Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: This appliance is equipped for Natural and
Propane gas. Field conversion is not permitted other than
between natural or propane gases.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com
VENT-FREE GAS WALL
HEATER
OWNER'S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
INFRARED MODELS
MNSD2TPA, MNSD3TPA,
MNSD5TPA
MNSD3TPA-BB MNSD5TPA-BB
PFS
®
US

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Procom Heating MNSD2TPA

  • Página 37 CALENTADOR DE GAS DE PARED SIN VENTILAS MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO INFRARROJO MODELOS MNSD2TPA, MNSD3TPA, MNSD5TPA MNSD3TPA-BB MNSD5TPA-BB ADVERTENCIA: Este aparato está equipado para funcionar con gas (natural y propano). No se permite convertir más que a gas ®...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE CONTENIDOS Seguridad ..........39 Funcionamiento ........56 Especificaciones ........41 Conexión Eléctrica........59 Agencia de Instalación Calificada.... 42 Cableado Eléctrico ........59 Características del Producto ....42 Inspección del calentador ......60 Normas Locales........
  • Página 39: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD de la gripe, con dolores de cabeza, mareos IMPORTANTE: Lea este manual del y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, propietario cuidadosa y completa- es posible que el calentador no esté funcio- mente antes de intentar ensamblar, nando correctamente.
  • Página 40 Esto asegurará aire suficiente para la combustión.. PROCOM HEATING, INC. INFORMACIÓN DE PATENTES Este producto puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes de Estados Unidos: 8,915,239 8,851,065 8,764,436 8,757,202 8,757,13 8,752,541 8,568,136 8,545,216...
  • Página 41: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES MODELO MNSD2TPA MNSD3TPA MNSD5TPA Encendido Piezoeléctrico Piezoeléctrico Piezoeléctrico Tipo de gas Con gas natural Con gas natural Con gas natural BTU (disponible) 10,000 20,000 30,000 Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
  • Página 42: Agencia De Instalación Calificada

    All manuals and user guides at all-guides.com AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA La instalación y el remplazo de tuberías de a) Instalar, probar o remplazar tuberías de gas, de equipos o de accesorios para la gas o utilización de gas y la reparación y el mante- b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali- nimiento de los equipos deben estar a cargo zar mantenimiento de equipos;...
  • Página 43: Identificación Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Botón de Perilla de encendido control Rejilla Panel anterior Quemador Gabinete del calentador Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación DESEMPAQUE 1. Saque el calentador de la caja. 3. Revise el calentador para ver si hay algún daño debido al transporte.
  • Página 44: Aire Para Combustión Y Ventilación

    All manuals and user guides at all-guides.com AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Este calen- ADVERTENCIA: Este calen- tador no se debe instalar en un tador no se debe instalar en una espacio reducido o excepcional- habitación o espacio a menos mente hermético a menos que se que el volumen requerido de aire tomen las precauciones necesa-...
  • Página 45: Aire Del Interior De La Construcción Para Ventilación

    All manuals and user guides at all-guides.com AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN AIRE PARA VENTILACIÓN Aire del interior de la construcción Aire del exterior para ventilación para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante Este aire fresco viene de un espacio adyacente el uso de rejillas o conductos de ventilación.
  • Página 46: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN AVISO: Este calentador está ADVERTENCIA: Nunca ins- diseñado para utilizarse como tale el calentador calefacción adicional. Use este • en un dormitorio o baño calentador junto con su sistema • en un vehículo recreativo de calefacción principal.
  • Página 47: Distancia De Separación De Combustibles

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE COLOCACIÓN DEL COMBUSTIBLES CALENTADOR EN LA PARED Siga con atención las siguientes instruc- Soporte de montaje ciones. Este calentador es una unidad de El soporte de montaje se encuentra en el pa- montaje en la pared diseñada para apoyarse nel posterior del calentador (consulte la Figura directamente sobre el suelo o una base de...
  • Página 48: Cómo Marcar Las Ubicaciones De Los Tornillos

    2. Fijación a anclajes de pared: este mé- todo le permite fijar el soporte de montaje Piso en paredes huecas (las áreas de la pared que se encuentran entre los maderos) o Modelo: MNSD2TPA en paredes sólidas (de concreto o mam- 27 cm (10 ") postería).
  • Página 49: Colocación Del Calentador En El Soporte De Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Método de fijación a viga de pared IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un Para fijar el soporte de montaje a las vigas martillo! Para paredes gruesas, de más de de pared: 1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas, no abra las alas.
  • Página 50: Instalación De Los Tornillos De Montaje Inferiores

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Instalación de los tornillos de 6. Vuelva a colocar el calentador en el soporte montaje inferiores de montaje. 1. Instale el soporte base en la parte inferior 7. Coloque los separadores entre los orificios del calentador con dos tornillos.
  • Página 51: Selección De Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN SELECCIÓN DE GAS Este aparato viene ajustado INLET GAS PRESSURE MAX 1/2 PSIG (3.5 KPA) de fábrica para gas propano/ LP. No se requieren cambios para la conexión a propano/ Conexión de gas LP.
  • Página 52: Para Gas Natural (Ng) Instalación: Amarillo

