All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........23 USO DE LA LAVAVAJILLAS ............36 Información sobre los ciclos y opciones ........36 GARANTÍA ..................24 Cómo cancelar un ciclo .............38 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.......... 26 Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas ..38 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...........
GARANTÍA LIMITADA, DURANTE LA VIDA ÚTIL DE LA LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA operado y mantenido según las instrucciones provistas FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA con el producto, si este electrodoméstico falla por...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN Sears, Roebuck and Co. DE RECURSOS Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 El único y exclusivo recurso del cliente según los términos Sears Canada Inc. de esta garantía limitada será el de reparar el producto Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 según se estipula en la presente.
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Lavado de nivel superior Los surtidores de rociado giratorios TurboZone™ echan chorros de agua a todas partes para no tener que remojar o tallar la suciedad Tubo de alimentación endurecida por el horneado. de agua ULTRA FLOW Etiqueta de número de modelo y serie...
All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RÁPIDA Ciclo SmartWash ® IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente. Durante el ciclo se usan sensores de suciedad ópticos en dos oportunidades Los artículos altos pueden para proporcionar un consumo óptimo bloquear la puerta del de energía y agua en función del depósito si se colocan en...
All manuals and user guides at all-guides.com DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Detergente Agente de enjuague USE RINSE AID FOR Full BETTER DRYING Hard Water Hard Water Lock Soft Water Soft Water PRE- MAIN WASH WASH Refill IMPORTANTE: IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO CARGAR Cómo cargar para el mejor funcionamiento 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de 3. Use la opción T ™ colocando sus URBO la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el artículos más sucios mirando hacia la parte agua fluya hacia arriba, a través de cada canasta posterior inferior.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Sujetadores seguros (en algunos modelos) Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen en su lugar artículos livianos como pueden ser tazas, tapas o tazones. Se puede pasar el sujetador a otra punta jalándolo hacia arriba y sacándolo. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar los artículos altos Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea “Cómo cargar la canasta superior”. IMPORTANTE: No obstruya el depósito de detergente.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones Tiempo* (min.) Uso del agua sin opciones Ciclos Nivel de suciedad en galones (litros) Típico** Máx. ® ® SmartWash cycle (Ciclo SmartWash 4,32 Ligera (16,35) El ciclo más avanzado y versátil.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Tiempo adicional Agua Puede del ciclo adicional † Opciones seleccionarse Lo que hace galones Típico Máx. (litros) Opción T ™ URBO Emite chorros en cada rincón para SmartWash ® Concentra todo el eliminar la necesidad de remojar y Pots Pans poder de lavado de la tallar los platos sucios y con...
All manuals and user guides at all-guides.com Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía siempre que sea posible.
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos para la eficiencia de la lavavajillas El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.
All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Lavable en la Comentarios lavavajillas? Aluminio...
All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo guardar Cómo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energía a la lavavajillas. Cómo guardar para el invierno Evite posibles daños de agua en su casa y en la lavavajillas debido al congelamiento de las líneas de agua.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde ¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use está encendida). Si no se ha terminado, deberá sólo detergente fresco. No permita que el detergente reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/ permanezca por varias horas en un depósito húmedo.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com ¿Está la presión del agua de la casa lo suficientemente Manchas anaranjadas en los platos de plástico o en alta para lograr un llenado adecuado de la lavavajillas? el interior de la lavavajillas La presión del agua de la casa debe ser de 20 a ¿Se han colocado grandes cantidades de platos con 120 lbs/pulg2 (138-828 kPa) para obtener un llenado...