Craftsman 151.98834 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 151.98834:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS MOWER
PODADORA INALÁMBRICA DE
60 V MAX* Y BATERÍA DE LITIO
Model No. 151.98834
Modelo no 151.98834
CAUTION:
operator's manual before using this product.
PRECAUCIÓN:
comprender el manual antes de utilizar este producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
Used under license
Save this manual for future reference
Conserve este manual para futura referencia.
* Maximum initial battery voltage (measured without workload) is 60 volts.
Nominal working voltage is 54 volts.
* La tensión inicial máxima de la batería (medida sin carga) es 60 voltios.
La tensión de trabajo nominal es 54 volts.
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
Usado bajo licencia
3084514

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 151.98834

  • Página 1 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com Used under license Usado bajo licencia Save this manual for future reference Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ■ Figure Numbers (Illustrations)........i-vii ■ Números de las figuras (ilustraciones)....i-vii WARRANTY / GARANTÍA CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY FOR FOUR YEARS from the date of sale, this power tool is warranted against defects in material or workmanship. FOR TWO YEARS from the sale date a supplied battery pack or charger is warranted against material or workmanship defects.
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! Stop the motor immediately if someone enters the mowing area. This symbol indicates important safety ■ Thoroughly inspect the area where the instructions. If these instructions are not mower is to be used. Remove all stones, followed, it could endanger the personal sticks, wire, bones, toys, and other objects safety and/or property of the operator and...
  • Página 4: Child Safety

    DAMAGE TO THE MOWER. ■ Mow only in daylight or in good artificial light. Do not rush a mowing job. Use with Craftsman 60V Lithium-lon battery. ■ Stop the blade when crossing gravel driveways, walkways, or roads. BATTERY SAFETY RULES ■...
  • Página 5: Battery Charger

    ■ Do not charge battery tool in a damp or wet DAMAGE TO THE MOWER. Use only with location. Following this rule will reduce the Craftsman model 71.9883 or 71.98838 60V risk of electric shock. Lithium-ion battery packs. ■ For best results, your battery tool should be...
  • Página 6 GENERAL SAFETY RULES Charging time is approx. 85 min. Do not Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the charge the battery continuously since this equipment. may damage the battery cells. To charge the battery, use only the charger NOTE: Repeatedly charging small capacities supplied.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretations of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Volts Voltage Direct Current Type or a characteristic of current Amperes Current Hertz...
  • Página 8 SYMBOLS Lithium-Ion Battery Designates that this tool is in compliance with Recycling Lithium-Ion battery recycling program requirements Do not dispose of battery packs in rivers or Keep Away From Water immerse in water Do not dispose of battery packs in fire. Keep Away From Fire They will explode or leak and cause injury.
  • Página 9: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Type .…………………....................... Cordless, battery-powered No-load Speed ……………….....Auto level-3200rpm / 1level-3200rpm / 2level3300rpm / 3level 3400rpm Deck Width ………………........................19 inch (48cm) Cutting Width ……………….........................18 Inch (46cm) Cutting Height Adjustments………………..............6 Positions (1"-3.4") (35-85mm) Functions ………………................3-in-1: Mulch, Rear Bag, Side Discharge Wheel Size ………………..................
  • Página 10: Packing List

    ASSEMBLING THE COLLECTION BAG Grass Collection Bag Assembly (Bag & Metal See Figures 2-3, page ii Frame) Your Craftsman comes with a Dust Blocker Side Discharge Chute collection bag. The Dust Blocker fabric prevents dust from blowing through it during Battery Charger mower operation.
  • Página 11: Intended Use

    ■ Rotate handle bar into working position. This cordless lawnmower is designated for ■ The mower has 2 operation height use with Craftsman 60V Lithium-Ion batteries. working positions. Choose the position most The product is intended for mowing and comfortable to you. To adjust the height, mulching grass in domestic yards only.
  • Página 12: Setting Cutting Height

