Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GIRAFFE 312 G
ES
EN
FR
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland GIRAFFE 312 G

  • Página 1 GIRAFFE 312 G Manual de instrucciones Libretto d’instruzioni Instruction manual Manual do operador Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su 2. Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español Antes de usar esta máquina familiarícese con la 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE misma asegurando que usted conoce perfectamente SEGURIDAD donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar. Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de este manual Si usted es un usuario inexperto le recomendamos antes de usarla por primera vez.
  • Página 4: Ropa De Trabajo

    Español Mantenga siempre un apoyo apropiado de los pies y No toque el escape de la máquina con el motor en haga funcionar la máquina solamente cuando esté de marcha o justo después de haberla parado. El escape pié sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las de esta máquina alcanza altas temperaturas durante superficies deslizantes o inestables pueden provocar el funcionamiento del motor y se mantiene algunos...
  • Página 5: Vibraciones

    Español piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o Un nivel de vibraciones elevado y periodos largos el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en de exposición son los factores que contribuyen a movimiento. la enfermedad de los dedos blancos. Con el fin de reducir el riesgo de la enfermedad de los dedos - Gafas de seguridad o máscara de blancos es necesario que tenga en cuenta estas...
  • Página 6: Seguridad En El Uso De Combustibles

    Español Cuando sea necesario, utilizar cuerdas y señales de No reposte combustible en lugares donde exista advertencia para marcar la zona de seguridad. la presencia de llamas, chispas o fuentes intensas Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras de calor. Rellene el depósito siempre en áreas bien maneja esta máquina.
  • Página 7: Utilización Y Cuidados De Esta Máquina

    Español No fume y no acerque llamas, chispas o fuentes de ningún caso responsable de los daños provocados por calor a la máquina. No fume mientras trasporte aceite, un uso indebido o incorrecto de esta máquina. cuando rellene el depósito o cuando esté trabajando. El útil de corte está...
  • Página 8: Fuerzas De Reacción Imprevistas

    Español arrancar esta máquina accidentalmente. 2.6.1.2. TIRÓN HACIA DELANTE Si la máquina comienza a vibrar de modo extraño apáguela y examínela para encontrar la causa. Si Se puede producir un “Tirón hacia delante” cuando no detecta la razón lleve su máquina al servicio la cadena se para bruscamente al engancharse técnico.
  • Página 9 Español tomando las precauciones apropiadas especificadas a correctamente tensada. continuación: - No ponerse nunca en el plano de corte de la podadora. - Sostenga firmemente la sierra con las dos - Utilizar solamente las espadas y las cadenas de manos con los pulgares y los dedos encerrando las recambio especificadas por el fabricante.
  • Página 10: Iconos De Advertencia

    Español ¡Atención!: Superficie caliente. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA información necesaria para la utilización segura de esta máquina. A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de ¡Atención peligro!.
  • Página 11: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Utilice esta maquina sólo para los usos para los que ha sido diseñada. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
  • Página 12: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Marca Garland Modelo Giraffe 312 G-V21 Tipo de motor 2 tiempos Cilindrada (cm3) Velocidad al ralentí (min-1) 3000±300 Velocidad máxima del motor (min-1) 11000 Potencia nominal (kW / min-1) 0,7/7500 Potencia máxima (kW / min-1) 0,7/7500 Par máximo (Nm (min-1)
  • Página 13: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja: • Máquina. • Herramientas. • Protector de espada • Espada. • Cadena. • Arnés. •...
  • Página 14: Instalación De La Barra Y Cadena

    Español 6.3. INSTALACIÓN DE LA BARRA Y CADENA ¡ATENCIÓN! No olvide usar siempre guantes de seguridad cuando manipule la cadena para evitar cortarse accidentalmente. La cadena de la podadora tiene dientes muy afilados. ¡ATENCIÓN! :Nunca toque, ajuste o afile la cadena con el motor en marcha.
  • Página 15: Tensado De La Cadena

    Español 8. Apriete fuertemente la tuerca de la tapa con la llave suministrada. 9. Verifique que la cadena se desliza por la barra manteniendo en todo momento la tensión adecuada cuando usted la mueve a mano. Si es necesario repita el procedimiento de tensado hasta que la cadena quede correctamente instalada.
  • Página 16: Llenado Del Depósito De Combustible

