Aventics PROFIBUS DP Instrucciones De Servicio

Acoplador de bus para bdc, diseña b
Ocultar thumbs Ver también para PROFIBUS DP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 183

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio| Bruksanvisning
Buskoppler BDC, B-Design
Bus coupler for BDC, B-Design
Coupleur de bus pour BDC, design B
Accoppiatore bus per BDC, design B
Acoplador de bus para BDC, diseña B
Fältbussnod för BDC, B-Design
PROFIBUS DP
R412009414/04.2015, Replaces: 05.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aventics PROFIBUS DP

  • Página 183 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Índice Índice Acerca de esta documentación ....... 185 Validez de la documentación ..........185 Documentación necesaria y complementaria..... 185 Presentación de la información ........185 1.3.1 Indicaciones de seguridad ..........186 1.3.2 Símbolos ................187 1.3.3...
  • Página 184 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Índice 6.3.4 Conexión de la alimentación de lógica y de carga del acoplador de bus ............201 6.3.5 Conexión FE ................203 Puesta en servicio y manejo ........204 Realización de los ajustes previos ........204 7.1.1...
  • Página 185: Acerca De Esta Documentación

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Validez de la documentación Esta documentación contiene información importante para montar, utilizar, mantener y eliminar averías sencillas del acoplador de bus de un modo seguro y apropiado.
  • Página 186: Indicaciones De Seguridad

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Acerca de esta documentación abreviaturas. Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes. 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación se emplean indicaciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales.
  • Página 187: Símbolos

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Indicaciones de seguridad 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tab. 3: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
  • Página 188: Utilización Conforme A Las Especificaciones

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Indicaciones de seguridad Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto. Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
  • Página 189: Cualificación Del Personal

    (seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
  • Página 190: Indicaciones De Seguridad Según Producto Y Tecnología

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Indicaciones de seguridad Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto. Las personas que montan, manejan y desmontan productos de...
  • Página 191 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Indicaciones de seguridad Todos los componentes reciben corriente de un bloque de alimentación 24 V. El bloque de alimentación debe estar dotado de una separación segura según EN 60742, clasificación VDE 0551. Para ello se aplican los circuitos eléctricos correspondientes como SELV/PELV según...
  • Página 192: Zonas De Utilización

    El acoplador de bus sirve para el pilotaje eléctrico de las válvulas a través del sistema de bus de campo PROFIBUS. El acoplador de bus se puede utilizar única y exclusivamente como slave en un sistema de bus PROFIBUS DP, según EN 50170 parte 2. Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluyen: 1 sistema de válvulas según la configuración y el pedido...
  • Página 193: Descripción Del Aparato

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Descripción del aparato Descripción del aparato El acoplador de bus permite el control del VS a través de un sistema de bus de campo PROFIBUS. Además de la conexión de líneas de datos y líneas de alimentación de tensión, el acoplador de bus permite el ajuste de diferentes parámetros y el...
  • Página 194: Vista General Del Sistema De Válvulas Y De Los Módulos

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Descripción del aparato Vista general del sistema de válvulas y de los módulos El sistema de válvulas se compone, en función del volumen de pedido, de los componentes que se muestran en Fig. 1: Fig.
  • Página 195: Componentes Del Aparato

    Para la ocupación de enchufes, véase la página 199. El acoplador de bus se puede utilizar única y exclusivamente como usuario en un PROFIBUS DP según EN 50170 parte 2. Como cable de bus de campo se utiliza un par de conductores...
  • Página 196: Montaje

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Montaje 1,2 km, según la velocidad de transmisión (sin repetidores). Sin repetidores se pueden conectar 32 usuarios por segmento. Con repetidores, es posible ampliar este número hasta 127 usuarios. Dirección de PROFIBUS La dirección del acoplador de bus se configura con los dos conmutadores giratorios S1 y S2.
  • Página 197: Dimensiones

