(por ejemplo, un sintetizador con anteriores de Roland. acompañamiento automático) o una combinación de Nota: El KR103 es compatible con XG Light y, por lo tanto, sólo ambos – todo con sólo pulsar un botón. proporciona el grupo básico de funciones compatibles.
Página 61
• Este equipo sólo se debe utilizar con el estante o soporte ....................recomendado por Roland. • No conecte el cable de alimentación del KR103 a una ....................toma de corriente donde estén conectados un número excesivo de dispositivos. Tenga un cuidado especial •...
Página 62
Limpie rápidamente cualquier líquido que se vierta sobre el equipo utilizando un paño seco y suave. • El KR103 debería colocarse de forma que su posición y su situación no impidan su correcta ventilación....................
Página 63
11. Funciones de interpretación y efectos ....93 3. Antes de utilizar el KR103 ......67 Keyboard Touch (sensibilidad a la velocidad) .
Si el metal pierde el brillo, púlalo utilizando un pulidor • Antes de conectar el KR103 a otros dispositivos, desactive todas las de metal disponible en el mercado. unidades. De esta forma evitará funcionamientos incorrectos y/o daños en los altavoces u otros dispositivos.
Página 65
Se recomienda que que el disquete quede ilegible para la disquetera del KR103. este pestillo esté en la posición PROTECT, y desplazarlo a la •...
User Program. El equipo Este conmutador se encuentra en la parte izquierda dispone de memorias 34 para User Program. Consulte del panel de control del KR103. Le permite activar y la página 102. desactivar el KR103.
Página 67
Pulse este botón para seleccionar la función de pueden seleccionar mediante los botones "Music claqueta, después de lo cual el KR103 reduce un Style" específicos que se encuentran en la parte compás antes de iniciar la reproducción de la canción izquierda de la pantalla.)
Al pulsar [Split], puede asignar la parte Upper a la usan para guardar datos en disco y gestionar los disquetes. Consulte la p. 108. mitad derecha del teclado, y el Arranger del KR103 a la mitad izquierda. AL pulsarlos al mismo tiempo X Sección Record/Playback (Grabación/Reproducción) junto con el botón [Layer], puede pasar a una...
Conectar el cable de alimentación Inserte el cable de alimentación incluido en la entrada de CA KR103, y a continuación conéctelo a una salida • Cuando abra y cierre la tapa, tenga cuidado de no eléctrica.
[Volume] y pulse el botón [Power¥On]. instrumento. El indicador de alimentación se apagará, y el equipo quedará desactivado. Acerca de los pedales El KR103 se entrega con dos pedales integrados en el soporte adjunto: Pedal celeste Pedal Damper Pedal Sostenuto Los pedales tienen las siguientes funciones, y se utilizan principalmente para interpretaciones de piano.
Ajustar el volumen y el brillo del Escuchar las canciones de sonido demostración (1) Gire el mando [Volume] para ajustar el volumen El KR103 cuenta con canciones, Tones y Styles de general. demostración. • La canción de demostración ilustra las posibilidades del KR103 como un conjunto.
Salida del KR103 a los jacks Si lo desea, puede pulsar [Song] para iniciar la AUX IN, LINE IN o CH IN del amplificador (teclado) reproducción de la canción de demostración general...
KR103 Digital Intelligent Piano Registro automático: Music Assistant (4) Pulse el botón [Start÷Stop] para iniciar la Registro automático: Music reproducción del Arranger. Assistant Music Style El KR103 dispone de una práctica función con la que Ballad Oldies Big Band Latin Trad Song...
Arranger. Usar la función claqueta Los indicadores ligeramente más El KR103 cuenta con una función de claqueta que grandes a cada extremo del arco Count Metronome puede usar para practicar nuevas canciones. Esta indican los compases. El resto de los “1”...
Pulse [Start÷Stop] de nuevo para detener la reproducción del Style. reproducción. ‰El KR103 primero toca una transición (“fill-in”) y También puede pulsar [Intro÷Ending] durante la luego selecciona el patrón cuyo nombre aparece reproducción del Arranger. En este caso, oirá en detrás de “To”.
