Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

Kühlung
Weintemperierer
Artikel-Nr. 627013 (652)
Handbuch
cookmax ist eine Marke der PENTAGAST eG
Philipp-Reis-Straße 9, D-36093 Künzell
Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25
info@pentagast.de
www.pentagast.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CookMax WineMaster Touch 38-2D

  • Página 3 Dokument-Nr.: 00652 10.01.2013...
  • Página 8 34.1 Comandi e display ............85 34.2 Targhetta di omologazione ........... 85 35 Pulizia e cura ............86 35.1 Indicazioni di sicurezza ..........86 35.2 La pulizia ................ 86 35.2.1 Muovere l’apparecchio ..........86 36 Eliminazione malfunzionamenti ......87 36.1 Indicazioni di sicurezza ..........87 36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione .......
  • Página 9 43 Estructura y funciones ........105 43.1 Descripción general ............ 105 44 Operación y funcionamiento ......106 44.1 Mandos e indicadores ..........106 44.2 Placa de especificaciones .......... 106 45 Limpieza y conservación......... 107 45.1 Instrucciones de seguridad ........107 45.2 Limpieza ...............
  • Página 31 Original Operating Manual WineMaster Touch 38-2D Item No. 652...
  • Página 51 Mode d'emploi original WineMaster Touch 38-2D N°. d'article 652...
  • Página 95: Manual Del Usuario

    40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineMaster Touch 38 2D le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
  • Página 96: Advertencias

    40.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
  • Página 97: Advertencias

    40.4 Advertencias La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Página 98: Seguridad

    41 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 41.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas.
  • Página 99: Instrucciones Generales De Seguridad

    41.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ►...
  • Página 100: Fuentes De Peligro

    ► No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión. ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión.
  • Página 101: Puesta En Marcha

    42 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 42.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:...
  • Página 102: Desembalaje

    42.3 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: • Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo. • La nevera debe transportarse derecha solamente. • Limpie el interior con agua templada y un trapo suave. •...
  • Página 103: Soportes Del Aparato

    • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. •...
  • Página 104: Fijación De Las Agarraderas

    42.5.3 Fijación de las agarraderas Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso. Para ello, aparte la goma de la parte trasera de la puerta de manera que queden a la vista los agujeros para las agarraderas.
  • Página 105: Sacar Las Estanterías De Madera

    42.5.5 Sacar las estanterías de madera Para sacar las estanterías de madera saque primero las botellas. Después, levante la estantería ligeramente y estire de ella. Nota ► Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima. ► Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera.
  • Página 106: Estructura Y Funciones

    43 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 43.1 Descripción general (1) pie (2) manija de la puerta (3) puerta inferior (4) puerta superior (5) tapa tapa superior (6) la bisagra superior (7) pantalla superior (8) estanterías de madera (7 piezas) (9) de nuevo la tapa del ventilador...
  • Página 107: Operación Y Funcionamiento

    44 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 44.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones permiten regular la temperatura entre 5 – 22°C en las dos zonas.
  • Página 108: Limpieza Y Conservación

    45 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 45.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:...
  • Página 109: Transporte Del Aparato

    45.3 Transporte del aparato Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta.
  • Página 110 No enfría satisfactoriamente - Compruebe el ajuste de temperatura. - El entorno necesita quizás de otros ajustes. - La puerta se abre demasiado frecuentemente. - La puerta no se cerró correctamente. - El cierre de la puerta no sella lo suficiente.
  • Página 111: Eliminación Del Aparato Usado

    superficie de la nevera especialmente cuando el entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave. Ruido de gárgaras, como si Es el ruido del compresor cuando hubiera líquido inicia o para de trabajar.
  • Página 112: Garantía

    48 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
  • Página 113: Datos Técnicos

    49 Datos técnicos Denominación WineMaster Touch 38 2D Modelo SW-38 Touch Nº de art. 40 38437 00652 0 Potencia 120 Watt Gasto de energía KW por 24 0,39 kWh horas Conexión 220-240 V, 50 Hz Dimensiones exteriores 395 x 1020 x 580 mm (An/H/P) Capacidad 38 Flaschen...

Este manual también es adecuado para:

627013

Tabla de contenido