Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. IntroduccIón ..............2 Indicaciones para la seguridad y principales consejos para la conducción........2 Secciones del manual ..........3 Notas para la consulta del manual ......3 5. mantenImIento ordInarIo..........23 Advertencias para el uso ..........4 Mantenimiento ............
Manual y el Manual de Garantía sobre materiales fácilmente inflamables como y Servicio al nuevo propietario. hierba, papeles, hojas secas, etc. malaGutI spa se reserva el derecho de efectuar • cambios en sus modelos sin previo aviso, razón por •...
Controles y consejos antes de la utilización. Rodaje. Modo de uso. Indicaciones para malaguti operación descripta deberá la Seguridad y principales consejos para la conducción. realizarse en un Centro Autorizado Malaguti. mantenImIento Operaciones deben efectuarse Controles periódicos vehículo intervenciones...
• El uso del vehículo para fines deportivos en circuitos o áreas particulares comporta la exclusión de la garantía sobre el producto y libera a malaGutI • El usuario debe poseer el certificado de aptitud spa de toda responsabilidad por daños a cosas o técnica (permiso de circulación), el certificado...
............400* aceite transmisión cc ...........00* depósito de combustible (total) l ........8,0* malaGutI spa se reserva el derecho de modificar los datos técnicos en cualquier momento sin previo aviso. motor 2 tiempos: Tipo ................ CMA05C nº cilindros ................ calibre x carrera mm ........
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com Frenos • Delantero de disco Ø 155 mm con transmisión y pinza hidráulica. • Trasero de tambor Ø 110 mm con transmisión mecánica chásis Monotubo de acero desdoblado a la altura del estribo posapiés.
All manuals and user guides at all-guides.com conocer el vehículo IdentIFIcacIón elementos prIncIpales descripción pág. Conmutador de llave Batería Cerradura sillín Caballete central Cigüeña de pedal de arranque Porta Placa de identificación ‑ Indicadores de dirección traseros Luces de posición y de frenos Fig.2 Tapón depósito de gasolina Salpicadero...
All manuals and user guides at all-guides.com datos para la IdentIFIcacIón neumÁtIcos • El número de identificación del vehículo (VIN) tipo: Tubeless (sin cámara de aire) (a‑Fig.4) están imprimidos en la parte delantera del mismo y se pueden ver quitando la tapita. •...
All manuals and user guides at all-guides.com depósIto de aceIte El espesor mínimo de la banda de rodamiento (delantera y trasera) es de 2 mm (Fig.5). no utilizar nunca un vehículo sin aceite. • Para reabastecer el aceite, remover la tapa de inspección desenroscando el tornillo (v‑Fig.6) y el tapón (B‑Fig.6) tirando de la lengüeta lateral y versar el aceite con mucha cautela.
All manuals and user guides at all-guides.com depósIto de comBustIBle La gasolina es sumamente inflamable. Siempre evitar acercarse a la boca de llenado, incluso durante la operación de reabastecimiento, Para acceder al depósito de combustible, proceder con cigarrillos encendidos o llamas libres (por como se indica a continuación: ejemplo cerillas).
All manuals and user guides at all-guides.com compartImento portaoBJetos espeJo retrovIsor • Situado en la parte delantera, debajo del manillar. El espejo retrovisor izquierdo deberá colocarse sobre • Para abrirlo, girar la llave (a‑Fig.8) en el sentido de el manillar en el lugar correspondiente y estar bien las agujas del reloj.
All manuals and user guides at all-guides.com compartImento del casco • Se encuentra debajo del sillín. Para acceder al mismo, poner el vehículo sobre el caballete central, introducir la llave en la cerradura del lado izquierdo (a‑Fig.10) y girarla a derechas; esta operación permite desbloquear la cerradura del sillín.
‘3‘ (aceite mezclador) cada vez que se gira la llave de puesta en marcha (sec. 3.12). si no se ilumina, dirigirse a un centro autorizado malaGutI. Fig.11...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.10 mandos del manIllar 3.11 mandos del manIllar mando izquierdo mando derecho Palanca del freno trasero Depósito de aceite freno delantero Pulsador de arranque eléctrico Pulsador del claxon Desactivación indicadores de dirección Interuptore luces: Interruptor indicadores de dirección Puño acelerador Palanca del freno delantero...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.14 caBallete central 3.15 eQuIpamIento estÁndar La posición del caballete central no es controlada El vehículo está equipado con algunas herramientas electrónicamente, por tanto es posible la puesta colocadas debajo del asiento (Fig.16): en marcha del motor con el vehículo en posición de estacionamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com rodaJe normas de uso un buen rodaje es fundamental para la duración de conseJos las partes del motor, de la transmisión y de todos los órganos en movimiento, así como para garantizar el El propietario es responsable personalmente de las perfecto funcionamiento con el paso del tiempo.
(caliente/frío) como en base a la temperatura y presión mantenimiento programado indicados en la sec. exterior. 5 de este manual, diríjase a un centro autorizado malaguti. • Tener el puño del acelerador al mínimo.
