Página 58
Solamente use esta herramienta eléctrica para b) Evite que su cuerpo toque partes conecta- realizar los trabajos que FEIN ha previsto para das a tierra como tuberías, radiadores, co- la misma. Únicamente utilice las herramientas y cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar accesorios de aplicación autorizados por FEIN.
Página 59
3 41 01 117 21 0.book Seite 59 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléc- tricas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice a) No sobrecargue el aparato.
Página 60
3 41 01 117 21 0.book Seite 60 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Instrucciones de seguridad especiales. Advertencias de peligro generales al muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. realizar trabajos de amolado, lijado, Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, con cepillos de alambre y tronzado...
3 41 01 117 21 0.book Seite 61 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Mantenga el cable de red alejado del útil en fun- El rechazo es ocasionado por la aplicación o cionamiento. En caso de que Vd. pierda el cont- manejo incorrecto de la herramienta eléctrica.
3 41 01 117 21 0.book Seite 62 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 cubriendo para ello lo máximo posible la parte Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese del útil a la que queda expuesta el usuario. La que interrumpir su trabajo, desconecte la her- carcasa de protección sirve para proteger al ramienta eléctrica y manténgala en esa posi-...
3 41 01 117 21 0.book Seite 63 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 En caso de recomendarse el uso de una cape- la clavija. Las herramientas doblemente aisla- ruza protectora, evite que el cepillo de alambre das no necesitan una línea de 3 hilos ni un alcance a rozar contra la caperuza protectora.
3 41 01 117 21 0.book Seite 64 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Esta prohibido fijar rótulos o señales a la her- Siempre use la empuñadura adicional al traba- ramienta eléctrica con tornillos o remaches. jar. La empuñadura adicional permite guiar Un aislamiento dañado no le protege de una con seguridad la herramienta eléctrica.
3 41 01 117 21 0.book Seite 65 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Vibraciones en la mano/brazo Al trabajar con esta herra- El nivel de vibraciones indicado ha sido deter- ADVERTENCIA mienta eléctrica se produ- minado para las aplicaciones principales de la cen vibraciones en la mano y el brazo.
Página 66
3 41 01 117 21 0.book Seite 66 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Emisión de ruidos y vibraciones (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido WSG10-115 WSG10-125S WSG14-125 WSG14-125S Nivel de presión de sonido L (re 20 µPa), medido con filtro A en el...
Página 67
3 41 01 117 21 0.book Seite 67 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Emisión de ruido WSG14-150 WSG14-70E WSS14-125 Nivel de presión de sonido L (re 20 µPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo en decibelios Inseguridad K , en decibelios Nivel de potencia acústica L...
útiles y acceso- rios homologados por FEIN. Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno. Este aparato puede ser alimentado tam-...
Página 69
3 41 01 117 21 0.book Seite 69 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Simbolo Definición Al trabajar protegerse los ojos. Al trabajar utilizar un protector de oídos. Al trabajar utilizar una protección para las manos. Existe el riesgo de quemarse con una superficie muy caliente. Este símbolo confirma que este producto ha sido certificado en USA y Canadá.
Página 70
3 41 01 117 21 0.book Seite 70 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
3 41 01 117 21 0.book Seite 71 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Fig. 2 Switch de encendido/apagado Palanca de fijación rápida Carcasa de protección Empuñadura adicional Disco de amolar Área de agarre...
Página 72
3 41 01 117 21 0.book Seite 72 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Tipo WSG10-115 WSG10-125S WSG14-125 WSG14-125S Nº de referencia 7 221 61 7 221 62 7 221 41 7 221 44 Potencia absorbida 800 W 800 W...
3 41 01 117 21 0.book Seite 73 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
Página 74
ADVERTENCIA Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del disco de amolar (Figura 5) WSG10-115/WSG10-125S/WSG14-125/ WSG14-125S/WSG14-150/WSG14-70E. Solamente accione el botón de enclava- Vuelva a enroscar a mano la brida ros- miento con el motor detenido.
Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la carcasa de protección (Figura 7) WSG10-115/WSS14-125/ WSG14-125. Afloje la palanca de fijación. Gire la carcasa de protección a la posi- ción de trabajo requerida.
Página 76
Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión (Figura 9).
3 41 01 117 21 0.book Seite 77 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Ajuste de las revoluciones (Figura 10) Fig. 10 WSG14-70E. 7 000/min 6 000/min Las revoluciones puede variarse dentro del 5 100/min 4 200/min 3 300/min margen y en la forma indicada en la siguiente 2 500/min figura.
Página 78
3 41 01 117 21 0.book Seite 78 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Aplicación de la carcasa de protección para tronzar (Figura 12). Al realizar trabajos de tronzado use Fig. 12 siempre la carcasa de protección para tronzar. Antes de comenzar a trabajar, aloje la carcasa de protección para tronzar sobre aquella, ya montada, prevista para des- bastar.
(FI) como medida de especializado habitual, la representante FEIN protección adicional. en su país, o un servicio técnico FEIN. No intente limpiar las rejillas de refriger- ación de la herramienta eléctrica con Protección del medio ambiente, objetos metálicos en punta, emplee para...
Página 80
3 41 01 117 21 0.book Seite 80 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Palanca de fijación rápida (Figura 15). Fig. 15 Empuñadura adicional WSG10-125S Carcasa de WSG14-125S protección WSG14-150 WSG14-70E Carcasa de protección WSG10-115 WSS14-125 WSG14-125 Brida roscada WSG10-115 WSG10-125S Brida interior WSG14-125 WSG14-125S Llave de pivotes frontales WSG14-150 WSG14-70E WSS14-125 Brida de sujeción...
3 41 01 117 21 0.book Seite 81 Dienstag, 13. September 2011 8:13 08 Accesorios disponibles (ver páginas 16 – 19). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. A Disco de desbastar, disco lijador de láminas (emplear solamente teniendo montada la carcasa de protección)