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 2. Aplique sellador de roscas a las roscas en el Utilice solamente el tapón su- accesorio de conexión. Mientras presiona, gire ministrado en el regulador. No hacia la derecha el ajuste hasta que las roscas utilice un fuera el tapón del tubo se acoplan al regulador.
  • Página 53: Conexión Al Suministro De Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Una per- PRECAUCIÓN: Para gas sona de servicio capacitada propano/LP, nunca conecte el debe conectar el calentador al calentador directamente al sumi- suministro de gas. Siga todas nistro de gas propano/LP.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Antes de instalar el calentador, asegúrese IMPORTANTE: instale una válvula de cierre de tener los elementos que se indican a del equipo en un lugar que sea accesible. La continuación. válvula de cierre del equipo es para abrir o •...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: Nunca use ADVERTENCIA: Después de instalar el calentador o de una llama al descubierto para verificar si hay fugas. Aplique lí- darle servicio, pruebe todas las quido no corrosivo para detectar conexiones y tubos de gas de fugas en todas las uniones.
  • Página 56: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN 4. Revise todas las uniones entre la válvula 6. Encienda el calentador (consulte Funcio- de cierre del equipo y válvula de control namiento). Revise el resto de las uniones (consulte la figura 18 o 19). Aplique en internas para ver si hay fugas.
  • Página 57: Instrucciones De Encendido

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad piloto. El piloto está instalado en la parte en la página 56. anterior del quemador. El piloto puede ser visto a través de la parrilla En caso ne- 2.
  • Página 58: Funcionamiento Del Control Con Termostato

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO MNSD3TPA MNSD5TPA MNSD2TPA MNSD3TPA-BB MNSD5TPA-BB Quemadores de ALTA Quemadors apagado Perilla de control Figura 21 - Patrón del quemador FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL CON TERMOSTATO El control termostático utilizado en este mo- quemador volverá a encenderse cuando la delo difiere de termostatos estándar.
  • Página 59: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA CALENTADORES EQUIPADO CON UN VENTILADOR nentemente a tierra, puede ser a través de No utilice este calentador una caja de un toma corriente correctamente si alguna de sus piezas estuvo conectado a tierra.
  • Página 60: Inspección Del Calentador

    All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÓN DEL CALENTADOR IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 61). ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio.
  • Página 61: Cuidado Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes de darle mantenimiento. PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspec- cione estas áreas del calentador antes de cada uso.
  • Página 62: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. •...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva Cuando se presiona el 1. Electrodo de encendido 1. Remplace el electrodo del botón del encendedor, no está mal colocado. Electro- encendedor. hay chispa en el piloto/ do de encendido está...
  • Página 64: Causa Posible

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva El piloto/ODS se en- 1. La perilla de control no está 1. Presione la perilla de control ciende pero la llama se presionada completamente. completamente. extingue cuando la perilla 2.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva Llamas amarillas alta 1. No hay suficiente aire. 1. Revise el quemador en busca durante la combustión de polvo y residuos. Si los hay, en el quemador. limpie el quemador (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 61).
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción correctiva El calentador produce 1. En el calentador se están 1. Abra la ventana para ventilar olores no deseados. quemado vapores prove- la habitación. Deje de utilizar nientes de pintura, fijador los productos que ocasionan para el cabello, pegamen-...
  • Página 67: Consejos Para Servicio

    Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
  • Página 68: Piezas

    All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS MODELO MNSD2TPA www.usaprocom.com 200218-01A...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS MODELO MNSD2TPA Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 74 de este manual.
  • Página 70: Modelos Mnsd3Tpa Y Mnsd3Tpa-Bb

    All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS MODELOS MNSD3TPA Y MNSD3TPA-BB www.usaprocom.com 200218-01A...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS MODELOS MNSD3TPA Y MNSD3TPA-BB Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 74 de este manual. Art.
  • Página 72: Modelos Mnsd5Tpa Y Mnsd5Tpa-Bb

    All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS MODELOS MNSD5TPA Y MNSD5TPA-BB www.usaprocom.com 200218-01A...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS MODELOS MNSD5TPA Y MNSD5TPA-BB Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 74 de este manual. Art.
  • Página 74: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS DE REPUESTO Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía. PIEZAS CON GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autoriza- • los números de modelo y de serie de su dos de este producto.
  • Página 75: Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac- cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información. VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS Para todos los modelos. Válvula de interrupción de equipos con 1/8".
  • Página 76: Garantía

    No hacemos ninguna otra garantía, expresa o implícita. GARANTÍA LIMITADA ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes por un 1 año desde la fecha de la primera compra, siempre que el producto ha sido correctamente instalado por personal calificado de conformidad con todos los códigos locales e instrucciones de la unidad, opera-...

Este manual también es adecuado para:

Mnsd3tpaMnsd5tpaMnsd3tpa-bbMnsd5tpa-bb

Tabla de contenido