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Montaje 6.1.1 Dimensiones A + 33 B + 33 Fig. 3: Esquema acotado del sistema de válvulas (acoplador de bus y válvulas) Las medidas A y B dependen del bloque de válvulas empleado. Rotulación de los módulos Acoplador de bus Rotule en el campo BTN la dirección prevista/utilizada para...
  • Página 198: Conexión Eléctrica Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Montaje Fig. 4: Campos de rotulación en el acoplador de bus Conexión eléctrica del acoplador de bus ATENCIÓN Tensión eléctrica existente Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico. Desconecte siempre la presión y la conexión con la red eléctrica de la pieza de la instalación correspondiente...
  • Página 199: Indicaciones Generales Para La Conexión Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Montaje NOTA Cableado incorrecto Un cableado incorrecto o erróneo provoca funciones erróneas y daños en el sistema de bus. Mientras no se indique lo contrario, respete las normativas de montaje PROFIBUS DP/FMS (normativa PROFIBUS, n° de ref. PNO 2.111).
  • Página 200: Conexión Del Acoplador De Bus Como Estación Intermedia

    La asignación del hilo verde del cable de bus a la línea de datos A (RxD / TxD-N) y de hilo rojo a la línea de datos B (RxD / TxD-P) no está estandarizada. AVENTICS recomienda la asignación que se indica en la tabla. Si se utiliza un cable con alambre de aislamiento, éste se puede unir adicionalmente al pin 5 del enchufe de bus (X71, X72).
  • Página 201: Conexión Del Acoplador De Bus Como Última Estación

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Montaje 6.3.3 Conexión del acoplador de bus como última estación 1. Si no utiliza un cableado confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase Tab. 5 en la página 200) de sus conexiones por enchufe.
  • Página 202 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Montaje están conectadas eléctricamente entre ellas. Mediante la alimentación de válvulas U se pueden desconectar las válvulas por bytes (equivalente a cada 4 válvulas biestables u 8 válvulas monoestables). La asignación de los grupos de válvulas (4 u 8 válvulas) tiene lugar a través del conmutador de corredera S4 (véase...
  • Página 203: Conexión Fe

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Montaje De este modo se conecta la alimentación de carga del acoplador de bus: 1. Si no utiliza un cableado confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase Tab. 6 en la página 201) de sus conexiones por enchufe.
  • Página 204: Puesta En Servicio Y Manejo

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio y manejo Realización de los ajustes previos Debe realizar los siguientes ajustes previos: Asignación de una dirección al acoplador de bus Configuración de los mensajes de diagnóstico Selección de la alimentación de válvulas...
  • Página 205: Configuración De Los Mensajes De Diagnóstico

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo ajustado el valor deseado de la dirección de estación mediante S1 y S2. Ambos conmutadores giratorios S1 y S2 para la dirección de estación del sistema de válvulas en el acoplador de bus se encuentran bajo los racores PG A.
  • Página 206: Selección De La Alimentación De Válvulas

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo Tab. 8: Conmutador de modo S3 para mensajes de diagnóstico al master Diagnóstico Notas OFF: Sobrecarga controlador de válvulas Mensaje de diagnóstico cuando una válvula desconectado presenta una sobrecarga o un cortocircuito.
  • Página 207 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo NOTA Tensión en los conmutadores Se puede dañar los conmutadores si se ajusta una tensión durante su funcionamiento. Haga uso exclusivo de los conmutadores cuando éstos estén exentos de tensión.
  • Página 208 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo De este modo se asigna la alimentación de válvulas: 1. Abra la tapa roscada inferior B (véase la figura de la página 204). 2. Con ayuda del conmutador S4, asigne a cada grupo de válvulas una de las dos tensiones de alimentación U...
  • Página 209 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo Tab. 10: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvula Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables...
  • Página 210 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo Tab. 11: Ejemplos de la asignación de conmutadores y la alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvula Ejemplo 4 Ejemplo 5 Ejemplo 6 Placa de conexión para Placa de conexión para válvulas biestables y válvulas monoestables...
  • Página 211: Configuración Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo Configuración del acoplador de bus La descripción en este capítulo se refiere al software IndraWorks, versión 06.02.99.0. IndraWorks también contiene una documentación online que se debe tener en cuenta durante su uso.
  • Página 212: Integración Del Archivo De La Base De Datos Del Aparato En El Software

