Tabla de contenido
  • English

  • Français

  • Italiano

  • Deutsch

  • Dutch

  • Português

  • Dansk

  • Svenska

  • Suomi

  • Norsk

  • Polski

  • Русский

  • Čeština

  • Slovenčina

  • Türkçe

  • 日本語

  • 漢語

  • 汉语

  • 조선말/한국어

    Idiomas disponibles
    • ES

    Idiomas disponibles

    • ESPAÑOL, página 25

    Enlaces rápidos

    All manuals and user guides at all-guides.com
    Quick Start Guide
    EN
    Démarrage Rapide
    FR
    Guida Quick Start
    IT
    Schnellstart
    DE
    Guía Rápida
    ES
    Snel aan de slag
    NL
    Início Rápido
    PT
    Lynstart
    DA
    Snabbstart
    SV
    Pikaohje
    FI
    Lynstart
    NO
    Szybki start
    PL
    Краткиe yказания
    RU
    Krátky Úvod
    CZ
    Skrátený návod na obsluhu
    SK
    Hızlı Başlangıç Kılavuzu
    TR
    クイックスタートガイド
    JP
    CT
    快速入門指南
    CS
    快速入门指南
    KR
    빠른 시작 안내서
    Tabla de contenido
    loading

    Resumen de contenidos para Creative WP-350

    • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Quick Start Guide Démarrage Rapide Guida Quick Start Schnellstart Guía Rápida Snel aan de slag Início Rápido Lynstart Snabbstart Pikaohje Lynstart Szybki start Краткиe yказания Krátky Úvod Skrátený návod na obsluhu Hızlı Başlangıç Kılavuzu クイックスタートガイド...
    • Página 25 • Active la función de búsqueda de Bluetooth en su dispositivo móvil o de audio • Seleccione “Creative WP-350 Headset”” (Auriculares con micrófono Creative WP-300) y en caso de que se pida un código de acceso, marque “0000” • Una vez que esté emparejado, la luz azul del indicador del casco derecho parpadea lentamente • Si empareja los auriculares con micrófono a un...
    • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com controladores de Bluetooth de su ordenador. Reproducción desde dispositivos de audio • Active la función Bluetooth en el dispositivo de audio que haya emparejado • Mantenga pulsado el botón multifunción del casco derecho hasta que la luz del indicador se ilumine en verde y parpadee lentamente. Los auriculares buscan de manera automática el último dispositivo emparejado.
    • Página 27 “+”. • Para silenciar o activar el micrófono durante una llamada, pulse y suelte los botones de ajuste de volumen “+” y “-”. • Para transferir una llamada en curso entre el WP-350 y su teléfono móvil, mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos y suéltelo. • Tenga en cuenta que funciones como la marcación por voz, volver a llamar al último número marcado o la llamada a tres bandas dependen del teléfono...
    • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Lista de las funciones de conector / puerto, indicador y botón Botón Función Alimentación: manténgalo pulsado durante 2 segundos para encender Multifunción los auriculares. Manténgalo pulsado (Aliment- durante 3 segundos para apagar los ación / em- auriculares. parejamiento Emparejamiento: en el modo / llamada) apagado, mantenga pulsado el botón más de 5 segundos para activar el modo de emparejamiento.
    • Página 29: Indicador Luminoso

      All manuals and user guides at all-guides.com Pulse estos botones para cambiar a la pista siguiente o a la anterior. Avance, Manténgalo pulsado para despla- siguiente/ zarse hacia adelante o hacia atrás anterior, en una pista (según el dispositivo). retroceso Pulse ‘+’ para subir el volumen o ‘-’ para bajarlo. Cuando se alcanza el Ajuste de nivel de volumen máximo se emite volumen un pitido. Pulse y suelte ‘+’ y ‘-’ para silenciar o activar el micrófono durante una llamada. Indicador Función luminoso...
    • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Conector / Función puerto Utilice el cable USB que se Conector de proporciona para cargar los carga auriculares mediante el portátil o Micro-USB el ordenador. Micrófono con supresión de ruido Micrófono para poder comunicarse con una invisible claridad absoluta Especificaciones técnicas: • Cono: imán de neodimio de 34 mm • Respuesta de frecuencia: 18 Hz ~ 22 kHz • Impedancia: 32 ohmios...
    • Página 119 ES: Pormedio de la presente Creative Technology Ltd. Declara que el Bluetooth headset cumple con requisitos esenciales ycua lesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE NL: Bij deze verklaart Creative Technology Ltd. dat deze Bluetooth headset vol doet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. PT: Creative Technology Ltd. declara que este Bluetooth headset está conforme com os requisitos essenciais e...
    • Página 123: Cumplimiento De Las Normas Europeas

      All manuals and user guides at all-guides.com Cumplimiento de las normas europeas Este producto cumple las directivas siguientes: Directiva EMC 2004/108/EC Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión 2006/95/EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisión (2005/32/EC).
    • Página 129: Para La Batería Integrada

      All manuals and user guides at all-guides.com Directiva 2006/66/EC de baterías PARA LA BATERÍA INTEGRADA Este producto contiene una batería de iones/ polímero de litio que solo puede ser desechada por un centro de reciclaje autorizado. Al reciclar este producto en su centro local de reciclaje autorizado o en el lugar de compra, la batería se desechará...

    Tabla de contenido