Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para FR1000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
FR1000
Self-Powered AM/FM/NOAA Weather/2-Way GMRS Radio
with Flashlight, Siren and Cell Phone Charger
OWNER'S MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Eton FR1000

  • Página 67: Necesita Ayuda

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ¿NECESITA AYUDA? Si necesita ayuda, contáctenos de de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE UU; 1-800-637-1648 desde Canadá; 650-903-3866 desde el resto del mundo; FAX: 650- 903-3867; sitio Web, www.etoncorp.com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE UU.
  • Página 68 FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE CONTENIDO Introducción................... Nota importante, licencia FCC............Pantalla LCD................... Controles....................Instalación de las baterías..............Carga del paquete de baterías.............. Indicador de nivel bajo de baterías............Selección de fuente de alimentación..........Uso de su radio..................
  • Página 69: Introducción

    BIENVENIDOS AL MUNDO DE EQUIPOS ELEC- TRÓNICOS DE ETON ¡Felicitaciones por su compra de un producto Eton de alta calidad! Su radio de dos vías representa el estado actual de la ingeniería de alta al rendimiento. Se trata de un equipo electrónico de alta calidad, hábilmente construido con los mejores componentes.
  • Página 70: Propiedades

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com PROPIEDADES - Receptor AM/FM - VOX - Alerta de llamada seleccionable - Radio de informe climático NOAA - Alerta de informe climático NOAA - Función de escaneo - Función de vigilancia doble - Operación en silencio...
  • Página 71: Nota Importante, Licencia Fcc

    FCC, esta radio ha sido ensayada para el uso cercano al cuerpo y cumple con las regulaciones de exposición RF de FCC al usarse con accesorios de Eton Radio Corp. suministrados o bien diseñados para este producto. El uso de otros accesorios puede no asegurar el...
  • Página 72 FCC: http://www.fcc.gov , pidiendo el formulario Nº 605. Exposición a energía de frecuencia de radio Su radio de Eton ha sido diseñada para cumplir con los siguientes estándares y directivas a nivel nacional e internacional, relacionados frecuencias de radio.
  • Página 73: Importante

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA IMPORTANTE, LICENCIA FCC REQUERIDA PARA OPERACIÓN DE GMRS continuado Para controlar su exposición y para asegurar el cumplimiento de los límites de exposición de la populación general o no controlada del entorno, no se debe transmitir más del 50% del tiempo.
  • Página 74: Pantalla Lcd

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com PANTALLA LCD 1. RECEPTOR (RX) / ICONO DE TRANS- de banda de informe climático. MISIÓN (TX) – Indica que la radio está 8. ÍCONO GMRS – Indica que la radio está en 9.
  • Página 75: Controles

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com PANTALLA LCD continuado 17. ÍCONO DE BANDA CLIMATICA (WX) DE 21. ÍCONO DE RELOJ DE ALARMA – Indica NOAA – Indica cuando la radío está en modo cuando el reloj de alarma está activado.
  • Página 76 FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES continuado para cargar las baterías NiMH. sentido de las agujas del reloj para aumentar 33. EJE DE MANIVELA DE DINÁMO agujas del reloj para reducir el volumen y para 34. BOTÓN DE POTENCIA/VOLUMEN –...
  • Página 77: Instalación De Las Baterías

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Su radio de la serie FR1000 trabaja con 4 baterías de álcali del tipo AA o bien con un paquete de baterías NiMH. Para instalar las baterías: 1. Con la parte posterior de la radio indicando hacia usted, retire la cubierta de batería mediante pulsación en la lengüeta de bloqueo...
  • Página 78: Carga Del Paquete De Baterías

    All manuals and user guides at all-guides.com CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Su radio de serie FR1000 está equipada para el uso de un paquete de baterías recargables del tipo NiMH que se pueden recargar con con un tiempo posterior de carga de 12 horas. Para asegurar una vida útil de máxima duración, recomendamos proceder con la carga...
  • Página 79: Indicador Del Nivel De Batería

    SELECCIÓN DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN Su radio de la serie FR1000 puede trabajar con baterías de álcali o bien con un paquete de baterías recargables del tipo NiMH. Ajuste el conmutador de la FUENTE DE ALIMENTACIÓN en el modo “Batería”...
  • Página 80: Transmisión Y Recepción De Una Llamada

    ACERCA DEL RANGO Su radio de la serie FR1000 ha sido diseñada para asegurar un rango máximo bajo condiciones óptimas. Condiciones óptimas son: • Sobre el agua •...
  • Página 81: Selección De Canal (Banda Gmrs/Frs)

    ESCANEO Su radio de la serie FR1000 puede escanear todos los 22 canales para detectar cualquier actividad. Para ingresar, pulse brevemente para salir. Su radio realiza un escaneo rápido de cada uno de los 22...
  • Página 82: Llamada De Alerta

    LLAMADA DE ALERTA Su radio de la serie FR1000 puede transmitir una llamada de alerta durante una duración determinada de tiempo. Para enviar una mación. La radio FR1000 tiene 5 selecciones de llamadas de alerta.
  • Página 83: Ajuste De Códigos De Privacidad

    La selección de un código de privacidad de “oF” deshabilitará la funcionalidad de privacidad. Para comunicarse entre dos radios de la serie FR1000, todas las radios en su grupo deben estar ajustadas en el mismo canal y código de privacidad.
  • Página 84: Selección De Llamada De Alerta

