Ocultar thumbs Ver también para 4671:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

D
Gebrauchsanweisung
Wärmedecke und Cape | 2 in 1
Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!
GB
Instruction Manual
2 in 1 | Warming cape/blanket
Please read before using!
F
Mode d´emploi
Manteau-couverture chauff ante | 2 en 1
A lire attentivement avant d`utiliser!
NL
Gebruiksaanwijzing
2-in-1 | Warmtecape
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
I
Istruzioni per l`uso
Mantella termica | 2 in 1
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
E
Instrucciones servicio
Poncho calentador | 2 en 1
¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización!
Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany
Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 10 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de
Artikel
Item
Article
www.hydas.de
Artikel
4671
Articolo
Articulo
4671GAz1_1308
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydas 4671

  • Página 2 Symbolerklärung Symbool verklaring Explanation of Symbols Spiegazione dei simboli Explications des symbole Descripción de los símbolos • Anweisungen lesen! • Lees de instructies! • Read instructions! • Leggere le istruzioni • Lire les consignes! • ¡Lea las instrucciones! • Keine Nadeln •...
  • Página 3 NL Componenten Komponenten GB Components Componenti Composants Componentes...
  • Página 4 NEDERLANDS DEUTSCH 2-in-1 warmtecape Wärme Decke 2 in 1 Aan/uitschakelaar Ein/Ausschalter Stufenschalter Standenschakelaar Intensitätsanzeige Aanduiding sterkte Heizleiter Verbindungskupplung Warmtegeleider verbindingskoppeling ENGLISH ITALIANO 2 in 1 warming cape/blanket Mantella termica 2 in 1 On/Off switch Interruttore On/Off e di regolazione Intensity display Visualizzazione d‘intensità...
  • Página 7 ESPAÑOL Introducción ..........................32 Advertencias de seguridad importante ................. 32 Uso adecuado ........................... 33 Puesta en marcha ........................33 4.1 Manejo ..........................33 Sistema automático de desconexión ..............34 Limpieza y almacenamiento ....................34 Volumen de entrega....................... 34 Datos técnicos .......................... 34 Nota sobre la protección medioambiental ..............
  • Página 32: Introducción

    1 | Introducción Muchas gracias por haber adquirido nuestro poncho calentador 2 en 1. El poncho calentador es un producto de alta calidad y de gran duración siempre que Ud lo emplee de forma adecuada. Se puede usar tanto de manta como de poncho.
  • Página 33: Uso Adecuado

    mientras esté encendido • La manta no es adaptada para el uso en hospitales • No use la manta en una cama reclinable eléctrica o asegure que la manta calentadora no quede doblada o arrugada • No doble la manta ni la pónga alrededor del colchón •...
  • Página 34: Sistema Automático De Desconexión

    Para usar el producto como poncho, se puede cerrar en la parte delantera con botones de plástico. Para usarlo como manta, se extiende en su totalidad para poder cubrir el cuerpo entero. Pulsando la tecla de intensidad a su intensidad máxima, se apaga el producto.
  • Página 35: Nota Sobre La Protección Medioambiental

    Nos la puede indicar a través del telefono de atención al cliente antes indi- cado o por escrito a través de e-mail: technik@hydas.de . Por favor prepare la devolución lista para su envío y añada tanto una copia del ticket de com-...
  • Página 36: Dirección Para La Garantía Y El Servicio Posventa

    Su atención al cliente de Hydas Dirección para la garantía y el servicio posventa: Hydas GmbH c/o atrikom fulfi llment GmbH • Haagweg 12 65462 Ginsheim-Gustavsburg Tel.: +49 69 - 95 40 61 13 • Fax: +49 69 - 95 40 61 40...

Tabla de contenido