Página 173
Malaguti para identificar y solucionar la causa. para arrancar el motor con la cigüeña de pedal: ‑ Colocar el vehículo sobre el caballete, extraer (girar hacia el exterior) con la mano la palanca (a‑Fig.17) de la cigüeña de pedal.
De todos modos, una vez arrancado el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI para controlar las causas y restablecer el Frenado funcionamiento correcto. Cerrar el puño del acelerador y accionar los dos frenos...
All manuals and user guides at all-guides.com IndIcacIones para la seGurIdad Y • buenas condiciones psicofísicas prIncIpales conseJos para la conduccIón fundamentales para la seguridad de conducción. Las sustancias narcóticas, el alcohol, los psicofármacos, los estados de cansancio físico o somnolencia •...
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com • No permitir que el pasajero utilice el teléfono móvil o que cubran los dispositivos de iluminación y sin respetar las prescripciones de las leyes vigentes, señalización. durante el viaje y hacer que se sujete siempre de la •...
“Manual de Garantía y Servicio”. Si se presentasen anomalías de funcionamiento, se aconseja no esperar a completar el kilometraje para la siguiente revisión, sino señalarlas enseguida a un Centro Autorizado Malaguti para resolverlas.
(**) Los controles deben realizarse a la mitad del período que transcurre entre una revisión : limpieza y otra. : regulación : cambio dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también pueden ser efectuadas por técnicos no autorizados por malaguti, bajo su directa responsabilidad.
(cuidado con las para el medio ambiente, por lo cual se aconseja quemaduras). dirigirse a un centro autorizado malaGutI, que • Cerrar el tapón de vaciado y rellenar con : 100 cc cuenta con medios para eliminar los aceites de aceite nuevo (Q8 t35 80W) y a continuación...
Una excesiva elasticidad al accionar la palanca DE AIRE del freno es un signo probable de presencia de aire LUBRICANTE CIRCUITO DE dentro del circuito. Dirigirse inmediatamente a un Q8 BraKe FluId dot 4 Centro Autorizado MALAGUTI. FRENADO ACEITE PARA BARRAS DE Q8 ForK oIl HORQUILLA...
All manuals and user guides at all-guides.com BuJía enroscándola mano hasta tope, para después apretarla moderadamente con la llave correspondiente. sustituir cada 6000 km Tipos de bujía a utilizar: nGK Br8 es ‑ nGK Br7 es las bujías con grado térmico diferente del que se deduce de las siglas aconsejadas pueden dañar La bujía es un elemento importante: gravemente el motor.
(a‑Fig.23). Si el indicador del bifaro delantero a un centro autorizado supera el límite máximo, dirigirse a un Centro malaGutI. Autorizado Malaguti. Para controlar o regular la inclinación vertical del haz luminoso, proceder de la siguiente manera: •...
• Remover la envoltura transparente desatornillando el tornillo correspondiente (v‑Fig.25) (derecha o izquierda, según la bombilla que se deba sustituir). • Sustituir la bombilla (l‑Fig.25).
All manuals and user guides at all-guides.com 5.11.3 cruscotto 5.11.4 luZ trasera (con luz de freno) e IndIcador de dIreccIón trasero • Luz Reloj Cuentakilómetros Bombilla todovidrio 12V ‑ 2.2W • Luz de posición + luz de freno Bombilla todovidrio 12V ‑ 1.2W Bombilla 12V –...
Fig.28 en caso de que un fusible sustituido se siga fundiendo, es importante dirigirse a un centro autorizado malaGutI para efectuar los controles necesarios. nota: se aconseja dotar el vehículo con un paquete que contenga bombillas y fusibles de...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.13 Batería (12v ‑ 4ah) no utilizar el vehículo sin la batería correctamente posicionada y conectada a los cables del cableado principal. ello puede causar averías La batería está colocada dentro del compartimento y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus situado en el lado derecho del guardapiernas (Fig.29).
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com control nivel líquido (control cada 30 días) • Es importante que la batería se mantenga siempre completamente cargada, por lo cual, en los meses • Controlar que el nivel del líquido electrolítico se de invierno o cuando el vehículo permanece encuentre (en cada elemento) entre mIn ‑...
• introducir la llave y girarla hacia la derecha. si el inconveniente persiste, dirigirse a un centro 3) motor ahogado: autorizado malaGutI, que dispone del equipo y • dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. de la experiencia necesarios para cualquier tipo de puesta a punto o reparación.
All manuals and user guides at all-guides.com 5.15 InactIvIdad del vehículo proteger el terminal de escape, cerciorarse de que la bujía y los tapones de la gasolina y del aceite estén cerrados. Para mantener el vehículo en perfectas condiciones • No utilizar productos químicos que alteren el durante un largo período de inactividad, no hay que aspecto exterior del vehículo, las partes de plástico,...
All manuals and user guides at all-guides.com • MALAGUTI Spa está exenta de toda responsabilidad accesorios por los daños que pudieran sufrir el vehículo o el usuario debido a la instalación de accesorios no El vehículo está predispuesto para la aplicación de originales.