Página 46
Excepto para clientes de Europa ENERGY STAR® es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR® relativas a la eficiencia de energía.
Página 47
área, se indicará claramente en el páginas 31–35. texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA El modelo HT-SL800 está formado por los solamente”. siguientes componentes: • Receptor...
Página 48
Índice Procedimientos iniciales Disfrute del sonido envolvente 1: Comprobación de la conexión de los componentes ........5 Utilización de los altavoces frontales y del 1a: Conexión de los componentes con altavoz potenciador de graves tomas de salida de audio solamente........24 digital..........
Procedimientos iniciales 1: Comprobación de la conexión de los componentes Los pasos 1a y 1b que comienzan en la página 7 describen cómo conectar los componentes a este receptor. Antes de comenzar, consulte “Componentes que se pueden conectar” a continuación para ver las páginas en las que se describe cómo conectar cada componente.
Cables necesarios Los diagramas de conexión de las páginas siguientes suponen el uso de los siguientes cables de conexión opcionales (A a E) (no suministrados, salvo si se indica lo contrario). A Cable de audio D Cable digital óptico Blanco (Izquierdo) Rojo (Derecho) E Cable digital coaxial (suministrada) B Cable de audio/vídeo...
1a: Conexión de los componentes con tomas de salida de audio digital Conexión de un reproductor de DVD o un sintonizador de recepción vía satélite E), consulte la página 6. Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A –...
Página 52
2 Conecte las tomas de vídeo. Monitor del televisor Reproductor de DVD INPUT OUTPUT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN VIDEO TV/SAT WOOFER...
1b: Conexión de los componentes con tomas de audio analógicas solamente Conexión de los componentes de vídeo Si conecta el televisor a la toma de MONITOR OUT, podrá ver el vídeo a través de la entrada seleccionada (página 18). Para obtener más información acerca de los cables necesarios (A –...
2: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) ANTENNA MONITOR OPT IN OPT IN COAX IN AUDIO IN VIDEO TV/SAT WOOFER La forma del conector varía según el código de área.
(dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces envolventes) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales). Ejemplo de la configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales HT-SL800/HT-SL700 solamente Altavoz central Altavoz frontal (Derecho)
Página 56
Cables necesarios A Cables de los altavoces (suministrada) B Cable de audio monoaural (suministrada) El conector y el tubo de color de los cables del Negro altavoz son los mismos que los de los terminales que van a conectarse. Tubo de color Altavoz frontal Altavoz frontal Altavoz potenciador...
Si desea cambiar el cable de los altavoces, • (Excepto el altavoz frontral de los modelos desconéctelo del conector. HT-SL800/HT-SL700) Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte Coloque el conector en una superficie de suelo opcional WS-FV11 o WS-FV10D plana y presiónelo.
Realización de las 4: Conexión del cable de operaciones de configuración alimentación de ca inicial Antes de utilizar el receptor por primera vez, Conexión del cable de inicialícelo realizando el siguiente procedimiento. alimentación de ca Este procedimiento también puede utilizarse Conecte el cable de alimentación de ca a la toma para devolver los ajustes que haya realizado a de corriente.
Parámetros de configuración 5: Configuración de los de los altavoces altavoces El ajuste inicial está subrayado. Puede utilizar el menú SET UP para ajustar la DIST. X.X m distancia y la ubicación de los altavoces (Distancia de los altavoces frontales) conectados a este receptor.
Sugerencia 6: Configuración del altavoz El receptor le permite introducir la posición de los altavoces con referencia a la distancia. No obstante, no potenciador de graves será posible ajustar el altavoz central en una distancia mayor que la de los altavoces frontales. Además, el altavoz central no podrá...
7: Ajuste de los niveles y balance de los altavoces — TEST TONE Ajuste los niveles y el balance de los altavoces mientras escucha el tono de prueba desde la posición de audición. Sugerencia El receptor emplea un tono de prueba con una frecuencia centrada en los 800 Hz.
Escucha de la radio FM/ Funcionamiento del amplificador Selección del componente Puede escuchar emisiones de FM y AM a través Pulse INPUT SELECTOR en el receptor del sintonizador incorporado. Antes de la para seleccionar el componente que operación, asegúrese de haber conectado las desea utilizar.
