Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 478

Enlaces rápidos

CLK446
USER GUIDE
en
da-DK
nl-NL
fi-FI
fr-FR
de-DE
it-IT
nn-NO
pl-PL
pt-PT
ru-RU
es-ES
sv-SE
tr-TR
uk-UA
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Motorola Solutions CLK446

  • Página 1 CLK446 USER GUIDE da-DK nl-NL fi-FI fr-FR de-DE it-IT nn-NO pl-PL pt-PT ru-RU es-ES sv-SE tr-TR uk-UA...
  • Página 478 Avisos legales sobre software de código abierto Este producto Motorola contiene software de código abierto. Para obtener información sobre las licencias, los reconocimientos, los avisos de derechos de autor requeridos y otros términos de uso, consulte la documentación para este producto Motorola en: https://emeaonline.motorolasolutions.com Acceda a: Resource Center (Centro de recursos) >...
  • Página 479 Baterías y cargadores ....16 Características de la batería y opciones CONTENIDO de carga ......16 Sobre la batería de ion-litio .
  • Página 480 Configuración de los niveles del Accesorios ......41 silenciador......24 Accesorios de audio.
  • Página 481: Derechos De Autor Del Software

    Asimismo, la adquisición de los productos de DERECHOS DE AUTOR DEL Motorola no garantiza, de forma implícita ni SOFTWARE INFORMÁTICO explícita, por impedimento legal ni de ningún otro modo, ningún tipo de licencia en lo que Los productos de Motorola descritos en el respecta a los derechos de copyright, las presente manual pueden incluir programas patentes o las solicitudes de patentes de...
  • Página 482: Seguridad

    SEGURIDAD GUÍA DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA Y SEGURIDAD DEL PRODUCTO PARA RADIOS BIDIRECCIONALES PORTÁTILES ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar este producto, lea la Guía de exposición a radiofrecuencia y seguridad del producto para radios bidireccionales portátiles (incluida con la radio). En este documento encontrará...
  • Página 483: Información De Seguridad Sobre Baterías Y Cargadores

    Para reducir el riesgo de daños en el INFORMACIÓN DE enchufe y el cable eléctricos, tire del SEGURIDAD SOBRE enchufe y no del cable al desconectar el BATERÍAS Y CARGADORES cargador. No debe usarse un cable de extensión a Este documento contiene instrucciones menos que sea absolutamente necesario.
  • Página 484: Directrices De Uso Seguro

    Para evitar las descargas eléctricas, • La temperatura ambiente máxima del entorno de la fuente de alimentación no desenchufe el cargador de la toma de CA debe superar los 40 ºC (104 ºF). antes de realizar cualquier tipo de actividad de mantenimiento o limpieza. •...
  • Página 485: Descripción General De La Radio

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RADIO ELEMENTOS DE LA RADIO Conector del cable de programación Antena integrada Altavoz Micrófono Botón de encendido Botón de control de volumen (+) Pantalla LED Botón INFO Botón MON Botón de control de Botón MENÚ/ volumen (-) bloqueo Botón PTT (pulsar para hablar)
  • Página 486 Antena integrada Nota: Utilice este botón para desplazarse por las opciones de menú cuando se La antena de la radio CLK446 no es extraíble. encuentra en el modo de menú. Micrófono Pulsación larga: disminuye el volumen de Cuando envíe un mensaje, hable claramente al forma continua.
  • Página 487: Botón Mon

    Botón MON ICONOS DE PANTALLA Pulsación breve: envía un tono de llamada. Los iconos siguientes aparecen en la pantalla LED de la radio. Pulsación larga: la radio supervisa la actividad del canal. Función activada Botón Menú/bloqueo Este icono indica que la función Pulsación breve: la radio entra en el menú.
  • Página 488 Canal Anuncio de voz Indica el número de canal en el que Si esta opción está activada, la está la radio. radio indica acústicamente las operaciones. Nota: Los iconos de la pantalla varían según el canal en el que se encuentre la radio.
  • Página 489: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Intente esto... Recargue o sustituya la batería de ion litio. Unas temperaturas de funcionamiento extremas pueden afectar a la duración No hay alimentación de la batería. Consulte “Información de seguridad sobre baterías y cargadores” en la página 5.
  • Página 490 Síntoma Intente esto... Puede que las configuraciones de la radio no coincidan correctamente. La calidad del sonido no es Compruebe de nuevo las frecuencias, los códigos y los anchos de banda para buena asegurarse de que son idénticos en todas las radios. Las estructuras de acero o de hormigón, el follaje denso, los edificios o los vehículos pueden reducir el alcance disponible.
  • Página 491 Síntoma Intente esto... Asegúrese de pulsar por completo el botón PTT cuando vaya a transmitir. Asegúrese de que las radios cuentan con las mismas opciones de configuración en materia de canal, frecuencia, código de eliminación de interferencias y código de codificación. Consulte “Gráficos de frecuencias y códigos”...
  • Página 492 Síntoma Intente esto... Compruebe que la radio o batería están insertadas correctamente y los contactos de la batería y del cargador, con el fin de asegurarse de que están limpios y que las clavijas de carga se han insertado correctamente. El indicador LED de la base Consulte “Carga de la radio con un cargador para una unidad”...
  • Página 493 Síntoma Intente esto... Puede que la función VOX esté desactivada. Utilice CPS para comprobar que el nivel de sensibilidad VOX no es "0". No se puede activar VOX El accesorio no funciona o no es compatible. Consulte “Uso de manos libres/VOX” en la página 25. Compruebe que la base de carga está...
  • Página 494: Baterías Ycargadores

