EQUATION DF-HT5363P Instrucciones De Montaje

EQUATION DF-HT5363P Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para DF-HT5363P:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Manual asamblare,
RO
utilizare i între inere
DF-HT5363P
Traduction de la version originale du mode d'emploi - Chau age sou ant / Traducción de las Instrucciones originales - Calefactor / Tradução das Instruções Originais - Termoventilador / Traduzione delle istruzioni originali -
Termoventilatore / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών - Αερόθερ ο / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej - Termowentylator /
/ Traducerea instruc.iunilor originale - Su antă aer cald / Original Instructions - Fan heater
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
FAN HEATER
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
RU
-
EAN CODE : 3276000274537
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
UA
/
-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EQUATION DF-HT5363P

  • Página 1 între inere Maintenance Manual DF-HT5363P Traduction de la version originale du mode d’emploi - Chau age sou ant / Traducción de las Instrucciones originales - Calefactor / Tradução das Instruções Originais - Termoventilador / Traduzione delle istruzioni originali - Termoventilatore / Μετάφραση...
  • Página 3 1’ ’...
  • Página 14: Información De Seguridad Importante

    1. SÍMBOLOS Lea el manual de instrucciones atentamente y siga las instrucciones. Utilice las instrucciones para conocer mejor este producto, su buen uso y las instrucciones de seguridad. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente. Machine classe II –...
  • Página 15 salpicado por agua. • En caso de salpicaduras de agua sobre el aparato, deje inmediatamente de utilizarlo en caso contrario podrá provocar un riesgo de electrocución. • No guarde el aparato durante mucho tiempo en un lugar con un alto grado de humedad.
  • Página 16 • No introduzca palos ni barras metálicas ni en la entrada ni en la salida de aire ya que eso podría provocar una descarga eléctrica o dañar el aparato. • Sitúe el aparato sobre una super cie estable para evitar tirarlo o que se caiga.
  • Página 17 • Deshágase del embalaje correctamente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con poca experiencia y pocos conocimientos siempre que sean supervisadas o informadas con respecto a la manera de utilizar el aparato con toda seguridad y que entiendan los posibles peligros.
  • Página 18: Instalación

    3. INSTALACIÓN Su aparato no debe utilizarse más que como aparato portátil (teniendo en cuenta las instrucciones de seguridad que se indican a continuación) Fije la base del aparato apretando el tornillo. ¡No utilice nunca el calefactor sin la base! Deje una distancia mínima de un metro entre los lados de su aparato y cualquier obstáculo (muebles o paredes, por ejemplo) para permitir una buena circulación del aire.
  • Página 19: Temporizador

    nuevo, la oscilación se detendrá. - Tenga en cuenta que el sensor corporal y la oscilación no pueden utilizarse al mismo tiempo. Cuando el calefactor oscila, la función de sensor corporal no se puede utilizar. TEMPORIZADOR - En posición de funcionamiento, pulse sobre el botón para ajustar la función "Temporizador".
  • Página 20: Función Eco

    corporal. a) Pulse sobre , el indicador del sensor corporal se encenderá, la función del sensor corporal está encendida; pulse de nuevo para apagar la función del sensor corporal. b) Al estar encendida la función del sensor corporal, el programa detectará la presencia del cuerpo humano: si el aparato detecta la presencia de alguien funcionará...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Las pilas contienen sustancias peligrosas para el medio ambiente, deben ser retiradas del aparato antes de desecharlo y recicladas de modo seguro según la normativa en vigor. DF-HT5363P 220-240V~ 50Hz 2500W...
  • Página 22 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identi�icador(es) del modelo: DF-HT5363P Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad [no] Potencia calorí�ica nominal control manual de la carga de calor, con termostato integrado Potencia calorí�ica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) [no] Potencia calorí�ica mínima (indicativa)
  • Página 93 FR: Montage / ES: Montaje / PT: Montagem / IT: Montaggio / EL: Συναρ ολόγηση / PL: Montaż / RU: Сборка / UA: Збiрка / RO: Montaj / EN: Assembly...
  • Página 94 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use...
  • Página 95 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use ON/OFF MODE...
  • Página 96 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use...
  • Página 97 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use TIMER TEMPERATURE...
  • Página 98 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use BODY SENSOR...
  • Página 99 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use ≤8 Years...
  • Página 100 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use...
  • Página 101 FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Συντήρηση / PL: Konserwacja / RU: Уход / UA: Догляд / RO: Întreţinere / EN: Maintenance...
  • Página 102 FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / EL: Αποθήκευση το χει ώνα / PL: Przechowywanie / RU: Зимний период / UA: Зимовий період / RO: Păstrare pe perioada iernii / EN: Winter storage...
  • Página 104 * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / / Garan ie 2 ani / 2-year guarantee Made in P.R.C. 2020 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France , 141031, , .1,...

Tabla de contenido