Página 1
BULK 298 FE Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español alguna duda respecto a la información incluida en La siguiente lista de peligros y precauciones incluye este manual pregunte a un profesional o diríjase al las situaciones más probables que pueden ocurrir punto de venta donde adquirió ésta máquina para durante el uso de esta máquina.
Español superficies deslizantes o inestables tales como las máquina es peligrosa en manos de usuarios no entrenados. escaleras pueden provocar una pérdida de equilibrio o de control de la máquina. 2.2. SEGURIDAD PERSONAL Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de los Esté...
Español Casco. Si la máquina vibra anormalmente pare el motor, inspeccione la máquina buscando la posible causa y Gafas de seguridad o máscara de protección. repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a Protección auditiva. su servicio técnico. Guantes gruesos de trabajo.
Español blancos es necesario que tenga en cuenta estas Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente recomendaciones: por dos o más personas, siempre comprobar la presencia y la ubicación de los otros a fin de • Usar siempre guantes. mantener una distancia entre cada persona suficiente •...
Español cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas Mantenga el cable eléctrico siempre alejado de la en movimiento. Los cables dañados o enredados herramienta de corte. aumentan el riesgo de choque eléctrico. No use esta máquina si el interruptor no cambia entre Nunca use esta máquina con el cable o la clavija “cerrado”...
Español No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para de control de la máquina y producir severos daños corporales. la aplicación correcta. La utilización de la máquina correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá 2.6. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LA MÁQUINA trabajar mejor y más seguro.
Español adecuada. La cadena, al pararse, empuja hacia la herramienta de corte está parada antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, limpieza, delante la motosierra que, si la motosierra no está transporte o de almacenamiento de esta máquina. correctamente sujeta contra la rama o el árbol Tales medidas preventivas de seguridad reducen el mediante la garra, produce un tirón inesperado riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente.
Página 10
Español Las espadas y cadenas de recambio incorrectas 2.7. SERVICIO pueden provocar una rotura de cadena y/o retroceso. Haga revisar periódicamente su máquina eléctrica • Siga las instrucciones del fabricante relativas al por un servicio de reparación cualificado usando afilado y mantenimiento de la cadena de sierra. solamente piezas de recambio idénticas.
Español 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Protección Clase II. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican Cumple con las directivas CE. información necesaria para la utilización segura de esta máquina. Nivel de potencia sonora garantizado LwA, ¡Atención peligro!.
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina ha sido diseñada para la poda de árboles (ramas en altura). Utilice esta máquina exclusivamente para este fin. No utilice la máquina para talar árboles, trocear leña o cortar productos que no sean madera.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motosierra de pértiga Marca Garland Modelo BULK 298 FE Motor Eléctrico Tipo de motor 230-240V ~ 50Hz Potencia máxima (W) Clase protección Grado de protección IP20 Régimen máximo (min 6.000 Capacidad aceite cadena (cm³) Longutud de barra (")
Español 6. INSTRUCCIONES PARA LA Nunca arranque la máquina antes de instalar cadena, barra, tapa de la cadena y tornillo de la tapa PUESTA EN SERVICIO de la cadena. Sin esas piezas puede haber riesgo de daños personales. 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES La barra de cadena y la cadena se suministran por Esta máquina incluye los siguientes elementos que separado.
Español 6.2.2. TENSADO DE LA CADENA 4. Monte la barra con la cadena instalada insertando el perno 1. Asegúrese de que la cadena está en el interior de de tensado en el orificio de la barra (B) y colocando la ranura de guía de la barra. la cadena alrededor del piñón de ataque.
Español Si la cadena se vuelve a tensar cuando está caliente, se ser de 1,5 mm por lo menos, el cable debe tener debe comprobar la tensión cuando se enfríe y destensar una longitud máxima de 25 m y estar totalmente ligeramente si es necesario ya que la contracción que desenrollado antes de comenzar a trabajar.
Español 6.3.3. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA EN Apriete, repare o reemplace todo lo necesario antes de utilizar la máquina. MARCHA Apriete, repare o reemplace las piezas que usted haya Es importante prestar atención a las posibles encontrado en mal estado. piezas sueltas o y la temperatura de la máquina.
Página 18
Español Recuerde utilizar siempre la máquina con las manos Trabaje sólo con luz de día o con buena luz artificial. No utilice esta máquina por la noche, con niebla o limpias y sin restos de combustible o aceite. con una visibilidad reducida que no le permita ver con claridad la zona de trabajo.
Español Nunca deje caer la máquina y nunca intente parar la seguridad apropiada respecto a la rama que usted cadena acercándola a una madera u obstáculo. esté cortando. Si realiza varios cortes sin soltar la máquina apague siempre la motosierra entre corte y corte. 7.1.
Español 7.3. AFILADO DE LA CADENA CORTE DE UNA RAMA DE UN ÁRBOL La cadena de la motosierra se desafila según se Para cortar una rama de un van realizando cortes. Si usted observa alguno de árbol que no toca el suelo los siguientes síntomas es el momento de afilar la comience siempre con un cadena:...
Español COMPROBACIÓN GENERAL No intente nunca reglajes en la máquina si ésta está en marcha. Efectúe todos los mantenimientos de Compruebe el estado del cable eléctrico buscando la máquina con ésta puesta en una superficie plana y signos de desgaste o posibles cortes del mismo. despejada.
Español 8.1.3. SALIDA DEL ACEITE DE CADENA siempre un ángulo de 30 . Realice el afilado de todos los dientes de una cara siempre afilando con Desmontar la barra y verifique que movimientos hacia el exterior y manteniendo el ángulo el orificio de lubricación (1) no está...
Español 8.3.2. PIÑÓN DE ARRASTRE 8.2.1. CONDUCTOS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR Eliminar la suciedad de los conductos de ventilación, a El piñón de arrastre está sometido a un desgaste alto. fin de no dañar el motor y evitar un posible incendio. Revise el piñón de arrastre y si detecta marcas de desgaste profundas o pérdida de material en algún 8.2.2.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de lso síntomas que usted observe, se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Fallo Causa Acción La máquina está desenchufada Enchufe la máquina Pruebe en otra toma. Si la máquina continua Toma de corriente en mal estado sin arrancar lleve la máquina al servicio El motor no funciona...
Español 10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, desconecte RECICLADO siempre la máquina. Siempre transporte esta máquina con el motor parado. Proteja el medio ambiente. Recicle el aceite usado por esta máquina llevándolo a un centro de reciclado. No Sostenga la máquina por la empuñadura delantera vierta el aceite usado en desagües, tierra, ríos, lagos con la máquina desconectada y a distancia de las...
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 26/56...
El abajo firmante, Juan Palacios Ituarte, autorizado por Glasswelt SL, con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas marca Garland modelos BULK 298 FE V1 (YT4308-02) con números de serie del año 2013 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Herramienta mecánica diseñada para...