Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

DE
Haarentfernungssystem IPL 850
GB
Hair Removal System IPL 850
FR
Système d'épilation IPL 850
IT
Sistema di epilazione IPL 850
ES
Sistema de depilación IPL 850
NL
Ontharingssysteem IPL 850
Art. 88588
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana IPL 850

  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanweisung IT Istruzioni per l‘uso 1 Sicherheitshinweise....1 Norme di sicurezza..... 2 Nebenwirkungen......2 Effetti collaterali......3 Wissenswertes......3 Informazioni Iinteressanti.... 4 Anwendung......... 4 Modalità d’impiego...... 5 Verschiedenes......5 Varie..........6 Garantie........6 Garanzia........GB Instruction Manual ES Instrucciones de uso 1 Safety Information.......
  • Página 4 EIN-/AUS-/Intensitätswahl-Taste Tasto ON/OFF/selezione intensità Buchse für Netzteilkabel Presa per cavo di alimentazione Lüftungsöffnungen Aperture di ventilazione Hautkontaktsensoren Sensori di contatto con la pelle Lichtfläche mit integriertem UV-Filter Superficie della lampada con filtro UV Hautfarben-Sensor Sensore della tonalità della pelle Intensitätsanzeige (Energy) Indicatore di intensità...
  • Página 97: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instruc- ciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguri- dad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Página 98 1 Indicaciones de seguridad Proteger de la humedad Guardar en un lugar seco No mirar directamente a la fuente de luz Para uso exclusivo en interiores Clase de protección II ADVERTENCIA Posibles daños oculares (incluso de pérdida de vi- sión) o daños cutáneos si no se siguen las indicacio- nes.
  • Página 99 1 Indicaciones de seguridad • Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso. En caso de utilizarlo para fines distin- tos, ya no será aplicable la garantía. • No utilice nunca el aparato si su tipo de piel es VIII o IX (ca- racterísticas: rara vez se quema y se broncea intensamente) o si su piel está...
  • Página 100 1 Indicaciones de seguridad • No utilice el aparato si sufre las siguientes enfermedades o problemas: - Eccemas, psoriasis, lesiones o heridas abiertas - Infecciones, cicatrices, abrasiones, quemaduras - Quemaduras solares, enrojecimientos o ampollas - Diabetes u otras enfermedades del metabolismo - Cáncer de piel, posibles tumores malignos, epilepsia, alteración del colágeno, herpes o problemas de coagulación - Problemas inmunológicos (p.
  • Página 101 1 Indicaciones de seguridad • Tampoco debe utilizar el aparato: - si está tratando o ha tratado su piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína de aplicación local y ácido azelaico - si ha recibido un tratamiento con Accutane durante los ®...
  • Página 102 1 Indicaciones de seguridad • No introduzca ningún objeto en el aparato. • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desgaste, daños o signos de uso inadecuado. • En caso de averías, no trate de reparar el aparato por sí mis- mo, ya que esto anularía cualquier derecho de garantía.
  • Página 103 1 Indicaciones de seguridad - sobre piercings u otros objetos metálicos como, por ejemplo, pendientes o joyas - sobre tatuajes, maquillaje, verrugas, lunares, pecas, zonas oscuras de la piel, etc. - en zonas de las piel dañadas o agrietadas o en zonas que pudieran estar dañadas - en partes del cuerpo en las que quizá...
  • Página 104 1 Indicaciones de seguridad • No modifique ni desmonte el aparato. • No coja el aparato si se ha caído al agua. Desconecte inme- diatamente el suministro eléctrico y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. • No deje el aparato sin vigilancia mientras esté...
  • Página 105: Efectos Secundarios

    2 Efectos secundarios Posibles efectos secundarios: Si el aparato se utiliza correctamente, rara vez se producen efec- tos secundarios y complicaciones. A pesar de ello, todo producto de uso cosmético implica un cierto grado de riesgo. Por eso es importante que conozca los posibles peligros relacionados con la depilación mediante tecnología IPL (IPL = Intense Pulsed Light) en el ámbito doméstico: •...
  • Página 106 2 Efectos secundarios • El uso del aparato puede provocar muy rara vez hematomas morados que pueden mantenerse entre 5 y 10 días. Una vez se han aclarado los hematomas, puede producirse una de- coloración marrón rojiza de la piel (hiperpigmentación) que puede llegar a ser permanente.
  • Página 107: Informaciones Interesantes

    Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. gracias El sistema de depilación IPL 850 es un producto de calidad fabricado por MEDISANA. El aparato ha sido concebido para la eliminación del vello no deseado y la inhibición del crecimiento del vello en hombres y mujeres.
  • Página 108 3 Informaciones interesantes La tecnología IPL (Intense Pulsed Light) envía impulsos de luz a la piel que Funcio- son absorbidos por las raíces del vello. Estos impulsos de luz provocan un na-miento calentamiento selectivo del tallo del vello, lo que estimula al folículo para que inicie la fase de reposo.
  • Página 109: Informaciones Interesantes / 4 Aplicación

    (de no ser así, en la tabla aparecerá una «X»). 4 Aplicación El sistema de depilación IPL 850 solo es adecuado para pieles del tipo I a Preparación VII. El tipo de piel VIII/IX (pieles oscuras) y la piel muy morena por el sol no deben someterse a un tratamiento con este aparato.
  • Página 110 4 Aplicación La prueba cutánea permite comprobar la tolerancia y calibrar mejor la reac- Prueba ción de su piel al tratamiento. Debe realizarla al menos 48 horas antes de la cutánea primera aplicación en la zona que vaya a ser tratada. El procedimiento es el siguiente: Introduzca el conector del cable de alimentación en la toma del aparato y el adaptador de corriente en una toma de corriente.
  • Página 111 4 Aplicación 10. Vuelva a realizar la prueba de tolerancia cutánea cuando tenga pre- Prueba visto aumentar la intensidad (en este caso, a la intensidad prevista) cutánea o cuando desee aplicar el tratamiento en otras zonas diferentes de la piel. ADVERTENCIA Si durante la prueba cutánea aparecen dolores, hinchazones o cualquier otra reacción inusual, interrumpa la prueba inmediata-...
  • Página 112 4 Aplicación Este calendario de aplicaciones es nuestra recomendación para alcanzar Calendario de unos resultados óptimos. Según el tipo de piel, el color de pelo, la zona aplicaciones de aplicación y otros factores biológicos personales, diferentes personas pueden tener diferentes resultados. Asegúrese de que las zonas de la piel que van a ser tratadas están ras- Iniciar la uradas, secas, limpias y sin cremas, desodorantes, etc.
  • Página 113 Póngase en contacto con su médico. La pantalla del IPL 850 muestra en la línea superior («Energy») la intensidad Pantalla/ seleccionada y la disponibilidad (número parpadeante/no parpadeante). En indicador la línea inferior («Flash»), la pantalla muestra el número de impulsos emi-...
  • Página 114 4 Aplicación Para trasladar el aparato a otra zona de la piel, puede proceder de dos maneras: Método 1: «Deslizarse y disparar» Mantenga pulsado el botón disparador . El aparato disparará un impulso de luz tras otro mientras la superficie luminosa se encuentre completa- mente en contacto con la piel.
  • Página 115 Aún así, hay algunas medidas que le ayudarán a relajar la piel tras la aplicación de la IPL 850 y acelerar la regeneración. Puede aplicar en la zona tratada una loción relajante o hidratante sin perfu- me, p.
  • Página 116: Generalidades

    5 Generalidades Después de cada uso se debe limpiar el aparato. No utilice para ello pro- Limpieza, ductos de limpieza agresivos ni cepillos duros, ya que podrían dañar la cuidado y superficie. ¡No sumerja nunca en agua el aparato ni partes del mismo ni lo almace- lave a chorro con agua del grifo! El procedimiento para limpiarlo correcta- namiento...
  • Página 117 5 Generalidades Aquí tiene un listado con posibles fallos y sus soluciones. Solución de Si el fallo que busca no se encuentra expuesto aquí, póngase en contacto fallos con el servicio de atención al cliente. Problema: El aparato no se enciende. Solución: Compruebe que el conector del cable de alimentación está...
  • Página 118 88589, EAN 4015588 88589 1 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
  • Página 119: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo...
  • Página 144 Tabelle zu Lichtintensitäten - bitte beachten Sie das Kapitel 3.3 in dieser Gebrauchsanweisung! Table of light intensities - please note chapter 3.3 in this instruction manual! Tableau des intensités lumineuses : veuillez prendre en compte le chapitre 3.3 du mode d’emploi! Tabella delle intensità...

Este manual también es adecuado para:

88588

Tabla de contenido