Dräger Polytron 8100 Instrucciones De Uso
Dräger Polytron 8100 Instrucciones De Uso

Dräger Polytron 8100 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Polytron 8100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 128

Enlaces rápidos

Dräger Polytron 8100
Instructions for Use
WARNING
!
Strictly follow the Instructions for Use.
The user must fully understand and strictly observe the
instructions. Use the product only for the purposes specified
in the Intended use section of this document.
i
Instructions for Use
en
5
Gebrauchsanweisung
de
46
Notice d'utilisation
fr
88
Instrucciones de uso
es
128
руководство по эксплуатации
ru
170
安装说明
zh
212
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Polytron 8100

  • Página 4 [mA] [mA]...
  • Página 128 Instalar el sensor ........... 135 5.8.6 Inicialización del dispositivo ........147 Conexión del cabezal detector EC remoto al 5.8.7 Bump test...............147 Polytron 8100 ............136 5.8.8 Mochila de software ..........147 3.10 Conexión del instrumento a un controlador 5.8.9 Ajustes de pantalla ..........147 de Dräger...............
  • Página 129 Par de apriete para roscas del instrumento ...168 10.10 Par de apriete y tamaño de cable para bornes de tendido de cables ..........168 Accesorios y piezas de repuesto .......169 11.1 Estación de acoplamiento ........169 11.2 Accesorios .............169 11.3 Piezas de repuesto ..........169 Dräger Polytron 8100...
  • Página 130: Para Su Seguridad

    Referencia a una situación potencialmente peligrosa. En caso de no evitarse, pueden sufrirse lesiones u originarse daños en el producto o medioambientales. También puede emplearse como advertencia frente a un uso indebido. NOTA Información adicional sobre el uso del producto. Dräger Polytron 8100...
  • Página 131: Designación

    Uso previsto Diseño El Dräger Polytron 8100 es un instrumento a prueba de El instrumento es alimentado por 10 a 30 V CC (véase explosión para la monitorización continua de gases tóxicos u sección 10.4 en la página 167). Las concentraciones de gas, oxígeno en el aire ambiental.
  • Página 132: Instalación

    25°C por encima de la No probado en atmósferas sobreoxigenadas (> 21% temperatura ambiente máxima. ). Lecturas elevadas fuera de escala pueden indicar una concentración explosiva. Elimine aprox. 5 a 7 mm del aislamiento del cable.  Dräger Polytron 8100...
  • Página 133: Impedancia Del Bucle De Señal

    8. El blindaje del cable solo deberá estar conectado al controlador. 9. Coloque el cubo nuevamente en la caja. 10. Enrosque la tapa de nuevo hasta que quede encajada (véase sección 10.9 en la página 168) y apriete el tornillo de presión. Dräger Polytron 8100...
  • Página 134: Conexión Eléctrica Para Interfaz De Bus De Campo

    BVS 13 ATEX G 001 X. Conector de 9 clavijas (relés) Relé de fallo Relé A2 Relé A1 Clavija Marca NO = normalmente abierto, NC = normalmente cerrado, C = común Dräger Polytron 8100...
  • Página 135: Instalación Eléctrica Con Estación De Acoplamiento

    (5). 6. Apriete el tornillo de fijación (2). Obligatorio para instalaciones de Zona 22. 5. Asegurar el sensor con el anillo de bayoneta. 6. Apriete el tornillo de fijación (2). Obligatorio para instalaciones de Zona 22. Dräger Polytron 8100...
  • Página 136: Conexión Del Cabezal Detector Ec Remoto Al Polytron 8100

    Instalación Conexión del cabezal detector EC remoto 3.12 Software para PC Dräger PolySoft al Polytron 8100 (opcional) Consulte la figura D en la página desplegable. NOTA 1. Conecte el conector de cable remoto (11) al cabezal detector EC remoto (12) y asegúrelo.
  • Página 137: Funcionamiento

    (si la opción de relé está instalada). Para la calibración, fase de calentamiento, prueba funcional y mantenimiento, el símbolo es visualizado en el lado derecho de la pantalla. En el lado izquierdo se muestra la información correspondiente. Dräger Polytron 8100...
  • Página 138: Los Símbolos Led

    SIL SIL está activado (consulte el manual de seguridad de A002.eps Polytron 8xx0, número de pieza 9033307). Sensor instalado  Número de pieza del sensor  Número de serie del sensor  Versión de software  Revisión de software  Dräger Polytron 8100...
  • Página 139: Activación Del Menú Rápido

    Si la tapa de la caja no está en su lugar, la varita magnética podría activar dos o más botones a la vez (interferencia cross-talk). Dräger Polytron 8100...
  • Página 140: Símbolos Gráficos

