Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

I
MANUALE DI ISTRUZIONI PER APPARECCHIO DI TAGLIO AL PLASMA
GB
INSTRUCTION MANUAL FOR PLASMA CUTTER
D
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR PLASMASCHNEIDGERÄT
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR MACHINE A COUPER AU PLASMA
F
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPO DE CORTE EN PLASMA
E
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and wiring diagram
Ersatzteile und elektrische Schaltplan
Pièces de rechange et schéma éléctrique
Piezas de repuesto y esquema eléctrico
3.300.433/A
Pagg. Pages.Seiten 26 ÷29
pag. 4
page. 8
Seite. 12
page. 17
pag. 21
20/04/96
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora Plasma Prof 35

  • Página 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPO DE CORTE EN PLASMA protección mínimo DIN 7 o DIN 8. IMPORTANTE • Hacer que se protegan las personas que se encuentren cerca de las zona de corte. Antes de utilizar el equipo las personas encargadas al uso, reparación o control deben leer las siguientes instrucciones de HUMOS seguridad y uso.
  • Página 22 comprimido adoptar las precauciones apropiadas: encuentran en el área de trabajo y no permitiría a la A) TUBOS máquina un enfriamiento adecuado. • No conectar directamente el tubo al reductor de la máquina sin utilizar un regulador de presión; la presión podría exceder EXPLICACIONES Y DATOS TÉCNICOS.
  • Página 23: Ensamblado Y Disposicion

    No conectar el borne de masa a la pieza de material que debe ser transportada. Esta instalación está apta solo para antorchas CEBORA Tipo P70 y P150, sea manual como derecha y no asumimos Presionar el pulsante de la antorcha para encender el arco alguna responsabilidad si será...
  • Página 24: Consejos Practicos

    3) Corte inclinado 3) Sostitución del adaptador (W) (ver fig. 11) Cuando el corte se presenta inclinado (ver fig. 9) apagar la Quitar la virola (Z) y cortar las fajas que detienen el cable (R). máquina, aflojar porta tobera y girar tobera Destornillar el tornillo (Y) y deshilar hacia atrás la cobertura (X).
  • Página 26 pos CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESIGNATION DENOMINACION LATERALE SIDE PANEL SEITENWAND PANNEAU LATERAL PANELA LATERAL MANICO HANDLE HANDGRIFF POIGNEE MANIJA PIANO INTERMEDIO INTERMEDIATE PLANE MITTELPLATTE PLAN INTERMEDIAIRE PLANO INTERMEDIO TRASFORM. DI SERVIZIO AUXILIARY TRANSFOR. STEUERTRAFO TRANSFORM. AUXILIAIRE TRANSFORM. AUXILIARIO CIRCUITO FILTRO FILTER CIRCUIT FILTERKREIS CIRCUIT FILTRE...
  • Página 27 La richiesta dei pezzi di ri- When ordering spare parts Bei Bestellungen von Ersatz- La demande de pièces de El pedido de las piezas de cambio deve indicare sem- please always state item No., rechange doit toujours indi- teilen geben Sie bitte immer: repuestos debe indicar siem- pre il numero di articolo ,la spare part ref.
  • Página 29 CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM FARBENCODIERUNG CODIFICATION CODIFICACION CABLAGGIO COLOUR ELEKTRISCHE COULEURS SCHEMA COLORES CABLAJE ELETTRICO CODE SCHALTPLAN ELECTRIQUE ELECTRICO NERO BLACK SCHWARZ NOIR NEGRO ROSSO ROUGE ROJO GRIGIO GREY GRAU GRIS GRIS BIANCO WHITE WEISS BLANC BLANCO VERDE GREEN GRÜN VERT VERDE VIOLA...

Tabla de contenido