    CARGADORES promedio de descarga del 25 %, cuenta con una duración incluso superior. La radio CLK446 incluye una batería de Las baterías Motorola se han diseñado ion-litio con una capacidad de 1130 mAh. específicamente para utilizarse con un cargador de Motorola y viceversa.
  • Página 495: Instalación De La Batería De Ion-Litio

    Instalación de la batería de ion-litio Nota: Para obtener más información sobre las características de la batería de ion-litio, consulte “Sobre la batería de ion-litio” en la página 16. Extracción de la batería de ion-litio Apague la radio. Presione suavemente la cubierta posterior de la radio y deslice la tapa hacia abajo.
  • Página 496: Carga De La Radio Con Un Cargador Para Una Unidad

    Carga de la radio con un cargador para una Asegúrese de que la radio está apagada antes de conectarla en el cargador. unidad Conecte la radio en el cargador y asegúrese de que se escucha un clic. Consulte la Figura 3. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.
  • Página 497: Carga De La Radio Con Un Cargador Para Varias Unidades (Accesorio Opcional)

    Carga de la radio con un cargador para El cargador para varias unidades (MUC) permite la carga de un máximo de seis radios. varias unidades (accesorio opcional) Cada uno de los seis compartimentos puede albergar una radio (con la batería instalada). El cargador para varias unidades tiene compartimentos para almacenar los auriculares.
  • Página 498: Indicadores De Batería De La Pantalla

    Indicadores de batería de la pantalla LED Indicadores LED del cargador Tabla 1: Indicador LED del cargador Icono Comentarios Estado Indicador LED La batería está completamente Carga en Rojo fijo Cargando cargada. proceso. La batería está Carga Verde fijo completamente completa cargada.
  • Página 499: Introducción

    Pulse el botón de control de volumen INTRODUCCIÓN (+/-) hasta llegar al canal deseado. La pantalla muestra el nombre del canal Para las siguientes explicaciones, consulte durante cinco segundos. “Elementos de la radio” en la página 7. Pulse el botón PTT para confirmar el canal seleccionado.
  • Página 500: Alcance

    Alcance Canal: canal actual que utiliza la radio, depende del modelo. Las radios CLK446 se ha diseñado para Frecuencia: frecuencia que usa la radio aumentar al máximo el rendimiento y mejorar para transmitir/recibir. el alcance de la transmisión en el terreno.
  • Página 501: Selección De Un Canal

    La pantalla LED muestra el icono de la función Inicio y detención del rastreo actual que se puede configurar y el ajuste. Las El rastreo le permite supervisar otros canales funciones que se pueden configurar en la radio para detectar conversaciones. Cuando la radio son las siguientes: detecta una transmisión, se detiene el rastreo y se pasa al canal activo.
  • Página 502: Eliminación De Canal Con Ruido

    Eliminación de canal con ruido Pulse el botón MENÚ hasta que aparezca el icono del silenciador. Para seleccionar nivel del La eliminación de canal ruidoso le permite silenciador, pulse el botón de control de eliminar temporalmente canales de la lista de volumen (+/-).
  • Página 503: Repetidor/Habla-Escucha

    Repetidor/habla-escucha USO DE MANOS LIBRES/VOX La radio CLK446 dispone de modo manos Esta radio puede transmitir en modo de libres (VOX) cuando se utilizan junto con repetidor, lo que aumenta el rango de la accesorios VOX compatibles. transmisión. Si la función de repetidor está...
  • Página 504: Activación Y Desactivación De Vox

    Nota: Para adquirir accesorios, póngase en contacto con el punto de venta de Motorola. Activación y desactivación de VOX Pulse el botón Menú hasta que aparezca el icono de VOX. Para habilitar o deshabilitar la función VOX, pulse el botón de control de volumen (+/-).
  • Página 505: Programación De Funciones

    (CPS) gestión del perfil de la radio. Para obtener más Para programar, conecte la radio CLK446 información, consulte la sección "Gráfico de al ordenador que tiene instalado el resumen de funciones" que se encuentra al programa CPS a través del kit de cable...
  • Página 506: Indicador De Estado Activo

    Indicador de estado activo Temporizador de tiempo de espera de transmisión Cuando el radio está inactiva, el LED se ilumina durante siete segundos después de Este temporizador establece la cantidad de detectar la última actividad. La pantalla se tiempo que la radio puede transmitir ilumina durante otros 0,6 segundos para continuamente antes de que se finalice esa mostrar que la radio está...
  • Página 507: Tono De Llamada

