Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Echelon
EC22L1S–EC30R8S
EC22L1SD–EC30R8SD
EN
FR
DE
IT
ES
Instructions for Use
Instructions D'Utilisation
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per L'Uso
Instrucciones de Uso
1
15
29
43
57
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para endolite EC22L1S

  • Página 1 Echelon EC22L1S–EC30R8S EC22L1SD–EC30R8SD Instructions for Use Instructions D’Utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per L’Uso Instrucciones de Uso...
  • Página 2 938280S/2-0718...
  • Página 59: Descripción Y Finalidad

    1 Descripción y finalidad Aplicación Estas instrucciones son para el uso del técnico protésico. El pie Echelon está diseñado para ser utilizado exclusivamente como parte de una prótesis de miembro inferior. Este dispositivo proporciona auto alineación limitada de la prótesis sobre terreno variado y tras un cambio de calzado.
  • Página 60: Montaje

    2 Montaje Componentes Principales: • Ensamblaje del cuerpo hidráulico incluyendo la pirámide (Aluminio/Acero Inoxidable/ Titanio) • Conjunto de portadoras (Aluminio/Acero Inoxidable) • Ballestas del pie y del talón (E-Carbono) • Tornillos de fijación de las ballestas (Titanio/ Acero Inoxidable) • Calcetíin para la cosmética (UHM PE) •...
  • Página 61: Mantenimiento

    Si entrase agua en la carcasa, se deberá dar la vuelta al miembro y secarlo antes de volver a utilizarlo. Para uso exclusivo entre -15 °C y 50 °C. Se recomienda que solo se utilicen productos Endolite junto con el Echelon. 938280S/2-0718...
  • Página 62 6 Alineación de banco 6.1 Alineación de banco Alinee los dispositivos transfemorales de acuerdo a las instrucciones de ajuste suministradas con la rodilla. Mantenga la línea de carga entre los pivotes tal y como se muestra, usando los dispositivos de ajuste y/o inclinación necesarios.
  • Página 63: Alineación Biomimético

    6.2 Alineación biomimético El objetivo del alineamiento es conseguir un “punto de equilibrio” mientras se está de pie y se configura el rango de movimiento del amortiguador hidráulico. El objetivo del amortiguador hidráulico es el de afinar las características de rigidez del tobillo-pie hasta que se consiga un movimiento confortable.
  • Página 64 6.3 Ajuste biomimético NB: Lleve a cabo el alineamiento estático mientras se asegura de que el usuario tiene algún medio de soporte como unas barras paralelas. Esto es únicamente para el alineamiento de pie. Compruebe el alineamiento del banco teniendo en cuenta la altura del talón Asegúrese que las válvulas PF y DF se fijan según se muestra (El usuario debe sentir algún movimiento en el tobillo)
  • Página 65: Ajuste Dinámico

    6.4 Ajuste dinámico Ajuste de las válvulas hidráulicas. El usuario debería experimentar el movimiento de la rodilla con el cuerpo a través del ciclo de paso. El usuario no debería realizar ningún esfuerzo para vencer la resistencia hidráulica del tobillo. Al caminar, ¿Siente el usuario golpes en el pie? Sí...
  • Página 66 7 Aviso de fijación El alineamiento correcto (posición A–P), rango de movimiento (distribución de flexión plantar a dorsal) y ajuste de las configuraciones hidráulicas son críticas para alcanzar una suave rotación y una correcta adaptación a la pendiente. (ver 6.3) Las ballestas para el pie Echelon se suministrarán ensambladas al núcleo y ambas serán de la misma categoría.
  • Página 67: Retirada De La Cosmética

    Síntoma Remedio • Pierna delantera se siente • Reducir la resistencia de la flexión dorsal demasiado rígida • Comprobar el alineamiento del desplazamiento lateral • Pierna delantera se siente A–P; asegurarse de que el pie no está demasiado demasiado larga posicionado hacia delante •...
  • Página 68 8 Instrucciones de montaje (continuación) Reemplazo del resorte Ballesta de ballesta antepie del talón 35 Nm Ensamblaje del portador Retire el tornillo, de la ballesta del antepié y reemplace la puntera. Una vez re- ensamblado, use Loctite 243 (926012) y Retire la ballesta del talón y los tornillos.
  • Página 69 Ensamble la placa de ajuste de la cosmética tal y como se muestra. Asegúrese de que la media deslizante no queda atrapada en dicha placa. Si se requiere una placa de ajuste cosmética por favor contacte con un miembro del equipo de ventas de Endolite. 938280S/2-0718...
  • Página 70: Datos Técnicos

    (el peso varía con el tamaño) Nivel de actividad: Peso máximo del usuario: 125 kg Conexión proximal: Pirámide macho (Endolite) Rango del movimiento del tobillo: flexión 6º plantar a 3º dorsal Altura de construcción: (22–24cm) 115 mm (25–26cm) 120 mm (27–30cm) 125 mm...
  • Página 71: Información Para Pedidos

    10 Información para pedidos Ejemplo de pedido Disponible desde la talla 22 a la 30: EC22L1S a EC30R8S Talla Lado Anchura* Conjunto Dedo EC22L1SD a EC30R8SD (L/R) (N/W) de Ballesta sandalia Categoría *Tallas 25-27. Para las demás tallas omita este campo.
  • Página 72 Endolite. Aspectos medioambientales Siempre que sea posible, los componentes deben reciclarse de acuerdo con las normas locales de manejo de desechos. Blatchford Products Ltd. y ENDOLITE son compañías y marcas registradas de Chas. A. Blatchford and Sons Ltd. 938280S/2-0718...
  • Página 73 938280S/2-0718...

Este manual también es adecuado para:

Ec30r8sEc22l1sdEc30r8sd

Tabla de contenido