Cybex Platinum ATON Q Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para ATON Q:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATON Q
Owner's Manual
Manual del Propietario
READ this Owner's Manual carefully before first use, and keep it for future reference.
LEA este Manual del Propietario minuciosamente antes de usarlo y guarde para su futura referencia.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cybex Platinum ATON Q

  • Página 51: Bienvenido A Cybex

    Muchas gracias por la compra del Cybex Aton Q. Estamos orgullosos de traer los Estados Unidos este asiento de diseño Antes de utilizar el asiento infantil de auto Aton Q por primera vez, alemán. Esperamos que el Aton Q haga más seguro y placentero asegúrese de haber cumplido con todos los pasos en la Lista de...
  • Página 52 ADVERTENCIAS E IMPORTANTE INFORMACIÓN ......4 UTILIZANDO DEL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE ..34 USO DEL PORTA BEBÉ CON LA BASE ..........36 VISTA GENERAL DEL PORTA BEBÉ ATON Q ........11 VISTA GENERAL DE LA ATON BASE 2 ..........13 INSTALAR EL PORTA BEBÉ SIN LA BASE ..........37 CARACTERÍSTICAS ÚNICAS DEL ATON Q .........15...
  • Página 53: Registro E Información De Retiro Del Producto

    CHILD RESTRAINT REGISTRATION CARD ESTE SISTEMA DE SUJECIÓN ESTÁ CERTIFICADO PARA UTILIZACIÓN EN AUTOMOTORES Y EN C223_US011_01F AERONAVES. Model Name: Aton Q Model Number: XXXXXX Color: Autumn Gold Información sobre el Registro se encuentra en la etiqueta en la Manufactured in: MM/YYYY Do Not Use After: MM/YYYY página 2 de la versión en inglés o pegada en la parte inferior del...
  • Página 54 ¡ ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir • LEA ESTE Manual del Propietario el fabricante del vehículo. Consulte su minuciosamente antes del primer uso y Manual del Propietario del vehículo guárdelo para su futura referencia. para obtener información acerca de los sistemas de cinturones de seguridad, •...
  • Página 55: Correctamente, Incrementará

    ¡ ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir sistema de sujeción infantil. cm) de la parte superior del sistema de sujeción. • La protección principal para los ocupantes de un vehículo en un choque • JAMÁS COLOQUE este sistema de es la estructura del vehículo mismo;...
  • Página 56: Cuando Es Posible, Instale

    • JAMÁS LEVANTE el dispositivo de Protección Linear contra Impactos • CUANDO ES POSIBLE, INSTALE Laterales (L.S.P.) en dirección de un la Base del Aton Q con Pata de Carga pasajero o de otro sistema de sujeción en una posición de asiento que permita infantil.
  • Página 57: Antes De Cada Uso, Verifique

    ¡ ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir • REVISE SIEMPRE las hebillas y caso de un frenado súbito, un respaldo de asiento no bloqueado suelto podría otras partes para detectar superficies evitar que este sistema de sujeción calientes. Una superficie caliente podría infantil proteja al niño tan bien como quemar al niño.
  • Página 58: Suspenda La Utilización

    ¡ ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir NO ESTÁN SIENDO UTILIZADOS, distintos a los autorizados por CYBEX. asegúrese que estén bien guardados. La utilización de accesorios o piezas de otros fabricantes podría modificar el • NO UTILICE este sistema de sujeción funcionamiento del sistema de sujeción infantil si ha estado involucrado en infantil.
  • Página 59: Muerte O Graves Lesiones Podrían Ocurrir

    ¡ ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir sobre topes, mesas, u otras superficies podría moverse inesperadamente elevadas. ocasionando que el bebé caiga. • SIEMPRE UTILICE el arnés de cinco • UTILICE el Porta Bebé solamente en puntos completo y abrochado con su niño. cochecitos que estén autorizados por el fabricante.
  • Página 60: Siempre Mantenga Las Puertas