    Tono de llamada CLONACIÓN DE RADIOS La función de tonos de llamada le permite Puede clonar los perfiles de la radio CLK446 transmitir un tono audible a otras radios en desde una radio de origen a un radio de el mismo canal para avisarlas de que quiere destino.
  • Página 508 Conecte uno de los extremos del cable Una vez que haya finalizado el proceso de clonación a la radio de origen y el otro de clonación, apague y encienda las radios para salir del modo de clonación. extremo a la radio de destino. Tanto para la radio de origen como para Pasos que debe seguir si falla la clonación la radio de destino, para que se...
  • Página 509 Al solicitar el kit de cable de clonación de CPS, utilice la ref. HKKN4028_. Para obtener más información sobre los accesorios, consulte “Accesorios” en la página 41. Español...
  • Página 510: Utilización Y Mantenimiento

    UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO No utilice alcohol ni Utilice un paño suave húmedo No la sumerja en agua. soluciones de limpieza. para limpiar el exterior. Si la radio se moja... Apague la radio y Séquela con un paño suave. No la utilice hasta que extraiga la batería.
  • Página 511: Gráficos De Frecuencias Y Códigos

    FRECUENCIAS Y CÓDIGOS Los gráficos de esta sección ofrecen información sobre códigos y frecuencias. Estos son muy útiles cuando se utilizan las radios bidireccionales Motorola CLK446 con otras radios comerciales. Frecuencia de canal predeterminada y código de eliminación de interferencias.
  • Página 512: Códigos Ctcss Y Pl/Dpl

    CÓDIGOS CTCSS Y PL/DPL Códigos CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS 67,0 114,8 192,8 71,9 118,8 203,5 74,4 123,0 210,7 77,0 127,3 218,1 79,7 131,8 225,7 82,5 136,5 233,6 85,4 141,3 241,8 88,5 146,2 250,3 91,5 151,4 122 (*) 69,3 94,8 156,7 CTCSS personalizada 97,4 162,2...
  • Página 513 Códigos PL/DPL Código Código Código Español...
  • Página 514 Códigos PL/DPL (continuación) Código Código Código PL personalizado PL personalizado PL personalizado PL personalizado PL personalizado PL personalizado DPL 39 invertido DPL 40 invertido DPL 41 invertido DPL 42 invertido DPL 43 invertido DPL 44 invertido DPL 45 invertido DPL 46 invertido DPL 47 invertido Español...
  • Página 515 Códigos PL/DPL (continuación) Código Código Código DPL 48 invertido DPL 65 invertido DPL 82 invertido DPL 49 invertido DPL 66 invertido DPL 83 invertido DPL 50 invertido DPL 67 invertido DPL 84 invertido DPL 51 invertido DPL 68 invertido DPL 85 invertido DPL 52 invertido DPL 69 invertido DPL 86 invertido...
  • Página 516 Códigos PL/DPL (continuación) Código Código Código DPL 99 invertido DPL 109 invertido DPL 119 invertido DPL 100 invertido DPL 110 invertido DPL 120 invertido DPL 101 invertido DPL 111 invertido DPL 121 invertido DPL 102 invertido DPL 112 invertido DPL 123 invertido DPL 103 invertido DPL 113 invertido DPL personalizado...
  • Página 517: Garantía Limitada De Motorola

    ¿QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA? GARANTÍA LIMITADA DE • Los daños o defectos derivados del uso del MOTOROLA producto de formas distintas a las habituales o del incumplimiento de las INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA instrucciones de esta guía del usuario. El minorista o distribuidor autorizado de •...
  • Página 518 • Todas las superficies de plástico y demás piezas externas arañadas o dañadas por el uso normal. • Los productos alquilados de forma temporal. • El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debido al uso, forma de trasportar y desgaste normales. Español...
  • Página 519: Accesorios

    BATERÍA ACCESORIOS Núm. pieza Descripción ACCESORIOS DE AUDIO Batería de ion-litio estándar de HKNN4014_ 1130 mAh BT60 Núm. pieza Descripción Auricular con botón Pulsar para CABLES HKLN4602_ hablar (PTT) integrado Núm. pieza Descripción Auricular para vigilancia de un HKLN4603_ cable HKKN4027_ Kit de cables de CPS HKLN4529_...
  • Página 520: Accesorios De Transporte

    ACCESORIOS DE TRANSPORTE TAPA Núm. pieza Descripción Núm. pieza Descripción Kit de enganche de resorte para 15012279001 Tapa de la toma de audio PMLN7078_R cinturón CL1K Es posible que ciertos accesorios no estén Kit de enganche magnético PMLN5231_R para cinturón CL1K disponibles en el momento de la compra.
  • Página 521 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2015 Motorola Solutions, Inc.
  • Página 652 *MN002168A01* MN002168A01-AA...

Tabla de contenido