Cybex Platinum SOLUTION Z-FIX Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para SOLUTION Z-FIX:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOLUTION Z-FIX
Owner's Manual
Manual del propietario
READ this Owner's Manual carefully before first use, and keep it for future reference.
LEA con cuidado este Manual del propietario antes de usar el producto por primera vez y guárdelo para uso futuro.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cybex Platinum SOLUTION Z-FIX

  • Página 1 SOLUTION Z-FIX Owner’s Manual Manual del propietario READ this Owner’s Manual carefully before first use, and keep it for future reference. LEA con cuidado este Manual del propietario antes de usar el producto por primera vez y guárdelo para uso futuro.
  • Página 36: No Se Debe Usar Nunca Sin El Respaldo Acoplado

    BIENVENIDO A LA FAMILIA CYBEX. Gracias por comprar el asiento elevador con respaldo alto Solution Z-fix de CYBEX. Estamos orgullosos de aportar este producto de ingeniería alemana a Norteamérica. Esperamos que el asiento elevador Solution Z-fix haga que los viajes del niño sean más seguros y agradables, y que la instalación y el uso sean tan sencillos como sea posible para usted.
  • Página 37 INDEX CARACTERÍSTICAS DEL ASIENTO ELEVADOR SOLUTION Z-FIX ..............36 REGISTRO E INFORMACIÓN SOBRE RETIRO DE PRODUCTOS DEL MERCADO ........... 37 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ASIENTO ELEVADOR ................... 38 CUÁNDO COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO ELEVADOR ................40 TAMAÑO DEL NIÑO: RANGOS DE ALTURA, PESO Y EDAD ................41 ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..............
  • Página 38: Características Del Asiento Elevador Solution Z-Fix

    CARACTERÍSTICAS DEL ASIENTO ELEVADOR SOLUTION Z-FIX El asiento elevador Solution Z-fix aporta todas las nuevas tecnologías a la categoría de asientos elevadores con respaldo alto para mejorar la seguridad del niño en caso de una colisión con impacto lateral. PROTECCIÓN LINEAL CONTRA IMPACTOS LATERALES (LINEAR SIDE-IMPACT PROTECTION™, L.S.P.)
  • Página 39: Registro E Información Sobre Retiro De Productos Del Mercado

    REGISTRO E INFORMACIÓN SOBRE RETIRO DE PRODUCTOS DEL MERCADO Complete la tarjeta de registro que se incluye con el sistema CERTIFICACIÓN de sujeción infantil y envíela por correo de inmediato o registre el producto en línea. En los Estados Unidos, este sistema de sujeción infantil cumple todas las normas federales de seguridad aplicables para Los sistemas de sujeción infantil se pueden retirar del mercado vehículos motorizados.
  • Página 40: Descripción General Del Asiento Elevador

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ASIENTO ELEVADOR VISTA DELANTERA Cabecera reclinable Protección para la cabeza Respaldo Manual del usuario (detrás del acojinado del Acojinado para respaldo) el hombro Refuerzo L.S.P. Descansabrazos Sistema LATCH/SAU Guía del cinturón inferior Manual del propietario Base del asiento elevador...
  • Página 41: Vista Trasera

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ASIENTO ELEVADOR VISTA TRASERA Altura de la cabecera Asa de ajuste Guía del cinturón para hombro Respaldo expansible VISTA INFERIOR Etiqueta de información del producto Conector LATCH/SAU (almacenado dentro de la base) Guías LATCH/SAU (sujetas a la base del asiento elevador para Asa de ajuste LATCH/SAU el envío)
  • Página 42: Cuándo Colocar Al Niño En El Asiento Elevador

    CUÁNDO COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO ELEVADOR Los asientos elevadores elevan al niño y ayudan a colocar ¿Cómo se usa el asiento elevador? correctamente el cinturón para el regazo y el hombro del El asiento elevador requiere un procedimiento muy similar al uso vehículo.
  • Página 43: Tamaño Del Niño: Rangos De Altura, Peso Y Edad

    TAMAÑO DEL NIÑO: RANGOS DE ALTURA, PESO Y EDAD ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • USE SOLO con niños que tengan por lo menos 3 años de edad Y que pesen entre 18 y 50 kg (40 y 18 a 50 kg (40 a 110 lb) 110 lb) Y cuya altura esté...
  • Página 44: Advertencias E Información Importante De Seguridad

    ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • LA SEGURIDAD DEL NIÑO depende de que usted detrás del acojinado del respaldo para mantenerlo instale y use correctamente este asiento elevador. como referencia futura. • LEA y SIGA cuidadosamente todas las •...
  • Página 45 ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • DEMASIADO RECLINADO EN EL RESPALDO • Use este asiento elevador SOLO ORIENTADO DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO puede causar HACIA ADELANTE. una posición incorrecta del cinturón de seguridad. • SEGÚN LAS ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTES, Un cinturón de seguridad mal colocado aumenta los niños están más seguros cuando están el riesgo de MUERTE o LESIONES GRAVES...
  • Página 46 ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • NUNCA USE un clip de fijación al instalar este • NO USE nada para levantar este asiento elevador asiento elevador. del asiento del vehículo. • NUNCA deje suelto un asiento elevador en el •...
  • Página 47 ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • NO INTENTE hacer reparaciones ni modificar o • DEJE DE USAR y recicle este asiento elevador si alterar de otro modo este asiento elevador. tiene más de ocho (8) años. La fecha de fabricación se encuentra en una etiqueta adherida en la parte •...
  • Página 48: Ensamblado

    ENSAMBLADO ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • NUNCA USE la base del asiento elevador sin el respaldo acoplado. • NUNCA use este asiento elevador con el respaldo más allá del rango de ajuste permitido. Un CLIC audible lo alertará...
  • Página 49: Requisitos De Ubicación En El Asiento Del Vehículo

    REQUISITOS DE UBICACIÓN EN EL ASIENTO DEL VEHÍCULO ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • COLOQUE este asiento elevador solo ORIENTADO HACIA ADELANTE en un asiento del vehículo aprobado por el fabricante del vehículo. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener información sobre los sistemas de cinturón de seguridad, las bolsas de aire y la instalación del sistema de sujeción...
  • Página 50 REQUISITOS DE UBICACIÓN EN EL ASIENTO DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • La cabecera del asiento del vehículo NO DEBE INTERFERIR con el respaldo del asiento elevador. Consulte el manual del propietario del vehículo para ajustar o posiblemente retirar la cabecera del asiento del vehículo.
  • Página 51: Requisitos Del Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    REQUISITOS DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • USE SOLO el sistema de cinturón para el regazo y el hombro del vehículo al sujetar al niño en este asiento elevador. • NUNCA USE este asiento elevador solo con un cinturón para el regazo, o con cualquier cinturón motorizado, montado en la puerta o inflable del vehículo.
  • Página 52: Requisitos Del Sistema Latch/Sau Del Vehículo

    El asiento elevador Solution Z-fix se diseñó para acoplarse a los anclajes inferiores de este sistema. asiento elevador que no esté afianzado puede salir disparado y lesionar gravemente a los ocupantes del •...
  • Página 53: Cómo Instalar Con El Sistema Latch/Sau

    CÓMO INSTALAR CON EL SISTEMA LATCH/SAU El asiento elevador Solution Z-fix está diseñado para usarse con los anclajes LATCH/SAU inferiores del vehículo, si están disponibles. Este asiento elevador también se puede usar en asientos sin anclajes LATCH/SAU inferiores (consulte la página 19).
  • Página 54 CÓMO INSTALAR CON EL SISTEMA LATCH/SAU PASO 3 Coloque el asiento elevador Solution Z-fix de lado. Mientras presiona la manija de ajuste LATCH/SAU naranja ubicada en la parte inferior de la base del asiento elevador, jale los conectores LATCH/SAU hacia afuera hasta que se detengan. Luego gire 180°...
  • Página 55: Instalación Solo Con El Cinturón De Seguridad

    INSTALACIÓN SOLO CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • SEGÚN LAS ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTES, los niños están más seguros cuando están adecuadamente sujetos en un asiento trasero del vehículo. • NUNCA USE la base del asiento elevador sin el respaldo acoplado. •...
  • Página 56: Cómo Ajustar El Asiento Para El Niño

    CÓMO AJUSTAR EL ASIENTO PARA EL NIÑO ALTO Y ANCHO El innovador ajuste de tamaño del asiento elevador Solution Z-fix ajusta automáticamente el ancho del acojinado para hombro cuando se ajusta la altura de la cabecera. Después de instalar correctamente el asiento elevador Solution...
  • Página 57 CÓMO AJUSTAR EL ASIENTO PARA EL NIÑO CÓMO AJUSTAR LA CABECERA RECLINABLE El asiento elevador Solution Z-fix tiene una cabecera reclinable con tres posiciones para ayudar a evitar que la cabeza del niño se caiga hacia adelante mientras duerme. Después de ajustar el respaldo a la altura correcta para el niño (página 20), seleccione la posición que le resulte más cómoda...
  • Página 58: Cómo Afianzar Al Niño En El Asiento Elevador