    ¡ ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir que haya consultado a su médico. caso de un frenado súbito, los objetos Algunos bebés podrían tener dificultad sueltos seguirán desplazándose con el para respirar o presentar algunos otros potencial de ocasionar lesiones graves. problemas médicos si se les coloca en •...
  • Página 61: Vista General Del Porta Bebé Aton Q

    VISTA GENERAL DEL PORTA BEBÉ ATON Q Asa de Acarreo VISTA DESDE LO ALTO Apoyo para la cabeza Un arnés ajustable que no necesita recolocar las correas Almohadillas de Hombros (desmontable) Capucha (almacenada) L.S.P. dispositivo (completamente extendido) Inserto Acolchado Botón del Sistema de Viaje Clip de Pecho Botón de Ajuste del Asa de...
  • Página 62: Vista Desde Abajo

    VISTA GENERAL DEL PORTA BEBÉ ATON Q VISTA DESDE ABAJO Guía del Cinturón de Hombro L.S.P. dispositivo (almacenado) Varilla de Sujeción de la Base Botón de Ajuste del Asa de Acarreo La ranura para la fijación del Sistema de Viaje Arnés...
  • Página 63: Vista General De La Aton Base 2

    VISTA GENERAL DE LA ATON BASE 2 VISTA DESDE LO ALTO Indicador de Nivel (oculto) Palanca de Bloqueo Tope de Sujeción del Porta Bebé Placa Tensora de Cinturones Pata Niveladora Guía del cinturón Chasis de Acero Prensilla Tensora de la correa del sistema LATCH Infant Carrier Attachment Catch Pestillo de Sujeción...
  • Página 64 VISTA GENERAL DE LA ATON BASE 2 VISTA DESDE ABAJO Manija de Ajuste de Nivel Placa Tensora de Cinturones Palanca de Bloqueo Almacenamiento para Conector del sistema LATCH Pata Niveladora (completamente extendida) Ajuste del sistema LATCH Conector del sistema LATCH Las Guías de LATCH...
  • Página 65: Características Únicas Del Aton Q

    CARACTERÍSTICAS ÚNICAS DEL ATON Q TRIPLE SIDE IMPACT PROTECTION™ UN ARNÉS AJUSTABLE QUE NO NECESITA RECOLOCAR LAS COR- 1. El brazo de Protección Lateral REAS contra Impactos Laterales (L.S.P., por sus siglas en inglés) se Ajusta la Altura del Arnés sin ninguna despliega desde el costado del Aton necesidad de recorrer el arnés.
  • Página 66: Requisitos De Tamaño Del Niño

    Utilice el asiento CYBEX Aton Q hasta que el niño alcance los límites máximos de peso o altura. Debido a que no todos los niños tienen las mismas formas y tamaños, no utilice el asiento Aton Q cuando la parte superior de la cabeza del niño esté a menos de 1 pulgada (2.5 cm) de la parte superior del Porta Bebé.
  • Página 67: Uso Del Porta Bebé

    USO DEL PORTA BEBÉ HEBILLA DEL ARNÉS Para liberar las lengüetas de la hebilla, presione firmemente el botón ROJO de la Hebilla del Arnés y jale las lengüetas. Para abrochar, inserte cada una de las lengüetas en la hebilla hasta escuchar un sonoro. Tire de las lengüetas para verificar que estén bien abrocha CLIC das.
  • Página 68: Asa De Acarreo

    USO DEL PORTA BEBÉ ASA DE ACARREO El Asa de Acarreo tiene cuatro posiciones bloqueadas: 1. DRIVE and CARRY posición 2. 1ST LOADING posición 3. 2ND LOADING posición 4. RESTING posición Para mover el asa a una posición nueva, oprima AMBOS Botones de Ajuste del Asa.
  • Página 69: Para Ajustar El Asiento

