Gude KS 18-401-30 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KS 18-401-30:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
ES
Traducción del manual original
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
Akku-Kettensäge KS 18-401-30
58406
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Akku-Kettensäge
Cordless-Chain saw
Tronçonneuse sur batterie
Motosega a batteria
Motosierra a batería
Accukettingzaag
Akumulátorová řetězová pila
Akumulátorová reťazová píla
Piła łańcuchowa
Láncfűrész
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude KS 18-401-30

  • Página 1 Akumulátorová řetězová pila ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová reťazová píla Piła łańcuchowa ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Láncfűrész ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akku-Kettensäge KS 18-401-30 58406 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Página 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de IT IT levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / 17 17 Service English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / 26 26 Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service Français...
  • Página 5: Eg-Konformitätserklärung

    Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  HU  HU  Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Puesta en IT IT marcha Inbedrijfstelling Uvedení...
  • Página 7 2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca. ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. vijf zaagsneden opnieuw instellen. Während des Betriebs Kettenspannung in Tijdens het gebruik de kettingspanning in regelmäßigen Abständen kontrollieren. regelmatige termijnen controleren.
  • Página 9 1 0 m i n OIL min OIL min OIL min...
  • Página 10 T I P...
  • Página 11 K I C K B A C K S T O P...
  • Página 12 min 2 50 mm 45° T I P...
  • Página 15 CLICK 100% S T A R T...
  • Página 16 A U T O S T O P S T O P °c °c R E S T A R T °c...
  • Página 18 #58408 #58409 T I P 2 -3 P 2300 A Art.-Nr. 94135 www.guede.com 90° 30° 30° T I P www.oregonchain.de...
  • Página 19 Abdeckung entfernen Afdekking verwijderen Remove cover Odstraňte kryt Ôter le couvercle Odstráňte kryt Rimuovere la copertura Zdjąć pokrywę IT IT Retirar la cubierta Távolítsa el a burkolatot...
  • Página 20 O I L...
  • Página 56: Español

    ESPAÑOL Datos técnicos Motosierra a batería Akku-Kettensäge 18-401-30 N.º de artículo 58406 Potencia de entrada 416 W / P1 Número de revoluciones del motor 20000 min Grado de protección IP X0 Peso (neto) con cadena y espada 4 kg Capacidad Tanque de aceite de la cadena 100 ml Longitud del cuchillo 240 mm...
  • Página 57: Descripción Del Dispositivo

    ESPAÑOL El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para una evaluación inicial de la exposición. Advertencia El valor de emisión de vibraciones puede diferir del valor declarado durante el uso real de la herramienta eléctrica, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta eléctrica. Intente mantener la exposición a la vibración lo más baja posible.
  • Página 58: Peligros Residuales

    ESPAÑOL Peligros residuales Protéjalos de la humedad en todo momento. No exponga la máquina a la lluvia. ¡Riesgo de lesiones! El contacto con la cadena de la sierra puede provocar cortes mortales. Mantenga a los niños alejados de la máquina. Nunca introduzca las manos en la cadena de la sierra cuando esté...
  • Página 59: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL No emplear adaptadores en herramientas eléctri- cas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes Proteger la batería del agua y la humedad sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Proteja la batería de temperaturas superio- b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a res a 40 °C...
  • Página 60: Avisos De Seguridad De La Motosierra

    ESPAÑOL mienta eléctrica en caso de presentarse una situación El cortocircuito de los contactos del acumulador puede inesperada. causar quemaduras o un incendio. f) Utilice ropa apropiada. No utilice ropa ancha o joyas. d) La utilización inadecuada del acumulador puede pro- Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados vocar fugas de líquido.
  • Página 61: Freno De La Cadena

    ESPAÑOL tosierra reducirá la probabilidad de contacto accidental Al aserrar en pendiente, siempre sitúese por encima del con la cadena de la motosierra en movimiento. tronco del árbol. Para mantener un control total en el mo- mento de aserrar, reduzca la presión de contacto hacia el •...
  • Página 62: Mantenimiento

    ESPAÑOL Eliminación consejo médico. Los vapores pueden irritar las vías respi- ratorias. No elimine los aparatos eléctricos junto Indicaciones para el trabajo con la basura doméstica. Las baterías se suministran solo parcialmente precargadas De conformidad con la Directiva Europea y deben estar completamente cargadas por primera vez 2012/19/CE sobre residuos de aparatos antes de su uso.
  • Página 63: Plan De Inspección Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Plan de inspección y mantenimiento Información general Motosierra completa Limpiar el exterior periódicamente. Solicitar su comprobación periódicamente a un taller especializado. Carcasa de plástico Cadena de la motosierra Comprobar si existen roturas y grietas. Solicitar el afilado periódicamente. Riel de la sierra Piñón Limpiar periódicamente.
  • Página 64: Búsqueda De Fallos

    ESPAÑOL Búsqueda de fallos Fallo Observación  Causa Remedio La sierra no funciona  El motor eléctrico no arranca Falta la tensión Vuelva a insertar la batería o se detiene. Batería defectuosa Utilice una batería nueva Compartimento de la Encargar a un taller especi- batería defectuoso alizado o al servicio técnico de Güde la reparación del...
  • Página 109 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Página 110 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 58406 KS 18-401-30 EN 60745-1:2009/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 60745-2-13:2009/A1:2010; EN 62321 Prohlášení...

Este manual también es adecuado para:

58406

Tabla de contenido