• DISK: (D01~…) Esta área se refiere al disquete que Los patrones INTRO son introducciones, es decir, se ha insertado en la disquetera del KR103. El número frases cortas que ajustan el tono de la pieza que va a de estilos disponibles depende del disquete, tocar.
Basta con que pulse el Nota: Puede guardar la última selección realizada en un botón [®] hasta que el nombre del estilo se visualice en la Programa de Usuario. Consulte la p. 102. pantalla. Nota: La memoria USR se borra al desactivar el KR103.
KR103 Digital Intelligent Piano Tocar con acompañamiento (Arranger) Balance El mando Balance le permite cambiar el balance de volumen entre las partes Arranger (o canción) y las partes del teclado (las que puede tocar usted mismo). (1) Gire el mando [Balance] hacia “Accomp” si el Arranger (o las partes de canción) son demasiado...
KR103 Digital Intelligent Piano Balance Interpretar sin acompañamiento Cuando activa el KR103, se selecciona el modo “Piano”. Esto significa que puede utilizar el KR103 como un piano digital, o un sintetizador. El acompañamiento melódico y la función One Touch Utilizar las partes Upper y Lower no están disponibles en el modo “Piano”...
KR103 Digital Intelligent Piano Interpretar sin acompañamiento Utilizar el metrónomo Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción. (1) Pulse el botón [Metronome] (su indicador se ilumina). En pantalla se visualiza el icono y oirá el sonido de metrónomo.
Reproducción básica de canciones Reproducir canciones El KR103 le permite reproducir archivos musicales disponibles en los comercios especializados (llamados Archivos MIDI Estándar) o sus propias canciones guardadas en disco. Sus propias canciones se guardan como archivos de formato MIDI 0 estándar y también pueden reproducirse utilizando cualquier otro secuenciador (o software) compatible con SMF.
XG Light o GM2 más que el nombre de un • Inicie la reproducción de la canción pulsando el sonido. Este tipo de mensajes significa que el KR103 está botón [Play÷Stop¥®÷ª]. –o– utilizando un sonido que no se puede seleccionar mediante el panel frontal.
(al igual que en los secuenciadores de base informática) son los canales MIDI. Las canciones que graba con el KR103, y los Archivos MIDI Estándar que reproduce pueden estar formados por hasta 16 pistas (es decir, canales MIDI).
De esta forma puede conseguir enmudecer solamente cambia de nuevo, hasta que selecciona otra canción o hasta que desactiva el KR103. una pista (“Mute”). Es posible que recuerde que el botón [Bass÷Accomp] está asignado a varias pistas.
Página 85
Los ajustes de volumen de varias pistas se preservan hasta que se cambian de nuevo, hasta que selecciona otra canción o hasta que desactiva el KR103. Sin embargo, puede guardar la canción para conservar los ajustes de volumen (página 108).
KR103 Digital Intelligent Piano Grabar la música Grabar la música El Grabador de 16 pistas del KR103 también permite grabar su propia música así como versiones de canciones ya existentes. Pulse un botón Tone y use los botones [√][®] y [+][–] Grabar con acompañamiento de...
Lower Upper parpadean.) Nota: Al seleccionar “New Song”, se borra la canción en la memoria USR del KR103. Es posible que primero quiera guardar la canción actual (consulte la p. 108). (6) Pulse el botón [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la Reset Play/Stop grabación (el botón [REC¥∏] se ilumina fijo).
Esto es a lo que corresponden las pistas (después de Otras funciones de grabación grabar una canción con el acompañamiento Arranger): El Grabador de 16 pistas del KR103 se puede utilizar de diversas maneras. Por lo tanto, ante todo miremos Whole Accomp 6 los otros modos de grabación.