    ASSEMBLY locking clips and adjust the handle bar to SETTING CUTTING HEIGHT the middle designed position, then close the See Figure 10, page iii WARNING locking clips. To adjust height for storage: Do not at any time make any adjustments to ■...
  • Página 13 ASSEMBLY COLLECTION BAG VIEW WINDOW INSTALLING THE SIDE DISCHARGE See Figure 11, page iii CHUTE See Figure 15, page iv ■ The collection bag (15) is equipped with a WARNING clear view window through which you can observe the filling condition during the Do not at any time make any adjustments to mowing process.
  • Página 14: Installing / Removing The Battery Pack

    ■ Protect the battery from heat, from BATTERY CHARGING continuous exposure to sun and keep away ■ Use only with 60V Craftsman battery from radiation or other heat sources. Do not chargers. The battery charger supplied is leave the battery in the tool in direct sunlight specifically designed for the Lithium-Ion over long periods.
  • Página 15 BATTERY PACK AND CHARGER ■ Technical Issue: a flashing red LED light on CHARGER LEDS the charger indicates that battery pack has a ■ If the battery is not inserted into the charging problem or might be defective. charger, a continuous red LED light indicates - One possible condition is the battery that the plug is plugged into an outlet socket temperature is not within the charging...
  • Página 16: Battery Capacity

    BATTERY PACK AND CHARGER CHARGING BATTERY PACK BATTERY LED PANEL See Figure 19, page iv ■ The panel consists of 2 LEDs on the face of the battery. Press the panel button for the WARNING! LEDs to show you the charge level of the ■...
  • Página 17: Operation

    OPERATION GENERAL OPERATION STARTING / STOPPING Check the mower before each use to make See Figures 20-22, page v sure that no components are damaged ■ To start motor, insert the safety key (19) and that all power connections are secure. in the battery compartment and close If damage is present, replace damaged compartment cover.
  • Página 18: Care And Maintenance

    OPERATION MOWING ■ New or thick grass may require a narrower cutting swath. See Figure 23, page v ■ Make sure the lawn is clear of stones, ■ Clean the underside of the mower deck (12) sticks, wires, and other objects that could after each use to remove grass clippings, damage the lawn mower blades or motor.
  • Página 19 Therefore, no NOTE: Only use identical replacement further bearing lubrication is required. At the blades. Craftsman mower blade replacement beginning and end of each mowing season: part# 71.98831. ■ Lubricate the springs on the rear safety flap ■...
  • Página 20: Sharpening The Blade

    CARE AND MAINTENANCE SHARPENING THE BLADE ■ Place the center hole of blade on the screwdriver (or nail) shank. See Figure 26, page vi For best mowing performance, the mower ■ If blade is balanced, it will remain in a blade must be kept sharp.
  • Página 21: Storing The Mower

    CARE AND MAINTENANCE STORING THE MOWER REPLACING THE BATTERY See Figures 29-34, page vi-vii ■ The mower battery is designed for ■ Remove mower safety key (19) and battery. maximum life. However, like all batteries it will ■ Turn mower on its side and clean grass eventually need to be replaced.
  • Página 22: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTAL SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. WARNING All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection...
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Key not installed. Check the key installation. Battery not attached or not Check connection of battery to mower . attached securely. No power or power is too low. Charge the battery . Mower fails to start. If within warranty period return product Defective switch.
  • Página 24 CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS MOWER – MODEL NUMBER 151.98834 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 24 ― English...
  • Página 25 CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS MOWER – MODEL NUMBER 151.98834 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 Key Number Drawing Number Description Quantity 211032101 Upper Motor Housing Assembly...
  • Página 26 CRAFTSMAN 60V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS MOWER – MODEL NUMBER 151.98834 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 Key Number Drawing Number Description Quantity 211032114 Height Adjustment Knob Assembly...
  • Página 27 See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. AUTO SPEED CHARGE...
  • Página 28 Fig. 2 Fig. 3 Sleeve (Manga) Steel Frame (Marco de acero) Bag Frame Holder Slot Fig. 4 (Ranura retén del bastidor de la bolsa) Connection Tip (Punta de conexión) Mulching plug must be removed prior to installing collection bag. (El conector de mantillo se debe sacar antes de instalar la bolsa recolectora.)...
  • Página 29 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11 View Window (Ventanilla de visualización) Fig. 10...
  • Página 30 Battery-release Button (Botón de liberación de la batería) Battery Cover (Tapa de la batería) Fig.17 Fig.16 AUTO SPEED CHARGE Fig. 18 Fig.19 iPower Control Panel (Panel de control de energía)...
  • Página 31 Fig:20 Fig:21 Fig:22 Fig.25 BLADE (ASPA) (TROZO DE MADERA)...
  • Página 32 (Chaveta) (Lengüeta) (Lengüeta) (Arandela) (RUEDA) (RUEDA)
  • Página 33 locking clips (Pinzas de bloqueo)
  • Página 34: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! permanezca en el lugar del usuario, detrás del asidero, y mantenga a niños y personas Este símbolo indica importantes instrucciones próximas a un mínimo de 50’ (15 m) de de seguridad. Si no se obedecen estas distancia de la podadora cuando esta se instrucciones, se puede poner en peligro la encuentre en funcionamiento.
  • Página 35: Seguridad Infantil