    Posicionador Perfecto puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo en ocho posiciones para acomodar perfectamente al bebé. El Aton Q se entrega en la posición más baja con el Inserto Acojinado ya doblado. 1.Desabroche el Arnés y el Clip del Pecho.
  • Página 70: Asegurar Al Niño

    USO DEL PORTA BEBÉ ASEGURAR AL NIÑO 1. Afloje el arnés oprimiendo firmemente el Botón Ajustador mientras tira de ambas correas hacia adelante. al nivel de las axilas. 2. Oprima el botón rojo de la Hebilla del Arnés para liberar las lengüetas.
  • Página 71 USO DEL PORTA BEBÉ 8. Lentamente tire de la correa ajustadora para apretar las Correas de Hombros. Una correa bien ajustada no debe quedar floja y debe estar colocada en una línea relativamente recta sin estar suelta. No debe estrujar la piel del niño ni colocar su cuerpo en posición forzada.
  • Página 72: Requisitos De Ubicación En El Asiento Del Vehículo

    REQUISITOS DE UBICACIÓN EN EL ASIENTO DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir JAMÁS coloque este sistema de sujeción infantil en un asiento del frente que tenga bolsa de aire activa. La MUERTE o LESIONES GRAVES podrían ocurrir. El asiento trasero es el lugar más seguro para los niños menores de 12 años.
  • Página 73 REQUISITOS DE UBICACIÓN EN EL ASIENTO DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir de sujeción infantil para determinar las ubicaciones de asientos admisibles. Si es posible, INSTALE la Base del Aton 2 en una posición de asiento que permita que el Extremo de la Pata de Carga esté...
  • Página 74: Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    REQUISITOS DE UBICACIÓN EN EL ASIENTO DEL VEHÍCULO El Aton Q puede tocar el respaldo del (los) asiento(s) en frente, siempre y cuando el ángulo de reclinación del Aton Q no se vea afectado. La mejor posición para el sistema de sujeción infantil es la recomendada en el Manual de Propietario de su vehículo y que permita una instalación correcta y segura del sistema de sujeción cada vez.Si es posible, haga que un adulto viaje en la parte trasera con el niño...
  • Página 75: Que Es El Sistema Latch

    Las correas de anclaje superiores están localizadas en diversos lugares detrás del asiento. Las correas superiores de anclaje no son necesarias en asientos infantiles como el Aton Q. ¿Es más seguro? De manera característica, el sistema LATCH ofrece una instalación más sencilla y homogénea.
  • Página 76: Posiciones Del Asiento Central

    Guías del Sistema LATCH que vienen con el producto en los anclajes inferiores para una instalación más sencilla de la Base Aton Q. 3. Para instalar, una las dos Guías del Sistema LATCH a los dos anclajes inferiores del sistema deslizándolas en el pliegue y...
  • Página 77: Para Desmontar Y Almacenar Los Conectores Del Sistema Latch

    PARA DESMONTAR Y ALMACENAR LOS CONECTORES DEL SISTEMA LATCH PARA SACAR DE ALMACENAMIENTO Para instalar la base usando LATCH, los conectores deben ser removidos de sus compartimientos de almacenamiento. 1. Para tener acceso a los conectores del sistema LATCH, oprima la Manija de Ajuste de Nivel y extienda totalmente la Pata Niveladora 2.
  • Página 78: Usando La Pata De Carga

    USANDO LA PATA DE CARGA La pata de carga es una medida de seguridad eficaz del Aton Q y se RECOMIENDA SU USO. Sin embargo, si es necesario (por ejemplo, en una posición central con una joroba en el suelo), la base puede ser instalada con la pata de carga plegada por debajo de la base.
  • Página 79: Ajuste Del Ángulo De Reclinación Usando La Base

    AJUSTE DEL ÁNGULO DE RECLINACIÓN USANDO LA BASE Es muy importante para la seguridad del niño que el Sistema de Sujeción Infantil quede instalado en el ángulo correcto. Antes de colocar el Porta Bebé a la Base , verifique siempre el Indicador de Nivel para asegurar que está...
  • Página 80: Utilizando El Sistema Latch