    Al salir del menú a través de “Regresar al menú” o  “Anterior”, se perderán todas las modificaciones. 4.5.4 Salir del menú Pulse [ARRIBA] hasta el punto “Regresar a la medición”  y pulse [OK]. Dräger Polytron 8100...
  • Página 141: Vista General De Menús

    Ajuste corriente sensor página 152 página 150 Captura de pant. Ajuste concentr. página 150 Ajuste fallo 1) El parámetro no es utilizado por Dräger Polytron 8100. página 150 página 150 Dirección Modbus Ajuste aviso página 150 página 150 Vel. de transm.
  • Página 142: Información De Instrumento

    1. Seleccionar Información > Instrumento > Vitalidad y confirmar. La vitalidad del sensor es visualizada en %. 5.3.4 Temperatura del sensor 1. Seleccionar Ajustes > Sensor > Temp. sensor y confirmar. Se visualiza la temperatura actual y la temperatura más alta del sensor. Dräger Polytron 8100...
  • Página 143: Ajustes Activación Sil

    Para excitar el relé A1 o A2, la tarjeta de relés opcional tiene que estar instalada. Para los patrones de parpadeo de los LED en función de las combinaciones de confirmaciones y autoenclavador, consulte 5.7.3 en la página 144. Dräger Polytron 8100...
  • Página 144: Combinaciones Con Estados De Led Y Relé Correspondientes

     El LED (c) empieza a parpadear. no autoenclavador  2 La condición de alarma desaparece. confirmable El relé (b) y el símbolo (b) son reiniciados sin confirmación.  El LED (c) se apaga sin confirmación.  Dräger Polytron 8100...
  • Página 145: Ajustes Del Instrumento

    11. Seleccionar Siguiente y confirmar. Una pantalla de confirmación muestra todos los ajustes. 12. Seleccione Confirmar y confirme con [OK]. Los nuevos ajustes están guardados ahora. Repita los ajustes para A1 y A2, respectivamente. Dräger Polytron 8100...
  • Página 146: Contraseñas

    Si la función está activada, el relé de fallo es activado y la interfaz de 4 a 20 mA es ajustada a la corriente de falta. El indicador LED amarillo está encendido, el símbolo para mantenimiento es mostrado [ ]. Dräger Polytron 8100...
  • Página 147: Inicialización Del Dispositivo

    "Bump test" (prueba funcional). Se muestra el símbolo de mantenimiento [ ]. La salida analógica es ajustada a la señal de mantenimiento. Presionando [OK] se sale de la prueba funcional y se retorna a la medición. Dräger Polytron 8100...
  • Página 148: Interfaz Hart

    1. Seleccionar Ajustes > Comunicación > Interf. HART > Etiqueta y confirmar. 2. Seleccione la línea para editar la etiqueta y confirme. 3. Ajustar la etiqueta y confirmar. 4. Seleccione Confirmar y confirme con [OK]. Dräger Polytron 8100...
  • Página 149 3. Ajustar y confirmar la corriente. Se muestra el ajuste de la corriente de mantenimiento. 4. Seleccione Confirmar y confirme con [OK]. NOTA La corriente de mantenimiento puede ajustarse solo si la señal de mantenimiento se ha ajustado a "Estático". Dräger Polytron 8100...
  • Página 150: Modbus

    2. Seleccione Activar o Desactivar y confirme. Ajuste mantenimiento Esta función ajusta la corriente para la corriente de mantenimiento. 1. Seleccionar Ajustes > Comunicación > Interfaz analógica > Ajuste mant. y confirmar. 2. Seleccione Activar o Desactivar y confirme. Dräger Polytron 8100...
  • Página 151: Cambio De Sensor

    Por motivos de seguridad, se emite una alarma de avería al extraer de forma incontrolada el conector del sensor Esta función solamente está activa para Polytron 8100 hasta que se vuelva a conectar uno nuevo. utilizando el sensor EC.
  • Página 152: Ajustes De Gas

    5.10.9 Ajuste test de sensor sensor). Esta función solamente está activa para Polytron 8100 Se muestra la nueva desviación total de la escala. utilizando el sensor EC. 5. Seleccionar Siguiente y confirmar.
  • Página 153: Registrador De Datos

    Las mediciones serán guardadas si es que activado exceden un valor umbral más allá del valor (On) de disparo (relativo al último valor guardado). Si está des- Las mediciones dentro del tiempo de activado muestreo serán guardadas. (Off) Dräger Polytron 8100...
  • Página 154: Mantenimiento

    Se recomienda una nueva calibración de sensibilidad si la altura o la presión ambiental ha variado. La calibración de fábrica está ajustada a la presión a nivel del mar. 5. Conecte el tubo al empalme dentado. Dräger Polytron 8100...
  • Página 155: Calibración Cero