Sintonía directa Almacenamiento Puede introducir la frecuencia de la emisora que automático de emisoras desea directamente. de FM Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda de FM o AM. — AUTOBETICAL Se sintonizará la última emisora recibida. (Modelos de códigos de área CEL, Pulse D.TUNING.
Notas Memorización de las • No pulse ningún botón del receptor ni del mando a distancia suministrado durante la operación de emisoras de radio Autobetical, excepto • Si se traslada a otra área, repita este procedimiento para almacenar las emisoras del área nueva. Es posible memorizar hasta 30 emisoras de FM •...
Vuelva a pulsar MEMORY. Utilización del sistema de La emisora se almacenará en el número de memorización seleccionado. datos de radio (RDS) Si “MEMORY” desaparece antes de pulsar MEMORY, comience de nuevo desde el (Modelos de códigos de área CEL, CEK paso 3.
Página 66
Indicador de Descripción Visualización de información tipo de de RDS programa VARIED Otros tipos de programas como Durante la recepción de una emisora RDS, personajes célebres, concursos y pulse DISPLAY varias veces. comedias Cada vez que pulse el botón, la información de POP M Programas de música popular RDS del visor cambiará...
Acerca de los indicadores del visor DIGITAL MEMORY PRO LOGIC II MONO D.RANGE L F E RDS OPT COAX A ; DIGITAL: Se ilumina cuando el receptor E Indicadores del sintonizador: Se está decodificando señales grabadas en iluminan cuando utiliza el receptor para formato Dolby Digital.
Disfrute de sonido de alta Disfrute del sonido envolvente fidelidad Utilización de los altavoces frontales y del Decodificación automática de la señal de entrada de audio altavoz potenciador de (AUTO FORMAT DIRECT) graves solamente En este modo, el receptor detecta de manera automática el tipo de señal de audio que se —...
C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A) D C S Reproduce las características de sonido del estudio de producción de cine “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment. Se trata de un modo estándar, excelente para ver prácticamente cualquier tipo de película.
C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) D C S Reproduce las características de sonido del escenario Pulse SOUND FIELD + o SOUND FIELD – de orquestación de Sony Pictures Entertainment. Este varias veces para seleccionar el campo modo es ideal para ver musicales o películas en las que acústico que desea.
Parámetros del menú LEVEL El ajuste inicial está subrayado. Ajustes avanzados BAL. L/R XX Personalización de los (Balance del altavoz frontal) Ajuste inicial: BALANCE (0) campos acústicos Le permite ajustar el balance entre los altavoces frontales derecho e izquierdo. Puede ajustar el valor Ajustando el menú...
x EFCT. XXX (Nivel de efecto) Ajuste del tono Ajuste inicial: STD Le permite ajustar la “presencia” del efecto envolvente. Puede ajustar la calidad tonal (nivel de graves y agudos) de los altavoces frontales mediante el menú TONE. Reajuste de los campos acústicos a la configuración Inicie la reproducción de una fuente codificada con efectos de sonido...
• AUTO Ajustes avanzados Da prioridad a las señales digitales si hay conexiones digitales y analógicas. Si no hay señales digitales, se seleccionan las analógicas. Utilización del menú SET UP • OPT Especifica la entrada de las señales de audio digitales para ajustar el receptor en las tomas de entrada DIGITAL TV/SAT OPT IN.
Otras operaciones Programación del temporizador de apagado Puede configurar el receptor para que se apague automáticamente a una hora específica. Pulse ALT para que se ilumine el botón. Pulse SLEEP mientras la alimentación está activada. Cada vez que pulse SLEEP, el visor cambiará...
Operaciones mediante el mando a distancia RM-U700 Puede usar el mando a distancia RM-U700 para Descripción de los controlar los componentes de su sistema. botones del mando a Antes de usar el mando a distancia distancia Inserción de las pilas en el TV ?/1 AV ?/1 mando a distancia...
Página 76
Botón del Operaciones Función Botón del Operaciones Función mando a mando a distancia distancia ALT ws Mando a Cuando se ilumina el DUAL Receptor Selecciona el idioma distancia botón ALT, la función MONO 6 en el que desea ver la de la tecla del mando a emisión digital.