    INSTALACIÓN DE LA BASE UTILIZANDO EL SISTEMA LATCH 1. Saque los anclajes del sistema LATCH del lugar donde están guardados. Consulte la página 27. 2. Extienda la Pata de Carga ubicada debajo de la Base. 3. Coloque la Base en un asiento posterior del vehículo Si el piso del vehículo tiene una joroba, consulte la página 28 para obtener información importante sobre cómo usar la Pata de Carga en este acomodo de asiento.
  • Página 81 INSTALACIÓN DE LA BASE UTILIZANDO EL SISTEMA LATCH 8. Presione la Placa Tensora de Cinturones hacia abajo con ambas manos, donde aparece indicado, hasta que quede bloqueada en su lugar. La Palanca de Bloqueo anaranjada girará hasta la posición de CLOSE cuando la Placa quede bloqueada.
  • Página 82: Utilizando Del Cinturón De Regazo Y Hombro

    INSTALACIÓN DE LA BASE UTILIZANDO DEL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBRO 1. Extienda la Pata de Carga ubicada debajo de la Base. 2. Coloque la Base en un asiento posterior del vehículo Si el piso del vehículo tiene una joroba, consulte la página 28 para obtener información importante sobre cómo usar la Pata de Carga en este acomodo de asiento.
  • Página 83 INSTALACIÓN DE LA BASE UTILIZANDO DEL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBRO lugar. La Palanca de Bloqueo ANARANJADA girará hasta la posición de CLOSE cuando la Placa quede bloqueada. Si la Placa Tensora de Cinturones no se bloquea, intente aflojar ligeramente el cinturón del vehículo.
  • Página 84: Instalación De La Base Utilizando El Cinturón De Regazo Únicamente

    INSTALACIÓN DE LA BASE UTILIZANDO EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE 1. Extienda la Pata de Carga ubicada debajo de la Base. 2. Coloque la Base en un asiento posterior del vehículo. Si el piso del vehículo tiene una joroba, consulte la página 28 para obtener información importante sobre cómo usar la Pata de Carga en este acomodo de asiento.
  • Página 85 INSTALACIÓN DE LA BASE UTILIZANDO EL CINTURÓN DE REGAZO ÚNICAMENTE 8. Presione la Placa Tensora de Cinturones hacia abajo con ambas manos, donde aparece indicado, hasta que quede bloqueada en su lugar. La Palanca de Bloqueo anaranjada girará hasta la posición de CLOSE cuando la Placa quede bloqueada.
  • Página 86: Uso Del Porta Bebé Con La Base

    Liberación del Porta Bebé para indicar que ambos elementos se fijaron correctamente. El Aton Q puede tocar el respaldo del (los) asiento(s) en frente, siempre y cuando el ángulo de reclinación del Aton Q no se vea afectado. Siempre mantenga el asa bloqueada en la posición Manejar / Acarreo cuando utilice este sistema de sujeción infantil en un vehículo.
  • Página 87: Instalar El Porta Bebé Utilizando El Cinturón De Regazo Y Hombro

    INSTALAR EL PORTA BEBÉ UTILIZANDO EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBRO 1. Coloque el Porta Bebé en un asiento posterior del vehículo con la punta del extremo colocada firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo. 2. Encamine únicamente el cinturón de regazo parte debajo de ambas Guías de Cinturón.
  • Página 88 LÍNEA DEBE ESTAR NIVELADA CON EL SUELO CUANDO SE INSTALA SIN BASE El Aton Q puede tocar el respaldo del (los) asiento(s) en frente, siempre y cuando el ángulo de reclinación del Aton Q no se vea afectado. FRONT OF VEHICLE 8.
  • Página 89: Alterno)