    CÓMO AFIANZAR AL NIÑO EN EL ASIENTO ELEVADOR ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • NUNCA USE SOLO EL CINTURÓN PARA EL REGAZO. • NUNCA PERMITA que el niño coloque el cinturón para el hombro detrás de su espalda. •...
  • Página 59 CÓMO AFIANZAR AL NIÑO EN EL ASIENTO ELEVADOR ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • NUNCA COLOQUE ninguna parte del cinturón de seguridad del asiento sobre la parte superior de los descansabrazos. • NUNCA LO USE con el cinturón para el hombro en contacto con el cuello del niño.
  • Página 60 CÓMO AFIANZAR AL NIÑO EN EL ASIENTO ELEVADOR PASO 1 Deslice el cinturón para el hombro entre el acojinado para los hombros y la cabecera, y pase el cinturón dentro de la guía del cinturón asegurándose de que descanse DENTRO del área ROJA.
  • Página 61: Importante

    CÓMO AFIANZAR AL NIÑO EN EL ASIENTO ELEVADOR Cuando el niño está sentado adecuadamente en el asiento elevador: • La parte del regazo del cinturón de seguridad se debe colocar ceñida en la parte baja de los muslos del niño NUNCA en el abdomen del niño.
  • Página 62: Cómo Desinstalar El Asiento Elevador

    CÓMO DESINSTALAR EL ASIENTO ELEVADOR PASO 1 Desabroche el cinturón del vehículo. Retire el cinturón para el hombro de la guía presionando hacia abajo el gancho rojo de la guía del cinturón. PASO 2 Mientras oprime el asa de ajuste LATCH/SAU, jale y retire el asiento elevador del asiento del vehículo.
  • Página 63: Cubiertas De Tela

    CUBIERTAS DE TELA ¡ ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE • NUNCA USE este asiento elevador sin las cubiertas de tela instaladas adecuadamente. • No dañe, retire ni deseche el acojinado de espuma de la cabecera o el acojinado lateral de este asiento elevador.
  • Página 64: Cubiertas De Tela 3

    CUBIERTAS DE TELA c. Saque la cubierta del acojinado lateral alrededor de la base plateada del refuerzo L.S.P. y jale la cubierta del acojinado lateral hacia la parte delantera del asiento. d. Libere los dos broches en la parte inferior de la cubierta del acojinado lateral, retire la cubierta del acojinado lateral opuesta y termine de retirar la cubierta jalando hacia la parte trasera del asiento.
  • Página 65 CUBIERTAS DE TELA 3. Cubierta del acojinado lateral: a. Con la cabecera en la posición más alta, jale la cubierta del acojinado lateral sobre un acojinado lateral a la vez, asegurándose de apoyar la base del acojinado de espuma mientras lo hace. Asegúrese de que la guía roja del cinturón permanezca visible por encima de la cubierta del asiento.
  • Página 66: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA MANUAL DEL PROPIETARIO LIMPIAR SOLO LAS MANCHAS Después de leer el manual Limpie las manchas de las del propietario y seguir estas cubiertas del asiento, según sea instrucciones, guárdelo en el necesario, con un paño limpio bolsillo detrás del acojinado del usando detergente suave y agua.
  • Página 67: Lista De Verificación De Seguridad

    LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD ¿Leyó y comprendió este manual del propietario y todas las etiquetas que se encuentran en este asiento elevador? ¿El asiento elevador está ensamblado por completo de acuerdo con estas instrucciones, con el respaldo acoplado a la base del asiento elevador? ¿La fecha de hoy es anterior a la fecha de "No usar después de"...
  • Página 68: Recursos

    RECURSOS SI NECESITA AYUDA ¡EL 75 % DE LOS AUTOASIENTOS SE INSTALAN INCORRECTAMENTE! Comuníquese con nuestro Departamento de Atención al Cliente, donde contamos con una gran cantidad de personal técnico Instalar el autoasiento correctamente en el vehículo es muy especializado en Seguridad de Pasajeros Infantiles (CPS), para importante para la seguridad del niño.
  • Página 69: Garantía

    IMPORTANTE: Registre de inmediato su asiento elevador LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Solution Z-fix para que nos podamos comunicar con usted en el Esta garantía no cubre los efectos del uso y desgaste normal o caso poco probable de que se retire el producto del mercado por daños resultantes de la negligencia, modificación, instalación...
  • Página 71 Cybex Industrial Limited Suite 1222, 12/F | Leighton Centre | 77 Leighton Road | Causeway Bay | Hong Kong www.cybex-online.com Distribuido en los Estados Unidos por Columbus Trading Partners USA Inc. 1801 Commerce Drive | Piqua, OH 45356 | USA Tel: 1–877–242–5676 | correo electrónico: support.americas@goodbabyint.com | www.cybex-online.com Distribuido en Canadá...

Tabla de contenido