    LESIONES O DAÑOS A LA PODADORA. detenga el motor e intente averiguar la causa inmediatamente. La vibración suele ser una Use sólo la batería de litio de 60 V Craftsman. advertencia de problemas. NORMAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ■ Antes de extraer la bolsa recolectora o quitar ■...
  • Página 36 BATERÍAS PUEDEN PROVOCAR LESIONES eléctricas. O DAÑOS A LA PODADORA. Use sólo con las baterías Craftsman modelo ■ Para obtener mejores resultados, la 71.9883 o 71.98838 60 V. herramienta debe cargarse en un lugar donde Asegúrese de que el dispositivo esté...
  • Página 37 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD médica en caso de incomodidad. necesita, entonces, cargar por completo la ¡No use baterías no recargables! batería antes de usarla por primera vez. Para El dispositivo no debe ser usado por personas el primer ciclo de carga, cargue la batería por (incluidos niños) con capacidades físicas, completo.
  • Página 38: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. Las interpretaciones adecuadas de estos símbolos le permitirán utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Voltaje Volts Tipo o característica de la corriente Corriente continua Corriente Amperes...
  • Página 39: Significado

    SYMBOLS Indica que esta herramienta cumple con los requisitos Reciclaje de la batería de del programa de reciclaje de baterías de iones de litio iones de litio No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las Mantener alejado del agua sumerja en agua No elimine las baterías utilizando fuego.
  • Página 40: Características

    CARACTERÍSTICAS PRODUCT SPECIFICATIONS Tipo.…………………......................Inalámbrico, con batería Sin velocidad de carga………………....Selección automática de nivel: 3200 rpm / 1nivel-3200 rpm / 2nivel 3300 rpm / 3nivel 3400 rpm Ancho de la cubierta………......................19 pulgadas (48 cm) Ancho de corte……........................18 pulgadas (46 cm) Ajustes de la altura de corte……………..............6 Posiciones (1”-3,4”) (35-85 mm) Funciones……………...............3-en-1: Mantillo, bolsa trasera, descarga lateral Tamaño de la rueda………..................6,70”...
  • Página 41: Desembalaje

    Consulte las Figuras 2-3, página ii Conector de mantillo: instalado de fábrica en la parte posterior de la podadora Su podadora Craftsman posee una bolsa recolectora con bloqueo antipolvo. La tela Conjunto de piezas de la bolsa recolectora bloqueadora de polvo evita que el polvo sople de pasto (bolsa y bastidor metálico)
  • Página 42: Tipo De Uso

    Esta podadora inalámbrica está diseñada para usarse con baterías de iones de Litio de 60 V Craftsman. El producto está hecho para podar césped y crear mantillo, sólo en aplicaciones domésticas. No se debe usar para cortar...
  • Página 43: Ajuste De Altura De La Barra Del Manillar

    ARMADO AJUSTE DE ALTURA DE LA BARRA DEL AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE MANILLAR Consulte la Figura 10, página iii Consulte las Figuras 8-9, página iii ADVERTENCIA Para ajustar la altura de trabajo: En ningún momento realice ajustes a la ■...
  • Página 44: Ventanilla De Visualización De La Bolsa Recolectora

