Ocultar thumbs Ver también para SF-RB4850:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROGRAMMABLE RECUMBENT BIKE
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very
English, Page 11~23
important
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Español, Page 24~37
¡ IMPORTANTE! Por favor, conserve el manual del usuario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
satisfacció n es muy importante para nosotros, SI AL PRODUCTO LE HACE FALTA PARTES, POR FAVOR NO
LO DEVUELVA HASTA TENER CONTACTO CON NOSOTROS: support@sunnyhealthfitness.com o al
1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien. Votre
Franç ais, Page 38~52
satisfaction est trè s importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE NOUS
AVOIR CONTACTÉ : support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Deutsch, Seite 53~66
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, BEVOR
SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder
1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SF-RB4850
USER MANUAL
to
us,
PLEASE
DO
NOT
RETURN
UNTIL
YOU
HAVE
CONTACTED
US:
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sunny SF-RB4850

  • Página 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Página 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 1...
  • Página 5 EXPLODED DIAGRAM 2...
  • Página 7: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS n.° Descripción Especificaciones Cant. n.° Descripción Especificaciones Cant. Estructura Principal Rueda Barral del Manubrio Tornillo M5X10 Tubo Vertical Placa Manubrio Tornillo M6X20 Estabilizador Delantero Estabilizador Trasero Arandela Plana D12Xd5X1 Apoyabrazos Soporte Para Botella Manubrio Ajustable Adaptador Perno de Carrocerí a M8XL45 Cable de Extensió...
  • Página 11: Hardware Package

    HARDWARE PACKAGE #41 M6x40 4PCS #21 ST4.2x18 1PC #11 D8XФ16X1.5 4PCS #20 M8x16 4PCS #15 1PC #42 D6xΦ16x1.2 4PCS #95 S13,14,15 1PC #16 M10 1PC #97 S6 1PC #96 S5 1PC Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Retire 2 tubos de enví o (A), 8 Tornillos (n.°...
  • Página 26 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda las piezas o resolver algún problema, escrí banos a direcció n de correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Retire 4 Tornillos (n.° 20), 4 Arandelas de Resorte (n.°...
  • Página 27 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 5: Retire 4 Tornillos (n.° 10), 4 Arandelas de Resorte (n.° 12) y 4 Arandelas Planas (n.°...
  • Página 28 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con piezas resolver algún problema, escrí banos dirección correo support@sunnyhealthfitness.com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 6: Retire 2 Tornillos (n.° 19) de la Estructura Principal (n.° 1) con la Llave Inglesa (n.°...
  • Página 29: Guí A De Ajustes

    GUÍ A DE AJUSTES AJUSTE DEL NIVEL Si la bicicleta no está nivelada, gire los diales de las Tapas de Extremo Trasero (n.° 32L/R) para ajustarla. Gire hacia la izquierda para subir y hacia la derecha para bajar. AJUSTE DEL ASIENTO Para mover el Asiento (n.°...
  • Página 30: Medidor De Ejercicio

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BICICLETA RECLINADA ADVERTENCIA: Esta bicicleta reclinada requiere una fuente de alimentación de 1 amperio (100-240 voltios) para funcionar correctamente. Para su seguridad y para la seguridad de los demás, verifique que la fuente de alimentación sea la correcta antes de enchufar el equipo.
  • Página 31: Parámetros De Entrenamiento

    de frecuencia cardí aca objetivo, programa de control de frecuencia cardí aca y programa de usuario. FUNCIONES: SPEED (VELOCIDAD): Muestra la velocidad actual de entrenamiento. La velocidad má xima es de 99,9 MPH. RPM (REVOLUCIONES POR MINUTO): Muestra las revoluciones por minuto actuales. TIME (TIEMPO): Acumula el tiempo de entrenamiento de 00:00 a 99:59.
  • Página 32: Más Sobre Los Parámetros De Entrenamiento

    Más sobre los parámetros de entrenamiento Valor Incremento/ Rango predeter Descripción Campo ajuste Reducción minado 1..Cuando pantalla está configurada en 0:00, el tiempo se cuenta hacia adelante. Tiempo 0:00~99:00 00:00 ±1: 2..Cuando el tiempo se establece entre 1:00 y 99:00, se cuenta hacia atrás hasta 0.
  • Página 33: Programas Preestablecidos (P2~P13)

    3. Presione el botón ENTER (INGRESAR) para guardar el valor y pasar al siguiente pará metro por ajustar. Nota: Si configura el tiempo objetivo para el entrenamiento, el siguiente parámetro de distancia no se puede ajustar. 4. Continú e con todos los pará metros deseados y presione el botón START/STOP (INICIAR/DETENER) para comenzar el entrenamiento.
  • Página 34: Configuración De Parámetros Para Programas Preestablecidos

    CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS PARA PROGRAMAS PREESTABLECIDOS 1. Seleccione uno de los programas preestablecidos usando el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO), luego presione ENTER (INGRESAR). TIME (TIEMPO) parpadeará para que el valor se pueda ajustar con el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). 2.
  • Página 35: Configuración De Datos Para Grasa Corporal

    Programa de GRASA CORPORAL (P15) Perfil del programa CONFIGURACIÓN DE DATOS PARA GRASA CORPORAL Seleccione el Programa de GRASA CORPORAL (P15) usando el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO), luego presione ENTER (INGRESAR). “MALE” (“MASCULINO”) parpadeará para que el sexo se pueda ajustar con el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). Presione el botón ENTER (INGRESAR) para guardar el sexo y pasar a los siguientes datos.
  • Página 36: Programa De Control De Frecuencia Cardí Aca (P17-P20)

    1. Seleccione TARGET HR (FRECUENCIA CARDÍ ACA OBJETIVO - P16) usando el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO), luego presione ENTER (INGRESAR). 2. TIME (TIEMPO) parpadeará. El valor se puede ajustar con el botón UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). 3. Presione el botón ENTER (INGRESAR) para guardar el valor y pasar al siguiente pará metro por ajustar.
  • Página 37: Programa De Usuario

    (INICIAR/DETENER) para continuar el entrenamiento y llegar al parámetro de entrenamiento no terminado. Programa de usuario Perfil del programa (P21-P24) Los 4 programas de usuario permiten al usuario configurar su propio programa, que se puede utilizar inmediatamente. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS PARA EL PROGRAMA DE USUARIO 1.
  • Página 38: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA VERIFICAR SOLUCIÓN Compruebe si los cables del Vuelva a conectar el motor están enchufados o cable cambie El motor no funciona. compruebe si el motor está motor. atascado. Verifique si hay algún cable Cambie los cables o Algo anda mal con los dañado.

Tabla de contenido