Página 77
Muestra el menú de la dígitos. recepción vía guía. satélite ?/1 ea Receptor Apaga o enciende el receptor. * Solamente para televisores Sony con la función de ; PL/PLII Receptor Selecciona DOLBY PL, imagen sobre imagen. PLII MOV o PLII MUS. continúa...
Página 78
Notas Botón del Operaciones Función • El botón AUX del mando a distancia no funciona con mando a el receptor. distancia • Al pulsar los botones de entrada (VIDEO, DVD), el V/v qa Receptor Selecciona un modo de entrada del televisor puede no cambiar al elemento del menú.
DCS (Sintonizador digital CS) BSD (Sintonizador digital BS) Sintonizador (Sintonizador de 0/10 componente) *Las videograbadoras Sony funcionan con los modos VTR 2 ó 3, que corresponden a 8mm y VHS, respectivamente. Ahora puede utilizar el botón DVD para controlar el reproductor de CD.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá sustituirse disolventes como alcohol o bencina. en un establecimiento cualificado. Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el receptor, póngase en contacto con el distribuidor Sony Recalentamiento más próximo. A pesar de que el receptor se calienta cuando está en funcionamiento, no se trata de un fallo de funcionamiento.
El sonido izquierdo y derecho está Solución de problemas desequilibrado o se invierte. • Compruebe que los altavoces y los componentes están conectados correctamente y con firmeza. Si le surge cualquiera de las siguientes • Ajuste los parámetros de balance en el menú dificultades mientras emplea el receptor, utilice LEVEL.
La información RDS que desea obtener no altavoces y vuelva a encender el receptor. Si el aparece.* problema persiste, consulte con su distribuidor Sony • Póngase en contacto con la emisora de radio y más cercano. averigüe si realmente ofrece el servicio en cuestión.
SURR : 40 W/c (6 ohmios, 1 kHz, THD 10%) Si el problema persiste FRONT : 60 W/c Consulte con su distribuidor Sony más cercano. CENTER : 60 W SURR : 60 W/c Secciones de referencia para el borrado de la memoria del Modelos de códigos de área AU...
Página 84
5,5 kg Gama de frecuencias de reproducción: Altavoces 28 – 20 000 Hz Altavoz frontal Tono • HT-SL800/HT-SL700 (SS-SLP701) • HT-SL600/HT-SL500 (SS-MSP501) Niveles de ganancia ±6 dB, incrementos de 1 dB Altavoz central (SS-CNP501) Altavoz envolvente (SS-MSP501) Sección del sintonizador de FM...
Página 85
Accesorios incluidos Altavoz potenciador de graves • HT-SL800/HT-SL600 (SA-WMSP601) Antena monofilar de FM (1) • HT-SL700/HT-SL500 (SA-WMSP501) Antena cerrada de AM (1) Cable de conexión de altavoces (5) Sistema de altavoces Altavoz potenciador de Cable de conexión monoaural (1) graves activo, Cable digital coaxial (1) protegidos magnéticamente...
Lista de ubicación de los botones y páginas de referencia Utilización de la page 42 y 43 Número de ilustración Utilice esta página para conocer la ubicación de los INPUT SELECTOR qd (18, 19, 21) botones mencionados en el texto. Nombre del botón/ Página de referencia componente...
Página 87
HT-SL800 y HT-SL600 solamente MUTING qs (18, 37) ORDEN ALFABÉTICO NÚMEROS Y SÍMBOLOS PRESET TUNING + 9 (21) DVD (indicador) 5 (18) ?/1 (alimentación) 1 (14, 17, PRESET TUNING – 8 (21) INPUT SELECTOR qd (18, 19, SOUND FIELD qa (28) ;...
Índice alfabético Accesorios incluidos 41 Menú LEVEL 27 Ajuste Menú SET UP 15 nivel y balance de los altavoces 17 Menú TONE 28 Parámetros de LEVEL 27 Mono dual 29 Parámetros de SET UP 15 Parámetros de TONE 28 Altavoces RDS 21 ajuste del nivel y balance de los altavoces 17 conexión 11...