Página 1
Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorová mini reťazová píla ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Mini pilarka łańcuchowa akumulatorowa ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátoros mini láncfűrész MK 18-0 MK 18-201-05 58477 58476 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van IT IT de levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem #58477 #58476 #58476...
Página 4
Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN EN FR FR IT IT ES ES Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL NL CZ CZ SK SK PL PL (1) Schnittschutz (3) Ein-/Ausschalter Cut protection Protection contre les On/off switch...
Página 5
Gerätebeschreibung Device description Description du dispositif Dotazione Descripción del dispositivo EN EN FR FR IT IT ES ES Beschrijving van het apparaat Popis zařízení Opis zariadenia Opis urządzenia Eszközleírás. NL NL CZ CZ SK SK PL PL (5) Hinterer Handgriff (10) Akku Rear Handle Poignée arrière...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Puesta en IT IT marcha Inbedrijfstelling Uvedení...
Página 10
2-3 mm T I P BIO-Chain Oil Kettenspannung einer neuen Kette nach Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca. ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. vijf zaagsneden opnieuw instellen. Während des Betriebs Kettenspannung in Tijdens het gebruik de kettingspanning in regelmäßigen Abständen kontrollieren. regelmatige termijnen controleren.
ESPAÑOL Datos técnicos Bateria-Minisierra de cadena MK 18-0 MK 18-201-05 N.º de artículo 58477 58476 Número de revoluciones del motor 3700 min 3700 min Grado de protección IP 20 IP 20 Peso (neto) con cadena y espada 1,58 kg 1,58 kg...
ESPAÑOL Advertencia Peligros residuales El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en ¡Riesgo de lesiones! esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con El contacto con la cadena de la sierra puede provocar una prueba estandarizada que figura en EN 62841 y se cortes mortales.
ESPAÑOL Protéjalos de la humedad en todo momento. Proteja la batería de temperaturas superio- No exponga la máquina a la lluvia. res a 40 °C MAX 40°C Herramienta eléctrica de la clase de Mantenga a los niños alejados de la máquina. protección II.
Página 70
ESPAÑOL eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctricas y los accesorios. Compruebe que no eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después haya desalineación u obstrucción de las partes de haber consumido alcohol, drogas o medica- móviles de la herramienta eléctrica, ruptura de mentos.
ESPAÑOL por un profesional, empleando exclusivamente podar, fije siempre la cubierta del riel de guía. SEl piezas de repuesto originales. Solamente así se manejo apropiado de la sierra de podar reducirá la mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. probabilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra de podar en movimiento.
ESPAÑOL toma las precauciones adecuadas. No suelte la sierra Limpiar o eliminar un bloqueo de podar. Dejar la máquina desatendida • No sobreextienda la máquina ni corte por encima Comprobar, realizar el mantenimiento o trabajar en la de la altura del hombro. Esto ayuda a prevenir el máquina contacto involuntario con la punta y permite un mejor Instalar o retirar los accesorios...
ESPAÑOL Protección auditiva operario. Esta situación ocurre normalmente porque la madera está fijada de forma incorrecta, lo que obliga al Debe cumplir la norma EN 352-1 y contar con el marcado corte a cerrarse bajo compresión, atascando la hoja. Si al ajustar el soporte no se libera el riel de guía ni la cadena, Protección ocular y facial utilice cuñas de madera o una palanca para abrir el corte...
ESPAÑOL caballete para serrar y no se sostiene un extremo, se crea frío y la humedad, la dieta, el tabaquismo y las prácticas tensión en la parte superior porque el peso del tronco laborales contribuyen al desarrollo de estos síntomas. El que sobresale estira las fibras.
ESPAÑOL Añadir el aceite lubricante de la Advertencia! Las sierras de podar son herramientas potencialmente peligrosas. Los cadena accidentes que implican el uso de sierra de podars a menudo resultan en la pérdida de extremidades o en la Advertencia! Nunca trabaje sin el lubricante de muerte.
ESPAÑOL ESPAÑOL no se pueda desplazar dentro del envase. Las baterías Advertencia! El no reemplazar o reparar una recargables deterioradas o derramadas no se deben cadena dañada puede causar lesiones graves. transportar. Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes. Advertencia! La cadena de la motosierra está...
ESPAÑOL ESPAÑOL Transporte y almacenamiento residuos. Elimine las baterías cuando estén descargadas. Engrase siempre la cadena ligeramente para evitar que Recomendamos aplicar cinta adhesiva en los polos se oxide. Vacíe siempre el depósito de aceite durante el para protegerlos contra cortocircuitos. Nunca abra la almacenamiento para evitar fugas.
ESPAÑOL S¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? Información importante para el cliente ¿Necesita algún repuesto o un manual de instrucciones? Por favor, tenga en cuenta que la devolución, En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG tanto dentro como fuera del plazo de garantía, (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudar- debe realizarse en el embalaje original.
Página 138
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Página 139
| Akkumulátoros mini láncfűrész хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | 58476 58476 MK 18-201-05 MK 18-201-05 Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58477 MK 18-0 Normas armonizadas aplicadas 58477 58477 MK 18-0 MK 18-0 EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 12100:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...