    Con el software IndraWorks se suministran todos los archivos actuales de la base de datos del aparato de AVENTICS disponibles en el momento de creación de la versión de software. El fichero de la base de datos se puede descargar de Internet en...
  • Página 213 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo Si en su versión de IndraWorks no está disponible el archivo de la base de datos del aparato, debe importar el mismo: 1. Inicie IndraWorks. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el master Profibus.
  • Página 214: Realización De Las Configuraciones En El Master Profibus

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo 7.2.2 Realización de las configuraciones en el master PROFIBUS Después de haber configurado el pilotaje, puede efectuar las configuraciones en el conjunto master PROFIBUS. Se deben configurar la velocidad en baudios y la dirección del conjunto.
  • Página 215 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo En la pestaña Ansicht (Vista) se puede abrir la biblioteca con los diferentes componentes. 1. Haga clic dentro del menú Ansicht (Vista) en el punto de menú Bibliothek (Biblioteca).
  • Página 216 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo En el área E/A Einstellungen (Configuraciones E/S) puede configurar la dirección de partida del campo de salida del módulo. En el área Herstellerspezifische Daten (Datos específicos del fabricante) se pueden modificar los 5 bytes de parámetros del usuario.
  • Página 217: Diagnóstico Con Indraworks

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo 7.2.3 Diagnóstico con IndraWorks El diagnóstico con IndraWorks o el indicador de diagnóstico del acoplador de bus le advierte de que hay un error: si los LED UL/DIA del acoplador de bus no están iluminados...
  • Página 218: Ensayo Y Diagnóstico En Los Módulos

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo Ensayo y diagnóstico en los módulos 7.3.1 Lectura del indicador de diagnóstico en el acoplador de bus Los LED ubicados en la placa frontal del acoplador de bus reproducen los mensajes enunciados en Tab. 13.
  • Página 219: Puesta En Servicio Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio del acoplador de bus Antes de poner en servicio el sistema, se deben realizar y finalizar los siguientes trabajos: Ha montado el acoplador de bus y el portaválvulas (véase “Montaje del acoplador de bus en el sistema de válvulas”...
  • Página 220: Desmontaje Y Sustitución

    Desmontaje y sustitución En función de sus necesidades, puede sustituir el acoplador de bus. La garantía de AVENTICS sólo es válida para la configuración entregada y las ampliaciones que se hayan tenido en cuenta en la configuración. La garantía prescribe después de realizar una modificación que vaya más allá...
  • Página 221 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Desmontaje y sustitución ATENCIÓN Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de presión repentina. Conecte el sistema exento de presión y de tensión. Tenga en cuenta las medidas de precaución indicadas al tratar con grupos constructivos sensibles a ESD.
  • Página 222: Cuidado Y Mantenimiento

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento ATENCIÓN Tensión eléctrica existente y alta presión Peligro de lesiones a través de un golpe eléctrico o caída de presión repentina. Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de realizar trabajos de cuidado y mantenimiento.
  • Página 223: Datos Técnicos

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 Características Generalidades Tipo de protección según EN 60 529 / IEC 529 IP65 montado Temperatura ambiente ϑ 0 °C hasta +50 °C sin condensación Funcionamiento –20 °C hasta +70 °C Almacenamiento Compatibilidad electromagnética...
  • Página 224: Repuestos Y Accesorios

    Repuestos y accesorios 11 Repuestos y accesorios 11.1 Acoplador de bus Número de referencia Acoplador de bus con protocolo de bus de campo PROFIBUS DP R412008537 con pilotaje para 32 bobinas de válvula Accesorios Juego: Junta, 2 tornillos M5, 1 tornillo FE R412008885 10x tornillo de cierre métrico...
  • Página 225: Índice Temático

    AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Índice temático 13 Índice temático Alimentación de lógica y Abreviaturas 187 de carga 201 Acoplador de bus Blindaje 200 Configuración de la Puesta a tierra 203 dirección 204 Conexiones por enchufe Datos técnicos 223...
  • Página 226 AVENTICS | PROFIBUS DP | R412009414-BDL-001-AE Índice temático Instrucciones de seguridad Utilización Generalidades 189 Conforme a las Limpieza 192 especificaciones 188 Interruptor No conforme a las S1-4 206 especificaciones 188 Introducción de la base de datos del aparato 212 WinDP, Diagnóstico 217 Montaje Conexión FE 203...

Tabla de contenido