    ARMADO VENTANILLA DE VISUALIZACIÓN DE LA El conector de mantillo DEBE retirarse si se BOLSA RECOLECTORA usa la bolsa recolectora de pasto. Para retirar Consulte la Figura 11, página iii el conector: ■ La bolsa recolectora (15) posee una ■ Levante y sostenga la lengüeta de ventanilla de visualización que le permite seguridad con una mano.
  • Página 45: Instalación/Extracción De La Batería

    ■ Proteja la batería del calor y de la ■ Use únicamente cargadores de batería exposición continua al sol, y manténgala Craftsman de 60 V. El cargador de la batería alejada de radiaciones u otras fuentes de incluido está diseñado específicamente para calor.
  • Página 46: Led De Carga

    BATERÍA Y CARGADOR LED DE CARGA ■ Problema técnico: una luz LED roja ■ Si la batería no está insertada en el parpadeante en el cargador indica que la cargador, una luz LED roja continua indica batería tiene un problema de carga o que que el enchufe está...
  • Página 47: Panel Led De La Batería

    BATERÍA Y CARGADOR CÓMO CARGAR LA BATERÍA PANEL LED DE LA BATERÍA Consulte la Figura 19, página iv ■ El panel consta de 2 LED en la parte frontal de la batería. Presione el botón del panel ¡ADVERTENCIA! para que el LED le indique el nivel de carga ■...
  • Página 48: Indicador De Velocidad

    FUNCIONAMIENTO CUIDADO ARRANQUE / DETENCIÓN Consulte las Figuras 20-22, página v Un LED intermitente en el panel de control ■ Para encender el motor, inserte la llave de del modo de corte indica que la corriente es seguridad (19) en el compartimiento de la demasiado alta.
  • Página 49: Cuidado Y Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO ■ El pasto nuevo o espeso podría requerir un CORTE corte más estrecho. Consulte la Figura 23, página v ■ Limpie la parte inferior de la podadora de ■ Asegúrese de que la podadora esté libre césped (12) después de cada uso a fin de de piedras, varas, alambres y otros objetos extraer pasto, residuos, tierra o cualquier que puedan dañar sus aspas o motor.
  • Página 50: Lubricación

    Antes y después de idénticas. Utilice sólo el aspa de corte cada uso: Craftsman de repuesto pieza N° 71.98831. ■ Lubrique los resortes de la lengüeta de ■ Pare el motor y deje que la hoja se detenga seguridad posterior con aceite ligero.
  • Página 51: Afilado De La Hoja

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO AFILADO DE LA HOJA REEMPLAZO DE LAS RUEDAS Consulte la Figura 26, página vi Consulte la Figura 28, página vi Para un mejor desempeño de la podadora, Para reemplazar una rueda (10 o 14): el aspa debe permanecer afilada. Un aspa NOTA: Antes de reemplazar una rueda sin filo no corta el pasto de manera pareja trasera (14), configure la altura de corte de la...
  • Página 52: Almacenamiento De La Podadora

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA ■ Asegúrese de que los contactos de Consulte las Figuras 29-34, página vi-vii cargador no están en cortocircuito por culpa de residuos o de material extraño. ■ Extraiga la llave de seguridad de la podadora (19) y la batería.
  • Página 53: Eliminación De La Pila De Forma Respetuosa Con El Medioambiente

    ELIMINACIÓN DE LA PILA DE FORMA RESPETUOSA CON EL MEDIOAMBIENTE Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están presentes en esta batería: Iones de litio, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de la manera especificada a fin de evitar contaminación al ambiente.
  • Página 54: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSIBLE CAUSE SOLUCIÓN Revise que la llave esté instalada. La llave no está instalada. La podadora no enciende. La batería no se puede fijar o no Revise la conexión de la batería con la queda fija de manera segura. podadora.
  • Página 55 PODADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN DE 60 V MAX* CON BATERÍA DE LITIO – NÚMERO DE MODELO 151.98834 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569...
  • Página 56: Descripción

    PODADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN DE 60 V MAX* CON BATERÍA DE LITIO – NÚMERO DE MODELO 151.98834 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 Número clave Número de dibujo Descripción...
  • Página 57 PODADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN DE 60 V MAX* CON BATERÍA DE LITIO – NÚMERO DE MODELO 151.98834 El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 Número clave Número de dibujo...
  • Página 58 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

Tabla de contenido