Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS /
LASER A LINEE INCROCIATE PKLL 7 C3
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS
Traducción del manual de instrucciones original
LASER DE LINHAS CRUZADAS
Tradução do manual de instruções original
KREUZLINIENLASER
Originalbetriebsanleitung
IAN 312017
LASER A LINEE INCROCIATE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CROSS LINE LASER
Translation of the original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PKLL 7 C3

  • Página 1 NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS / LASER A LINEE INCROCIATE PKLL 7 C3 NIVEL LÁSER DE LÍNEAS LASER A LINEE INCROCIATE CRUZADAS Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original LASER DE LINHAS CRUZADAS CROSS LINE LASER Tradução do manual de instruções original...
  • Página 2 Traducción del manual de instrucciones original Página 5 IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 23 Tradução do manual de instruções original Página 41 GB / MT Translation of the original instructions Page 59 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 76...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Leyenda de pictogramas utilizados ...Página Introducción ............Página Uso adecuado ..............Página Descripción de los componentes .........Página Volumen de suministro ..........Página Características técnicas ..........Página Aviso sobre seguridad ........Página 10 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías..Página 13 Puesta en funcionamiento ......Página 14 Colocar / cambiar las pilas ..........Página 15 Encendido / apagado ...........Página 15 Utilizar nivelación automática ........Página 16...
  • Página 6: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Lea las instrucciones de uso. ¡Peligro de explosión! ¡Use guantes de seguridad! ¡Atención! Deben consultarse las instrucciones en todos los casos marcados con este símbolo. ¡Protéjase de la radiación láser! ¡No mire directamente al láser! Voltio (corriente continua) Incl.
  • Página 7: Nivel Láser De Líneas Cruzadas Pkll 7 C3

    Nivel láser de líneas cruzadas PKLL 7 C3 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. An- tes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones...
  • Página 8: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Botón anillo LED de control (rojo: nivelación desactivada, verde: nivelación activada) Compartimento de las pilas Tapa del compartimento de las pilas Interruptor LOCK Rosca de (parte inferior) Orificio de salida del láser Tornillo de (para orientar con la rosca de del láser de líneas cruzadas) Tornillo de fijación...
  • Página 9: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de servicio: (corriente continua) Área de trabajo Precisión de nivelado: +/- 0,8 mm/m Rango de nivelación automática típico: ± 4° Tiempo de nivelado típico: aprox. 6 segundos Temperatura de funcionamiento: +5°C–35°C Humedad relativa máx.: ≤ 90 % Clase de láser: Longitud de onda (λ): 635 nm...
  • Página 10: Aviso Sobre Seguridad

    Aviso sobre seguridad ¡PELIGRO DE ASFIXIA! El material de embalaje (por ej. láminas o poliestireno) no debe utilizarse para jugar. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El ma- terial de embalaje no es un juguete. No utilice la herramienta de medición en zonas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
  • Página 11 No deje el producto encendido sin supervisión y el producto después de su uso. Es posible que otras personas queden deslumbradas por el láser. Riesgo de lesiones en los ojos. Proteja el producto de la humedad y la exposición directa a la radiación solar.
  • Página 12 ¡Protéjase de la radiación láser! LASER < 1 mW λ = 635 nm EN 60825-1:2014 No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este Observar el láser con instrumentos ópticos (por ej. lupas, lentes de aumento, etc.) va relacionado con riesgos para los ojos.
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    • Longitud de onda: 635 nm • Potencia máxima o emisión energética: < 1mW Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inme- diatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables.
  • Página 14: Riesgo De Daño Del Producto

    tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inme- diatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con nuevas! Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 15: Colocar / Cambiar Las Pilas

    Colocar / cambiar las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas como se muestra en la fig. A1. Coloque las pilas en el compartimento de las pilas como se muestra en la fig. A2. Asegúrese de que las pilas están colocadas según la polaridad correcta como se muestra en la fig.
  • Página 16: Utilizar Nivelación Automática

    Utilizar nivelación automática Para trabajar con la nivelación automática coloque el producto sobre una superficie horizontal y firme, o fíjelo mediante la rosca al tornillo de con la pinza suministrada. Una vez encendida, la nivelación automática iguala todas las irregularidades dentro del rango de ±4° de forma automática. La nivelación concluye en cuanto las líneas láser dejen de moverse y el LED de control se ilumina en verde.
  • Página 17: Indicaciones De Trabajo

    Entonces el producto emitirá dos líneas láser no niveladas del orificio de salida del láser . El trabajo sin nivelación auto- mática se muestra siempre mediante el LED de control rojo. Presione el botón anillo en la parte superior para apagar el producto en este modo.
  • Página 18: Trabajar Con El Trípode

    del reloj y mueva el láser de líneas cruzadas a la posición deseada. 6. Apriete bien el tornillo de fijación para fijar la posición. Trabajar con el trípode Puede colocar el láser de líneas cruzadas en una posición estable y ajustar la altura con un trípode (no incluido en el volumen de suministro).
  • Página 19: Almacenamiento

    La herramienta de medición solamente puede ser reparada por personal cualificado y con piezas de repuesto originales. De esta forma se garantiza la seguridad de la herramienta de medición. Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, saque las pilas y guárdelo en un lugar limpio y seco, en el que no reciba radiación solar directa.
  • Página 20 Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje.
  • Página 21: Garantía

    Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 22: Tramitación De La Garantía

    Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de la garantía, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Tenga disponible el recibo de compra como comprobante, así como el número de producto (por ej. IAN 12345). Encontrará el número del producto en la placa de característi- cas, a la izquierda en la portada del manual de instrucciones o en una pegatina en la zona inferior del producto.

Tabla de contenido