    INSTALAR EL PORTA BEBÉ UTILIZANDO EL CINTURÓN DE REGAZO Y HOMBRO (MÉTODO ALTERNO) Utilice este método de instalación alterno solamente cuando el método preferido que aparece en la página 37 no funciona con los cinturones de regazo y hombros de su vehículo. 1.
  • Página 90 ángulo. Consulte la página 43 El Aton Q puede tocar el respaldo del (los) asiento(s) en frente, siempre y cuando el ángulo de reclinación del Aton Q no se vea afectado. EL FRENTE DEL VEHÍCULO FRONT OF VEHICLE 7.
  • Página 91: Instalar El Porta Bebé Utilizando El Cinturón De Regazo Únicamente

    ángulo. Consulte la página Si el Porta Bebé se mueve demasiado, apriete más los cinturones de El Aton Q puede tocar el respaldo del (los) asiento(s) en frente, siempre y cuando el ángulo de reclinación del Aton Q no se vea afectado.
  • Página 92: Uso Del Porta Bebé En Una Aeronave

    40 libras (18 Kg.) de peso utilicen un asiento infantil certificado provisto de arnés al viajar en una aeronave. El Aton Q está certificado para uso en aviones. INSTALAR EL PORTA BEBÉ EN UNA AERONAVE Instale su Porta Bebé...
  • Página 93: Ajuste Del Ángulo De Reclinación Con Sin Base

    AJUSTE DEL ÁNGULO DE RECLINACIÓN CON SIN BASE Es muy importante para la seguridad del niño que el Sistema de Sujeción Infantil quede instalado en el ángulo correcto. NO UTILICE éste o ningún otro Sistema de Sujeción Infantil con un bebé prematuro, de bajo peso o condición delicada sino hasta que haya consultado a su médico.
  • Página 94: Uso De Protección Linear Contra Impactos Laterales

    PARA EXTENDER CLIC! Extienda el dispositivo L.S.P. en el lado del Aton Q junto a la puerta del vehículo o en el panel hasta escuchar un CLIC perceptible. Si el dispositivo de L.S.P. está en contacto con la puerta o el panel, retraer el L.S.P.
  • Página 95: Cuidados Y Limpieza

    CUIDADOS Y LIMPIEZA RETIRAR LA FUNDA DEL ASIENTO INSTALAR LA FUNDA DEL ASIENTO La Funda está diseñada para ser muy estrecha y adaptarse Dele la vuelta a las instrucciones anteriores para instalar de nuevo exactamente dentro del Porta Bebé. Por favor, preste atención la Funda del Asiento.
  • Página 96: Para Sacar Manchas

    CUIDADOS Y LIMPIEZA PARA SACAR MANCHAS CONECTORES DEL SISTEMA LATCH Utilice un paño limpio usando detergente y agua para sacarle Limpie con esponja o lave a fondo con agua tibia los Conectores manchas a las Fundas del Asiento, Almohadillas de Hombros, LATCH.
  • Página 97: Lista De Puntos De Verificación De Seguridad

    LISTA DE PUNTOS DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD Leyó y entendió completamente este Manual ¿Es la fecha de hoy anterior a la fecha señalada como “No del Propietario y todas las etiquetas colocadas utilizar después de” en el Sistema de Sujeción Infantil? en este sistema de sujeción juvenil? ¿Comprobó...
  • Página 98: Recursos

    RECURSOS SI NECESITA AYUDA Asegúrese de que el asiento infantil ha sido instalado correctamente utilizando una de las siguientes referencias: Favor de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente, donde nuestro personal cuenta con muchos • www.nhtsa.gov/cps/cpsfitting/index.cfm Especialistas en Seguridad de Pasajeros Infantiles (CPS), con •...
  • Página 99: Garantía

    GARANTÍA LIMITACIONES DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Registre de inmediato su asiento Aton Q para que podamos ponernos en contacto con usted en el caso poco Esta garantía no cubre los efectos del uso y desgaste normal o probable de una orden de retirar el producto por cuestiones los daños que resulten por negligencia, modificación, instalación...

Tabla de contenido