    Español El aceite de cadena se debe introducir en el depósito más difícil el arranque de la máquina y producirá un para aceite de cadena. El tapón del depósito de rendimiento insatisfactorio del motor. Si el carburante aceite está indicado en el capítulo 3. “Símbolos en la ha estado en el depósito de la máquina más de dos máquina”.
  • Página 17: Puesta En Marcha

    Español arrancar, mueva la máquina lejos del área del y las personas, animales y cosas cercanas a la derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta máquina. que los vapores se hayan disipado. - Sepárese al menos 3 metros de la zona en la que Antes de arrancar la máquina quite el protector de ha repostado antes de arrancar la máquina.
  • Página 18: Arranque Del Motor Caliente

    Español 6.4.3. ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE Si el motor se cala antes de que pare la herrameinta de corte lleve su máquina al servicio técnico para su ajuste. 1. Desplace el interruptor (A) a la posición “I” (arranque). 2. Desplace la palanca (E) a la posición El reglaje de los tornillos “H”...
  • Página 19 Español ventilación es suficiente como para que no vuelva a Nunca use esta máquina cuando esté en una ocurrir esta concentración. escalera, en un árbol o cualquier otro lugar inestable. Corte sólo con luz de día o con buena luz artificial. No Verifique el estado del árbol para evitar que ramas utilice esta máquina por la noche, con niebla o con secas puedan caer golpeándole mientras usted corta.
  • Página 20: Sujeción De La Máquina Y Guiado

    Español 7.1. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO Colóquese la cinta de sujeción como muestra la figura y engánchela a la máquina por la argolla. 60º max. Mantenga una distancia de seguridad respecto a la rama que va a cortar. Piense dónde caerá la rama que está...
  • Página 21: Corte De Una Rama De Un Árbol

    Español Utilice esta máquina exclusivamente para cortar 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO madera. Está prohibido cortar cualquier otro tipo de material. Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin No utilice está máquina para mover objetos. de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina. Mientras corte utilice la máquina con delicadeza.
  • Página 22: Limpieza General

    Español daños al motor y será motivo de anulación de la 8.1.3. AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE DE LA garantía. CADENA La retirada de los dispositivos de seguridad, el ¡ATENCIÓN!: ¡Una cadena incorrectamente afilada mantenimiento inapropiado, la sustitución de aumenta el riesgo de rebote de la podadora, las elementos con recambios no originales puede vibraciones aumentando el riesgo de accidente!.
  • Página 23: Mantenimiento Periódico

    Español Cada 2 Cada 10 1 vez al Operación depósitos de depósitos de año combustible combustible Filtro de Aire • Filtro de • Combustible Bujía • Aletas del • cilindro Verifique la longitud de los dientes de corte. Todos los dientes deben mantener la misma longitud. Si es Engrase del •...
  • Página 24: Filtro De Combustible

    Español 8.2.2. FILTRO DE COMBUSTIBLE Compruebe regularmente el estado de las aletas del cilindro. El depósito de combustible está equipado con un filtro. Éste se encuentra en el extremo del tubo de aspiración de combustible y se puede extraer con la ayuda de un alambre en forma de gancho.
  • Página 25: Piñón De Arrastre

    Español retirar los restos de madera y serrín en la zona del orifico de lubricación (1) y de la guía (2). 8.2.7. PIÑÓN DE ARRASTRE El piñón de arrastre está sometido a un desgaste alto. Revise el piñón de arrastre y si detecta marcas de desgaste profundas o pérdida de material en algún diente envíe su máquina al servicio técnico para su sustitución.
  • Página 26: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Si la máquina no arranca, chequee la compresión del motor y la chispa de la bujía. Dependiendo de los síntomas le enumeramos aquí...
  • Página 27 Español Si el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable, etc..) aquí tiene una serie de síntomas, sus causa probables y la solución: Síntoma Causa probable Acción correctiva Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico La máquina campanea Holgura de cigüeñal...
  • Página 28: Transporte

    Español Siempre almacene la máquina con la protección del 10. TRANSPORTE elemento de corte instalada. Nunca levante o transporte la máquina mientras el Si va a almacenar la máquina en un lugar cerrado motor está en marcha. Apague también el motor vacíe el combustible ya que los vapores podrían siempre que se desplace entre diferentes zonas de entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e...
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 29/174...
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Carlos Carballal , autorizado por Productos McLand S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Giraffe 312G-V21 con números de serie del año 2021 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Herramienta mecánica diseñada para...
  • Página 31 Español NOTAS 31/174...
  • Página 142 Português NOTES 142/174...

Tabla de contenido