Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Battery Safety
    • Important
    • User Guide
    • Introduction
    • Safety Information
    • Key Points
    • Transport and Storage
    • Battery Charging
      • Battery Status
    • User Modes
  • Français

    • Sécurité de la Batterie
    • Guide de L'utilisateur
    • Introduction
      • Informations de Sécurité
    • Points Clés
    • Transport et Stockage
    • Charge de la Batterie
      • Statut de la Batterie
    • Modes Utilisateur
  • Deutsch

  • Norsk

    • Brukerhåndbok
    • Innledning
    • Nøkkelpunkter
    • Transport Og Oppbevaring
    • Batterilading
    • Brukermoduser
  • Русский

    • Введение
    • Руководство Пользователя
    • Содержимое Упаковки
    • Информация О Безопасности
    • Ключевые Положения
    • Транспортировка И Хранение
    • Зарядка Аккумулятора
    • Пользовательские Режимы
    • KullanıM Kılavuzu
      • Güvenlik Bilgileri
      • Taşıma Ve Saklama
      • Pilin Şarj Edilmesi
    • دليل المستخدم
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para endolite Orion3

  • Página 38: Seguridad De La Batería

    Funcionamiento a baja temperatura IMPORTANTE: Si se somete a la Orion3 a temperaturas inferiores a -10 °C deberá enviarse para inspección por posibles daños en la batería. Después de periodos prolongados de inactividad a temperaturas inferiores a 0 °C es posible que la rodilla se balancee con menos libertad.
  • Página 39: Introducción

    PC de fácil uso a través de una conexión Bluetooth® al módulo de abordo. Uso: La Orion3 está diseñada para ser utilizada exclusivamente como parte de una prótesis de miembro inferior. Diseñada para ser utilizada por un único usuario.
  • Página 40: Información De Seguridad

    La Orion3 detecta cuando se está de pie No lo coloque cerca de una fuente y caminando a diferentes velocidades. de calor. No lo deje a la luz del sol ni Los movimientos no identificados dentro de un vehículo en condiciones...
  • Página 41: Puntos Clave

    2 Si se va a guardar la prótesis en posición vertical deberá asegurarse para evitar que se caiga o se flexione. 3 Si la Orion3 se envía sola o integrada en un miembro deberá mantenerse en posición extendida y empaquetada en una caja adecuada para permitirlo.
  • Página 42: Carga De La Batería

    100 V y 240 V CA, 50/60 Hz. 4. No conecte nunca el cargador a la Orion3 mientras lleve puesta la rodilla. 5. Durante el periodo de carga, el sistema de control de la Orion3 no recibe corriente. 6. Puede que el módulo de la rodilla se caliente durante el periodo de carga, pero en ningún caso debería estar demasiado caliente para poder tocarlo.
  • Página 43 5. Consulte la tabla que aparece abajo para asegurarse de que la rodilla se está cargando. 6. Desconéctela del cargador cuando se haya cargado lo suficiente. 7. Espere 30 segundos mientras observa cómo el LED de la Orion3 cambia de color según se indica: Rojo Azul Rojo Verde...
  • Página 44: Estado De La Batería

    Apagar la Orion3 cuando no esté en uso también prolongará el periodo de uso (Nota: La Orion3 tarda 30 segundos en restablecerse después de volver a encenderla en la posición ON, consulte en Carga de la batería la secuencia de restablecimiento).
  • Página 45: Modos De Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com 5 Modos de usuario La Orion3 tiene dos modos de usuario. Tenga en cuenta que estos modos solo están disponibles si su técnico ortopédico los ha activado. Aviso: Debe prestarse atención para solo utilizar los modos indicados por su técnico ortopédico.
  • Página 46 Consulte la declaración total de garantía en el sitio web de Endolite. Blatchford Products Ltd. y Endolite son compañías y marcas registradas de Chas. A. Blatchford and Sons Ltd. 938375/3-1117...

Tabla de contenido