(9) Pulse [|√¥Reset] para regresar al inicio de la canción, “Punch I/O” sólo se puede seleccionar si la memoria del luego pulse [Play÷Stop¥®÷ª] para oír la nueva KR103 ya contiene información de canción. versión. (1) Pulse el botón [REC¥∏] (su indicador parpadeará).
Grabar la música Utilizar un pedal para el pinchado de entrada/ de salida También puede usar uno de los pedales del KR103 para iniciar y detener la grabación. De esta forma tiene la ventaja de poder usar ambas manos para tocar.
Utilizar el Arranger sin split (Modo Piano Arranger) Funciones adicionales del Estilo Musical Aparte de las funciones básicas de Estilo Musical explicadas en la la página 72 y siguientes, el KR103 también proporciona las siguientes funciones. La mayor parte están disponibles sólo cuando el icono está...
GTONE:—Cada vez que seleccione otro estilo musical (o (5) Use los botones [–]/[+] para seleccionar la opción de pulse [Arranger]), el KR103 carga un sonido adecuado voces que desee: para la parte Upper (es decir, un sonido que se ajusta al...
(también denominado “bombo”). La tecla blanca de su lado dispara un sonido de caja etc. Todos los sonidos del KR103 (y de los grupos de Pruébelo pulsando algunas teclas, bien de forma percusión) pueden seleccionarse por medio del mismo sucesiva o simultánea.
KR103 Digital Intelligent Piano Funciones de la parte del teclado TransAll Se transponen todas las partes. Transpose La función Transpose cambia la afinación de las notas (4) Para volver a desactivar la función Transpose, y acordes que se interpretan. En lugar de suponer repita los pasos (1) y (2), esta vez introduciendo el qué...
Utilizar los pedales como velocidad) conmutadores El KR103 es sensible a la velocidad, lo que significa que Puede utilizar los pedales izquierdo y central del KR103 el volumen y el brillo de las notas Upper, Lower y Layer para controlar funciones distintas a “Soft” (pedal depende de la fuerza/velocidad con la que se pulse las izquierdo) y “Sostenut”...
Página 96
Si el arranger está activado cuando parte Lower. pulse el pedal asignado, el KR103 se conmutará al patrón Ending del Nota: El pedal izquierdo o central sólo utilizará la función siguiente tiempo fuerte y se detendrá...
(4) Utilice [+][–] para ajustar el valor deseado (0~127). Cuando se activa el KR103, las tres partes del teclado “127” es el nivel más alto de Reverb, mientras que “0” (Upper, Layer, Lower) así como las partes del arranger y significa que no oirá...
Página 98
KR103 Digital Intelligent Piano Funciones de interpretación y efectos (4) Utilice los botones [√][®] para seleccionar uno de los HexaCho: El Hexa Chorus utiliza seis capas de sonido con chorus para conseguir un sonido más rico y darle parámetros siguientes (según la parte del teclado más amplitud espacial.
Puede elegir entre 8 tipos. Chorus Cuando activa el KR103, ninguna de las partes del (*) Puede ser la parte UPP (Upper), LAY (Layer) o LOE (Lower), en función teclado (Upper, Layer, Lower) es procesada por el efecto del ajuste que seleccione para “MFX Part”.
Utilice estas funciones si cree que una parte es expresivos de una interpretación. demasiado destacada (o demasiado suave) con respecto Usando el KR103 con un Edirol DV-7PR, puede usar el a las partes restantes. teclado del KR103 (octava más alta) para cambiar (1) Pulse el botón [Part¥Balance].
Página 101
KR103 Digital Intelligent Piano Función V-LINK (Las teclas de la octava superior actúan ahora como controladores y ya no como notas.) • Teclado: Clip 1~8‰Program Change: 00H~08H Pulse las teclas de la octava superior para integrar clips. • Velocidad del teclado: Dissolve Time‰CC23 La velocidad de las teclas en la octava superior controla la velocidad de transición entre imágenes.
Menú Function Menú Function El modo Function del KR103 contiene más ajustes avanzados de los que posiblemente vaya a necesitar a diario. Le permiten ajustar con gran precisión la respuesta del instrumento. Por lo tanto, es aconsejable que se familiarice con estos parámetros.