    SELECCIÓN DE LLAMADA DE ALERTA Su radio de la serie FR1000 tiene 5 LLAMADAS DE ALERTA (oF/1~5) seleccionables. Para seleccionar, pulse el botón MENU hasta que se indique el ícono “CA” y en el lado derecho se muestre el ícono “CA”...
  • Página 85: Operación En Silencio

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE SU RADIO continuado demás usuarios que su transmisión ha sido terminada. Para activar indique el ícono “rb” mientras que en el lado derecho de la pantalla se indique “rb” “oF”. Seleccione “on”...
  • Página 86: Vigilancia Doble

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE SU RADIO continuado “oF”. Seleeccione “on” parece luego de la pantalla. NOTA: LA OPERACIÓN SILENCIOSA ESTÁ ACTIVADA POR DEFECTO (“BP” AJUSTADO EN “OF”) BY DEFAULT. VIGILANCIA DOBLE para habilitar al usuario para el monitoreo de actividades de dos ca- a la función de ESCANEO pero monitorea solamente 2 canales en vez...
  • Página 87: Alerta De Informe Climático De Noaa

    AJUSTE DE LA RADIO EN EL MODO DE INFORME CLIMÁTICO DE NOAA Para ajustar la radio FR1000 en el modo NOAA WEATHER RADIO, debe moverse el conmutador BANDA a la posición WX. La pantalla de LCD muestra el ajuste actual de canal WX y se indica el ícono NOAA WEATHER (WX) BAND en la pantalla.
  • Página 88: Ajuste De La Radio En El Modo De Sintonización

    AJUSTE DE LA RADIO EN EL MODO DE RELOJ Para ajustar la radio FR1000 en el modo de reloj, conmute el con- luego el ajuste actual de tiempo. CAMBIO DEL AJUSTE DE HORA Para cambiar el ajuste de hora del reloj, pulse el botón ESCANEO/...
  • Página 89: Cambio Del Ajuste De Minutos

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE SU RADIO continuado CAMBIO DEL AJUSTE DE MINUTOS Para cambiar el ajuste de minutos del reloj, pulse el botón MENU/ AJUSTE DEL RELOJ DE ALARMA activar el RELOJ DE ALARMA, pulse el botón ALARMA ON/OFF en el modo RELOJ.
  • Página 90: Utilización De Luz Parpadeante

    POSICIÓN BATERÍA O ADAPTADOR DE DINÁMO. UTILIZACIÓN DE S.O.S. Su radio de la serie FR1000 cuenta con una función de emergencia SOS. En este estado, un LED ROJO parpadea para emitir un mensaje de SOS en código Morse, para servir como luz de baliza. En este estado, un LED ROJO parpadea para servir como luz de baliza.
  • Página 91: Altoparlantes Externos/Enchufe Para Micrófono

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ALTOPARLANTES EXTERNOS/ENCHUFE PARA MICRÓFONO Su radio de la serie FR1000 se puede usar con altoparlantes exter- tareas. Para usar altoparlantes/micrófono o auriculares opcionales: • Insertar el enchufe en el zócalo SPK/MIC. • Colocar los auriculares en las orejas y ajustar el micrófono en la posición requerida.
  • Página 92 FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ZÓCALO DE CARGA DE TELÉFONO continuado GUÍA PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Controlar las baterías instaladas y/o reemplazar Sin potencia las baterías. No puede recibir mismos ajustes de canal y código de privacidad. - mensajes Asegúrese de estar dentro del rango de los demás...
  • Página 93: Uso Y Cuidado

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA PARA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS continuado Cargador no funciona rectamente instalado en la radio. - Asegúrese del buen funcionamiento de la salida en la cual está conectado el cargador. rectamente instalado en la radio.
  • Página 94: Especificaciones

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Frecuencia de operación: UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz, AM : 520kHz ~ 1710kHz -10kHz pasos FM : 87.5MHz ~ 108.0MHz - 100kHz pasos. Fuente de alimentación de energía: 4 baterías de álcali del tipo AA o paquete de baterías recargables de 6.0V del tipo Ni-MH...
  • Página 95: Esquema De Frecuencia De Informe Climático (Wx) De Noaa (Mhz)

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES continuado ESQUEMA DE FRECUENCIA DE INFORME CLIMÁTICO (WX) DE NOAA (MHz) CH. No CH. Freq. CH. No CH. Freq. 162.400 162.525 162.425 162.550 162.450 162.475 162.500 ESQUEMA DE FRECUENCIA DE CÓDIGOS DE PRIVACIDAD (Hz) Code Freq.
  • Página 96 FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES continuado ESQUEMA DE CÓDIGO DE PRIVACIDAD DCS CODE CODE CODE CODE Nota: Los códigos de frecuencia se pueden programar para el uso en cualquier canal.
  • Página 97: Registro De Garantía

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRO DE GARANTÍA Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual- izaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible de las siguientes opciones para registrar su producto: 1.
  • Página 98: Servicio Para Su Producto

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO PARA SU PRODUCTO Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al resolución del problema. Si requiere un servicio adicional, el equipo no posee garantía.
  • Página 99: Nota Fcc

    FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA FCC El fabricante no asume la responsabilidad para cualquier tipo de inter- usuario para operar el equipo.