Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

Kühlung
Weinkühlschränke
Artikel-Nr. 627010 (660 / WINE MASTER 66)
Handbuch
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CookMax WineMaster 66

  • Página 7 Inhaltsverzeichnis 34 Utilizzo e funzionamento ........86 34.1 Comandi e display ............86 34.2 Targhetta di omologazione ........... 86 35 Pulizia e cura ............87 35.1 Indicazioni di sicurezza ..........87 35.2 La pulizia ................ 87 35.2.1 Muovere l‟apparecchio ..........88 36 Eliminazione malfunzionamenti ......
  • Página 8 Inhaltsverzeichnis 42.5.5 Sacar las estanterías de madera ......105 42.6 Conexión eléctrica ............105 43 Estructura y funciones ........106 43.1 Descripción general ............ 106 44 Operación y funcionamiento ......107 44.1 Mandos e indicadores ..........107 44.2 Placa de especificaciones .......... 107 45 Limpieza y conservación.........
  • Página 30 Operating Manual Original Operating Manual WineMaster 66 Item No. 660 caso Wine Master...
  • Página 95: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineMaster 66 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 96: Advertencias

    Manual del usuario 40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ►...
  • Página 97: Derechos De Autor (Copyright)

    Seguridad Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  uso indebido ...
  • Página 98: Uso Previsto

    Seguridad 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
  • Página 99: Instrucciones Generales De Seguridad

    Seguridad 41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
  • Página 100: Fuentes De Peligro

    Seguridad ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión.
  • Página 101: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 42 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 42.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:...
  • Página 102: Desembalaje

    Puesta en marcha 42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:  Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo.  La nevera debe transportarse derecha solamente.  Limpie el interior con agua templada y un trapo suave. ...
  • Página 103: Soportes Del Aparato

    Puesta en marcha  El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno.  El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
  • Página 104: Las Estanterías De Madera

    Puesta en marcha primer uso. Para ello, aparte la goma de la parte trasera de la puerta de manera que queden a la vista los agujeros para las agarraderas. Puede montarlas con la ayuda de los tornillos que también se entregan. Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta.
  • Página 105: Sacar Las Estanterías De Madera

    Puesta en marcha 42.5.5 Sacar las estanterías de madera Para sacar las estanterías de madera saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ►...
  • Página 106: Estructura Y Funciones

    Estructura y functiones 43 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 43.1 Descripción general (1) Cobertura de la bisagra superior (2) Goma de sellado de la puerta (3) Marco de la puerta (4) Agarradera (5) Bisagra inferior (6) Pies ajustables...
  • Página 107: Operación Y Funcionamiento

    Operación y funcionamiento 44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 44.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones permiten regular la temperatura entre 3 – 22°C en las dos zonas.
  • Página 108: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación 45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 45.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad...
  • Página 109: Transporte Del Aparato

    Resolución de fallos 45.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta.
  • Página 110 Resolución de fallos No enfría satisfactoriamente - Compruebe el ajuste de temperatura. - El entorno necesita quizás de otros ajustes. - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se cerró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente.
  • Página 111: Eliminación Del Aparato Usado

    Resolución de fallos superficie de la nevera especialmente cuando el entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave. Ruido de gárgaras, como si Es el ruido del compresor cuando hubiera líquido inicia o para de trabajar.
  • Página 112: Garantía

    Garantiá 48 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
  • Página 113: Datos Técnicos

    Datos técnicos 49 Datos técnicos Denominación WineMaster 66 Modelo SW-66S/D Nº de art. 660 40 38437 00660 5 Potencia 150 Watt Gasto de energía KW por 1,0 (12℃) 24 horas Conexión 230 V, 50 Hz Nivel sonoro ≈ 40 dB...

Este manual también es adecuado para:

660

Tabla de contenido