Página 103
Off) Estos parámetros le permiten seleccionar el tipo deseado de MFX y desactivar el procesador MFX. con el KR103, es posible que desee recuperar los ajustes El ajuste que defina aquí será una preselección que sólo por defecto. Tenga en cuenta que la memoria del se utilizará...
Trabajar con User Programs Trabajar con User Programs El KR103 dispone de 34 memorias de User Program (1~34) que le permiten guardar prácticamente todos los ajustes (o registros) realizados desde el panel frontal y mediante el menú Function (consulte la p. 100).
User Program también se memorizará. Esto también se aplica a la memoria USR que puede El KR103 dispone de una función que le permite contener un estilo cargado desde un disquete. seleccionar User Programs con el pedal izquierdo o Los 34 User Programs se pueden guardar en un con el pedal central.
Gestionar los User Programs Program tiene 100 registros que aún podría necesitar. El KR103 dispone de dos funciones que le permitirán [√][®] le permiten mover el cursor hacia la posición realizar una copia de seguridad de los User Programs del carácter que desea cambiar. [+][–] le permiten en un disquete y cargar dicho grupo de User Program.
Página 107
KR103 Digital Intelligent Piano Gestionar los User Programs (2) Pulse el botón [User¥Program]. Function Part Balance Transpose Reverb Demo Volume Brilliance Balance User Program Accomp Keyboard (3) Use los botones [√][®] para seleccionar el siguiente parámetro: LOAD SET (4) Pulse el botón [Enter].
(pero no los datos del arranger ni del grabador). Nota: El KR103 no recibe mensajes SysEx cuando se utiliza el Nota: El ajuste de este parámetro no se memoriza al Composer.
Página 109
Editar parámetros MIDI Nota: Los mensajes MIDI enviados desde el instrumento MIDI externo al KR103 se reciben en todos los canales. Sin embargo, toda la información del teclado (de los tonos Upper, Layer, Lower, Chord y Bass) se transmitirá en un canal.
Funciones Disk Las funciones Disk del KR103 le permiten guardar la canción del grabador de la memoria USR en el disco, eliminar archivos de canciones de un disquete y formatear discos. Aunque puede utilizar disquetes 2DD o 2HD, los discos 2HD tienen el doble de capacidad que los discos 2DD, por lo que debería utilizar discos 2HD siempre que sea posible.
Lower (SMF) que desea eliminar. (6) Pulse el botón [Enter]. (3) Use los botones [√][®] para seleccionar el siguiente Para asegurarse de ello, el KR103 le pedirá si está parámetro: seguro de eliminar el archivo (“Sure?”). El mensaje FORMAT Yes empezará a parpadear.
Utilizar las salidas y un pedal de expresión opcional Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o la canción del grabador) en un cassette, MD, etc. Para hacerlo, deberá conectar los zócalos Salida del KR103 a los jacks INPUT del dispositivo externo. Utilice un cable phone estándar de 1/4 de...
Desactivar o activar la reproducción de canciones Funciones para fines educativos El KR103 dispone de dos funciones que pueden resultar de gran utilidad para profesores de música o aquellos que utilicen el KR103 en clase: Desactivar o activar las funciones...
Multi-FX: 47 tipos IAlmacenamiento de datos Disquetera: 2HD/2DD de 3.5” Tipos de archivos gestionados: Estilos, canciones (SMF), formato “i” de Roland, grupos de User Program IMetrónomo Tipo de compás: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8 Volumen ajustable IOtras funciones 3 modos fáciles: Piano, Arranger, Piano Arranger...
Hawaiian guitar. right pedal functions as damper pedal for the right half. Funciones añadidas Tome nota de las siguientes adiciones en las funciones del KR103, que no se mencionan en el Manual del usuario. “Utilizar los pedales como conmutadores”, página “Seleccionar un programa de usuario, página 103...