- bles. Coloque sus equipos eléctricos de forma que los niños ción de corriente para consumidores de 12 V (p.
No es apropiado para el funcionamiento de consumidores que necesitan una tensión filtrada y estabilizada, p. ej. aparatos fo- Desconexión nográficos, mandos eléctricos y calentadores de agua Truma. Para la desconexión, accionar el disparador manual en el Descripción fusible automático de 230 V (1).
Tensión continua 12 V de red. mático de 230 V. Potencia PS 100 Automatic 100 VA (W), funcionamiento continuo Prestar atención a que la ventilación del PS 200 Automatic 200 VA (W), funcionamiento continuo aparato sea suficiente. Comprobar que Temperatura ambiente las rejillas de ventilación de la carcasa no...
Si esas medidas no lograsen solucionar la avería, diríja- – para consumibles y daños ocurridos por desgaste natural, se al centro de asistencia Truma. – a causa de la utilización de piezas distintas a las originales de Truma en los aparatos, –...
Página 42
Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma; en otros países están a disposición los correspondientes socios de servicio (véase cua- derno de servicio Truma o www.truma.com). Las reclamaciones se definirán en detalle.
100 mm en torno al equipo. PS 100 (200) Automatic Longitud: 400 mm / Anchura: 360 mm / Altura: 195 (242) mm Instalación Fijar el aparato firmemente con los tornillos suministrados.
Diagrama de conexiones tos enchufables planos Quitar el aislamiento del cable en 5 mm PS 100 (200) Automatic una longitud de 5 mm. Deslizar el manguito enchufable plano en el cable hasta llegar al tope; la parte no aislada debe quedar dentro del elemento de apriete delantero.
Página 51
Hav apparattype og serienummer (se typeskiltet) klar for hurtig type plate) will speed up processing. behandling. En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que avisar por de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de principio a la Central de servicio Truma;...
Página 52
Power Supply PS 100 (200) Automatic Garantiekarte Händler-Adresse Dealer’s address Guarantee Card Adresse du commerçant Bon de Garantie Timbro del rivenditore Certificato di Garanzia Dealeradres Forhandleradresse Garantiebon Dirección del comerciante Garantikort Tarjeta de garantía Verkaufsdatum Fabrik-Nummer Date of sale Serial number Date de vente No.