    3. Seleccionar Unidad y confirmar. correcta de punto cero cuando nitrógeno es aplicado 4. Seleccione la unidad de medida deseada de la lista y al sensor. El Polytron 8100 indicará un estado de fallo confirme. si la comprobación del punto cero falla con una 5.
  • Página 156: Autocalibración

    2. Seleccione el gas de calibración de la lista y confirme. 3. Seleccionar Unidad y confirmar. 4. Seleccione la unidad de medida deseada de la lista y confirme. 5. Seleccionar Conc. y confirmar. 6. Ajuste la concentración del gas de calibración. Dräger Polytron 8100...
  • Página 157: Subsanación De Averías

    Fallo del instrumento. Deje que DrägerService compruebe el instrumento. #137 Fallo del instrumento. Apague y encienda el instrumento. Si el error aparece de nuevo: Deje que DrägerService compruebe el instrumento. ® DrägerService es una marca registrada de Dräger. Dräger Polytron 8100...
  • Página 158: Referencia De Aviso

    #167 El intervalo de calibración ha expirado. Recalibre el instrumento (véase sección 6.2 en la página 154). #170 #171 Lectura negativa. Valor por debajo del valor Recalibre el punto cero. mínimo del rango. Dräger Polytron 8100...
  • Página 159: Sustitución Del Sensor

    9. Si fuera necesario, calibre el instrumento (véase sección 6.2 en la página 154). 10. Compruebe los requisitos de instalación y el instrumento respecto al estado SIL (véase sección 5.6 en la página 143). Dräger Polytron 8100...
  • Página 160: Ajustes De Fábrica

    0 a 100 vol% (EC O2) Captura de pantalla, valor bajo en el -0,25 vol% 0 a -0,75 vol% sensor de O2 Captura de pantalla, valor alto en el 0,25 vol% 0 a 0,75 vol% sensor de O2 Dräger Polytron 8100...
  • Página 161: Ajustes Fijos

    Al mismo tiempo, el oxígeno del aire ambiente reacciona electroquímicamente en el contraelectrodo. La corriente que fluye a través del sensor es amplificada electroquímicamente, digitalizada y corregida para varios parámetros (p.ej., la temperatura ambiente). Dräger Polytron 8100...
  • Página 162: Datos Técnicos

    (relevante si el embalaje del sensor Examen CE de tipo está abierto) Dräger Polytron 8100 con Dräger sensor O2 o Dräger sensor O2-LS (oxígeno) salida de señal de 4-20 mA y salida de relé Temperatura de 0 a +40 °C...
  • Página 163 1 día a 12 meses Tiempo de calentamiento Funcionamiento < 20 minutos Calibración < 2 horas Rango de medición 0-5 vol% de O2 a 0-100 vol% de O2, valor por defecto 25 vol% de O2 Lectura mínima -1,25 vol% Dräger Polytron 8100...
  • Página 164 Si el sensor está expuesto a concentraciones elevadas (> 1 vol%) durante varios días, estas sustancias podrían provocar una deriva del sensor que podría reducir el intervalo de calibración. No obstante, esto no reducirá la vida útil del sensor. Dräger Polytron 8100...
  • Página 165: Din En 50104 Para Drägersensor O2Ls (6809630)

    < 2% del valor de medición / 100 hPa Humedad En el rango 5% h.r. a 95% h.r.: Punto cero ninguna influencia relevante Sensibilidad: desviación relativa de la lectura a 50% h.r.: < 2,5% del valor de medición Dräger Polytron 8100...
  • Página 166 60 ppm ninguna influencia tetrahidrotiofeno 5 ppm ninguna influencia cloruro de vinilo 50 ppm ninguna influencia ≤ 1,5 (–) * hidrógeno 1 vol% peróxido de hidrógeno 5 ppm ninguna influencia (–) * Indicación negativa Dräger Polytron 8100...
  • Página 167: Identificación

    0,1 A - 5 A 230 V~, relés (opcional) 0,1 A (mínimo) - 5 A 30 V carga resistiva. En caso de aplicaciones relevantes para seguridad (SIL características máximas contacto se reducen (véase el manual de seguridad Dräger Polytron 8x00). Dräger Polytron 8100...
  • Página 168: Especificaciones De Bus De Campo

    (0,5 - 0,8 Nm) acoplamiento señal aluminio 8,8 lb (3,5 kg) 4,4 - 7,0 acero inoxidable 316 11,9 lb (5,4 kg) Relés 20 - 12 0,5 - 2,5 (0,5 - 0,8 Nm) Tornillos de 10,6 puesta a tierra (1,2 Nm) Dräger Polytron 8100...
  • Página 169: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Cubo Polytron 8100 4-20/HART 45 44 781 DrägerService Cubo Polytron 8100 4-20/HART, relé 45 44 782 11.1 Estación de acoplamiento Estación de acoplamiento PCB 68 12 839 NOTA...

Tabla de contenido