Craftsman 580.325600 Manual Del Propietário

Craftsman 580.325600 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para 580.325600:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
5600 Watt
AC Generator
Model No.
580.325600
GENERATOR
CUSTOMER
HELPLINE
1 - 8 0 0 - 2 2 2 - 3 1 3 6
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 191559GS Draft 10 (03/01/2005)
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.325600

  • Página 32: Garantía

    PARTES/SERVICIO ....ULTIMA PÁGINA GARANTÍA GARANTIA LIMITADA GENERADORES CRAFTSMAN SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portátil estará libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el período de tiempo establecido a continuación a partir de la fecha de...
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Este es el simbolo de alerta de seguridad. Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los mensajes de seguridad que aparecen despues de este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte. Lea este manual de manera cuidadosa y ADVERTENCIA familiarícese con su generador.
  • Página 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Chispear involuntario puede tener como El fuego o una explosión pueden causar resultado el fuego o el golpe eléctrico. quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU DEPÓSITO GENERADOR...
  • Página 35: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tanque de Combustible Silenciador Apagachispas...
  • Página 36: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje Necesitará una llave de cubos con cubos de 1/2” o 13mm y y solo estará listo para ser utilizado después de haberle unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas. suministrado servicio con el combustible y aceite Consulte la ilustración mostrada e instale el juego de recomendados.
  • Página 37: Antes De Darle Arranque Al Generador

    ANTES DE DARLE ARRANQUE AL Agregue Gasolina GENERADOR ADVERTENCIA Para operar el motor, deberá hacer la siguiente: La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Agregar Aceite al Motor El fuego o una explosión pueden causar NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 38: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO COMO USAR SU GENERADOR Ubicación del Generador Si tiene problemas operando su generador, por favor llame Espacio Libre Alrededor del Generador a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136. ADVERTENCIA Tierra del Sistema Al generador funcionar, se produce monóxido de El generador dispone de una conexión a tierra del sistema carbono, un gas inodoro y venenoso.
  • Página 39: Para Encender El Motor Precaución

    PARA ENCENDER EL MOTOR Mueva la palanca de choke a la posición "Run" una distancia corta a la vez por algunos segundos en un PRECAUCIÓN clima cálido, o algunos minutos en un clima frío. Deje que el motor corra suavemente antes de cada cambio. El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del Opere con el choke en la posición "Run".
  • Página 40: Juegos De Cordones Yenchufes Conectores

    JUEGOS DE CORDONES Y Tomacorriente de 120/240 Voltios AC, 30 Amperios ENCHUFES CONECTORES Este es un tomacorriente de capacidad total, lo que significa que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo PRECAUCIÓN tomacorriente. Este es una tomacorriente tipo NEMA L14-30.
  • Página 41: Capacidad

    NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el usted tenga. suficiente vataje calificado (cuando esté...
  • Página 42: Información Técnica Sobre El Motor

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL MOTOR PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones del Generador refrigerado por aire y de baja emisión. Potencia Máxima ....5,600 vatios (5.6 kW) En el Estado de California, los motores de la serie 200000 Potencia de Sobretensión .
  • Página 43: Responsibilades Del Cliente

    MANTENIMIENTO RESPONSIBILADES DEL CLIENTE Siga los intervalos horarios o de calendario, lo que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA ANOTE LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 44: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Limpe/Reemplace la Bujia Cambie la bujía cada 100 horas de operación o una vez al ADVERTENCIA año, lo que suceda primero. Esto ayudará a su motor a arrancar más fácilmente y a funcionar mejor. Limpie el área alrededor de la bujía. Chispear involuntario puede tener como Retire y revise la bujía.
  • Página 45: Carburador

    Arme la cubierta más limpia aérea en la base y apriete Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente los tornillos. manera: Para retirar la protección del silenciador, retire los NOTA: Si necesita oredenar un filtro de papel nuevo, por cuatro tornillos que conectan la protección a la ménsula favor llame al 1-800-366-PART.
  • Página 46: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO GENERALIDADES Cambio de Aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Página 47: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del Revise y repare. juego de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 48: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.
  • Página 49: Período De Cumplimiento De La Normativa De Emisiones En La Etiqueta De Cumplimiento De Emisiones Del Motor

    Información Sobre el Período de Período de Cumplimiento de la Normativa Durabilidad de las Emisiones y el Índice de Emisiones en la Etiqueta de de Aire en la Etiqueta de Emisiones del Cumplimiento de Emisiones del Motor Motor Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las Los motores con certificación de cumplimiento de la normas sobre emisiones de la United States Environmental...
  • Página 50: Notas

    NOTAS...
  • Página 51 NOTAS...

Tabla de contenido