Página 21
B E T R I E B S A N L E I T U N G PowerProx Mini – WTT4SLC MultiTask-Lichtschranke im Miniaturformat...
Página 81
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O PowerProx Mini - WTT4SLC Sensori fotoelettrici multitask miniaturizzati...
Página 101
I N S T R U C C I O N E S D E U S O PowerProx Mini - WTT4SLC Fotocélula miniatura MultiTask...
Página 102
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 103
Mantenimiento.................. 115 58.1 Mantenimiento..................115 58.2 Limpiar el dispositivo................115 Puesta fuera de servicio..............116 59.1 Desmontaje y eliminación................ 116 59.2 Devolución de dispositivos............... 116 Datos técnicos................... 116 60.1 Datos técnicos..................116 8022570 | SICK Subject to change without notice...
Página 104
60.2 Dibujos acotados..................118 8022570 | SICK Subject to change without notice...
Información sobre las instrucciones de uso Estas instrucciones de uso proporcionan indicaciones importantes para el uso de los dispositivos de la empresa SICK AG. Los requisitos para un trabajo seguro son: Respetar todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones de actuación •...
UE. ■ - No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo per‐ miten expresamente. 8022570 | SICK Subject to change without notice...
El diseñador del sistema debe aplicar medidas para garantizar la seguridad de las per‐ sonas y de los sistemas conforme a los requisitos legales. SICK AG no asume responsabilidad alguna por pérdidas o daños provocados directa o indirectamente por el uso del producto. Esto es válido, en particular, al uso del pro‐...
Se requieren las siguientes cualificaciones para las diferentes actividades: Actividades Cualificación Montaje, mantenimiento Formación básica técnica práctica ■ Conocimiento de las normativas de seguridad usuales en el ■ lugar de trabajo 8022570 | SICK Subject to change without notice...
Reparación El producto es un dispositivo de sustitución. No está previsto realizar reparaciones en el dispositivo. Si el cliente realiza intervenciones o modificaciones en el dispositivo, quedará anulado cualquier derecho de garantía otorgado por SICK AG. Descripción del producto 53.1...
„Dibujos acotados“, página 118. Respete los datos técnicos, por ejemplo, las condiciones del entorno permitidas • para el funcionamiento del dispositivo. 54.3 Montaje del dispositivo Figura 27: Alineación del sensor Figura 28: Dirección estándar 8022570 | SICK Subject to change without notice...
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Monte el sensor con una escuadra de fijación adecuada (véase la gama de acce‐ sorios de SICK). Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,8 Nm admisible para el sensor. Alinee el sensor con el objeto. Seleccione la posición de forma que el haz de luz roja emitido incida en el centro del objeto.
IMPORTANTE Riesgo de dañar el dispositivo El dispositivo puede resultar dañado al conectarse a una fuente de alimentación conectada. Conecte el dispositivo solo con el cable de alimentación sin tensión eléctrica. • 8022570 | SICK Subject to change without notice...
Funciones adicionales Puede encontrar información sobre las funciones IO-Link en la información técnica Fotocélulas, SICK Smart Sensors/ IO-Link disponible para descargar desde www.sick.com (busque la referencia del dispositivo). Tabla 37: Estructura de datos de proceso (versión IO-Link: V1.1, longitud de datos de proceso: 4 bytes) N.º...
El LED amarillo parpadea Fallo en la última progra‐ Reinicie el dispositivo, vuelva a rápido, el láser está encen‐ mación programarlo o restablezca los dido, y ISDU 36 muestra “Dis‐ ajustes de fábrica. positivo ok”. 8022570 | SICK Subject to change without notice...
Las cargas electrostáticas hacen que se adhieran partículas de polvo a la ventana de salida de la luz. Este efecto puede reducirse empleando un limpiacristales antiestático en combinación con el paño para lentes de SICK (debe adquirirse en www.sick.com). 8022570 | SICK...
INDICACIÓN Si la ventana de salida de la luz estuviera rayada o dañada (rajas, rotura), el dispositivo deberá sustituirse. Para ello ponerse en contacto con el servicio de SICK. Limpiar la carcasa Para garantizar una disipación del calor suficiente de la potencia de pérdida interna, la superficie de la carcasa debe estar limpia.
Página 118
Tabla 40: Velocidad - repetibilidad Repeatability mm (inch) (0.06) (0.04) (0.02) (0.02) (0.04) (0.06) (0.08) 1000 (7.87) (7.87) (7.87) (15.75) (15.75) (23.62) (23.62) (31.50) (31.50) (39.37) Distance in mm (inch) Tabla 41: Distancia - repetibilidad 8022570 | SICK Subject to change without notice...
Página 120
DATOS TÉCNICOS Rosca de fijación M3 Conexión Indicador LED, verde: alimentación encendida Indicador LED, amarillo: estado de recepción Botón de aprendizaje simple 8022570 | SICK Subject to change without notice...