Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3668.2
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
TG-250 • TG-350
TEMPERATURE GUNS
TEMPERATURA
TEMPÉRATURE
© 2000 Greenlee Textron
TG-150
PISTOLAS DE
PISTOLETS À
IM 1460 6/00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee TG-150

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil. 999 3668.2 © 2000 Greenlee Textron IM 1460 6/00...
  • Página 20: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción Las Pistolas de temperatura modelos TG-150, TG-250 y TG-350 de Greenlee son dispositivos sensores de temperatura de superficie que caben perfectamente en la palma de la mano. La capacidad de medición no intrusiva de estas unidades representa un método más seguro y rápido que otros, y es adecuada para verificar la temperatura de superficie de interruptores...
  • Página 21: Importante Información Sobre Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com TG-150 • TG-250 • TG-350 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad a la lluvia o humedad. •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com TG-150 • TG-250 • TG-350 Importante Información sobre Seguridad Esta unidad no ha sido diseñada para uso médico. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. PRECAUCIÓN EVITE LA EXPOSICIÓN –...
  • Página 24 • EN50081-1:1992, Emisiones Electromagnéticas • EN50082-1:1992, Susceptibilidad Electromagnética TG-150: Se realizaron pruebas utilizando una gama de frecuencia de 80 MHz a 1000 MHz con el instrumento en tres orientaciones. El error promedio para estas tres orientaciones es ±0,82°C (±1,48°F) a 3 V/m a través del espectro. No obstante, entre 234 MHz y 684 MHz a 3 V/m, el instrumento quizás no cumpla con la precisión establecida para el mismo.
  • Página 25: Identificación

    17. Botón de registro 7. Gatillo 18. Botón “Aumentar” 8. Selector de grados Celsio/Fahrenheit 19. Botón “Establecer” 9. Interruptor de haz de láser (TG-150) Luz de fondo (TG-250 y TG-350) 10. Compartimiento de la pila 11. Puerta del compartimiento de la pila...
  • Página 26: Iconos De La Pantalla

    25. Indicador de encendido (ON) de alarma Alta/Baja (TG-250 y TG-350 solamente) 26. Indicador de modo de temperatura (además Puntos de establecimiento de alarma en TG-250 y TG-350) 27. Indicador de modo (Indicador MAX en TG-150) 28. Indicador de registro (TG-250 y TG-350 solamente) 29. Indicador de temperatura 30.
  • Página 27: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com TG-150 • TG-250 • TG-350 Cómo utilizar las distintas funciones Funciones básicas (TG-150) • Para utilizar el haz de láser y la luz de fondo: Oprima el botón de liberación de la puerta del compartimiento de la pila, gire la parte superior de la puerta hacia abajo y lejos del asa, y ajuste el interruptor en encendido (ON) o apagado (OFF).
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las distintas funciones (continuación) Funciones avanzadas (TG-250 y TG-350) (continuación) Sonda de temperatura Para utilizar la sonda de temperatura (adquirida por separado), acople la sonda al conector de sonda en el lado de la pistola de temperatura. PRB aparecerá automáticamente en la esquina inferior izquierda de la pantalla, y la temperatura de sonda en la esquina inferior derecha de la pantalla.
  • Página 29: Distancia Entre La Pistola Y El Objetivo

    All manuals and user guides at all-guides.com TG-150 • TG-250 • TG-350 Distancia entre la pistola y el objetivo Las pistolas de temperatura miden la temperatura de la superficie de cualquier objeto captando la energía que éste emite, refleja o transmite. El sensor capta la energía del área a ser medida (punto de concentración).
  • Página 30 Los coeficientes ”distancia a punto de concentración” nominales (D:S) a los puntos de enfoque son los siguientes: • El TG-150 tiene un D:S de 12:1. • El TG-250 tiene un D:S de 30:1. • El TG-350 tiene un D:S de 50:1.
  • Página 31: Operación

    • Si las unidades no funcionan como deberían al medir la temperatura de ese objeto, reemplace la pila. • Si siguen sin funcionar como deberían, devuélvalas a Greenlee a fin de que sean reparadas. Apunte el sensor de temperatura al objeto cuya temperatura desea medir. Oprima el gatillo.
  • Página 32 Error del Envíe la unidad a Greenlee Procesador/EEPROM a fin de que sea reparada Icono de la pila La pila está baja Reemplácela...
  • Página 33: Mediciones Más Comunes

    All manuals and user guides at all-guides.com TG-150 • TG-250 • TG-350 Mediciones más comunes Electrónica Distribución de energía Equipo de calefacción y aire acondicionado • El espesor mínimo de la línea es 25 mm (1 pulg.) para una lectura exacta.
  • Página 34 0,95. Este es el valor de emisividad preestablecido de la unidad TG-150. Ciertos objetos, tales como las superficies metálicas brillantes o pulidas cuentan con una emisividad mucho menor. Cuando se utiliza una pistola de temperatura para medir la temperatura de dichos objetos se obtienen generalmente resultados inexactos.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com TG-150 • TG-250 • TG-350 Valores comunes de emisividad Material Emisividad Material Emisividad Aluminio 0,30 Hierro* 0,70 Asbesto 0,95 Plomo* 0,50 Asfalto 0,95 Piedra caliza 0,98 Basalto 0,70 Aceite 0,94 Latón* 0,50 Pintura...
  • Página 36: Especificaciones

    Tiempo de respuesta: 500 milisegundos, 95% respuesta Escala de temperatura: Sensor de temperatura (RTD): –40°C a 260°C (–40°F a 500°F) Modelo TG-150: –32°C a 545°C (–25°F a 950°F) Modelo TG-250: –32°C a 600°C (–25°F a 1100°F) Modelo TG-350: –32°C a 760°C (–25°F a 1400°F) Sonda de temperatura: –40°C a 260°C (–40°F a 500°F)
  • Página 37: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com TG-150 • TG-250 • TG-350 Mantenimiento No intente reparar estas unidades, ya que contienen piezas que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. De no observarse esta precaucion podrían sufrirse lesiones o daños a las unidades.
  • Página 56 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Este manual también es adecuado para:

Tg-250Tg-350

Tabla de contenido