Página 59
Tecnología de vanguardia ES-5 Instalación y uso ES-7 Filtración avanzada Fluval ES-15 Medios filtrantes Fluval ES-16 Medios de la Serie Lab de Fluval ES-17 Mantenimiento Vaciado del vaso Vaciado con la válvula de vaciado ES-18 Vaciado con la bomba del filtro ES-19...
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones, es preciso tener en cuenta una serie de normas de precaución básicas al utilizar el filtro de vaso Fluval, entre las que se encuentran: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o...
IMPORTANTE Para garantizar el funcionamiento óptimo y adecuado de su filtro externo Fluval FX6, es necesario hacer un mantenimiento periódico. De lo contrario, el filtro podría funcionar incorrectamente y se invalidará su garantía. Asimismo, una limpieza y un mantenimiento periódicos reducirán significativamente o evitarán por completo...
El filtro FX6 también ofrece unas funciones de fácil uso que no tienen rival: conexiones rápidas que sólo Su magnífica capacidad y su potente motor integrado hay que empujar;...
Pila desmontable de cestas de medios La pila desmontable de cestas de medios es el corazón de la filtración de etapas múltiples de Fluval. Las cestas de gran capacidad le permite apilar los medios filtrantes en la precisa combinación de capas que mejor se ajustarán a su acuario.
Válvula de vaciado El filtro FX6 dispone de una válvula de vaciado en su base. Esto le permite vaciar el filtro para realizar operaciones de mantenimiento antes de moverlo. Toma de entrada antiobstrucciones La boca ancha y redondeada de la toma de entrada del FX6 está...
INSTALACIÓN Y USO IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar. • Para obtener los mejores resultados, llene completamente el acuario de agua antes de proceder a la instalación. • Tómese de 30 a 45 minutos para ensamblar e instalar el aparato. •...
Página 66
INSTALACIÓN Y USO 2. Coloque los dos salvatubos en el borde superior trasero del acuario. Coloque uno justo sobre el lugar donde desee colocar el tubo de entrada y el otro salvatubos en el lugar donde desee colocar la boquilla de salida. Asegúrese de que la sección más larga de cada salvatubos esté dentro del acuario.
INSTALACIÓN Y USO 3. Prepare las conexiones de entrada 1. Conecte el tubo a una de las dos válvulas: a. Afloje una de las abrazaderas metálicas y deslícela hasta uno de los extremos del tubo (la parte de goma). b. Coloque el extremo del tubo en la válvula; empújelo hasta el final de su recorrido.
INSTALACIÓN Y USO 4. Preparación de las conexiones de salida 1. Conecte tubo segunda válvula (como lo hizo con el tubo de entrada): a. Afloje la segunda abrazadera metálica y deslícela hasta el extremo del tubo con acabado de fábrica (no hasta el extremo recortado).
INSTALACIÓN Y USO 5. Preparación del filtro 1. Afloje y retire los ocho cierres de la tapa. 2. Retire la tapa del filtro y póngala aparte. Tenga cuidado de no dañar el vástago de entrada conectado a la tapa. 3. Utilizando las asas en T de color rojo, levante las tres cestas de medios desde el interior del filtro de vaso.
Página 70
INSTALACIÓN Y USO 6. Apile las cestas, alineándolas con cuidado de manera que coincidan todas las formas. Vuelva a insertar las asas en T en sus ranuras verticales y vuelva a colocar las cestas en el vaso. La espuma de la cesta superior debe quedar casi alineada con el borde superior del vaso (el tubo de salida, que está...
INSTALACIÓN Y USO 6. Instalación del filtro 1. Una vez el filtro esté en su posición final, asegúrese de que el acuario dispone de la cantidad apropiada de agua. Recordatorios importantes: • La tapa del filtro debe encontrarse al menos 20 cm (7,8 pulg.) por debajo del nivel del agua del acuario pero nunca a más de 1,5 metros (4,9 pies).
INSTALACIÓN Y USO 7. Puesta en marcha del filtro 1. Compruebe la instalación. Antes de encender el filtro, asegúrese de que: a. La válvula de vaciado esté en la posición cerrada (vertical), y su tapa de goma fijada en su sitio mediante la tuerca de fijación.
Los medios filtrantes biológicos Para lograr una máxima eficacia, Fluval FX6 ofrece tres descomponen y eliminan las toxinas orgánicas (amoníaco tipos de filtración mecánica: la espuma blanca externa y nitrito) mediante una acción bacteriana.
A-1486 (1600 g) A-1487 (2800 g) El Removedor de amoníaco de Fluval es un material filtrante en el que se produce un intercambio natural de iones concebido para eliminar el amoníaco tóxico, a medida que el agua pasa por él. Controla los niveles de amoníaco, lo que reduce el estrés en los peces.
(cesta inferior) A-1502 (150 g) La Solución para quitar nitratos de la Serie Lab de Fluval es una resina de intercambio de iones de alta capacidad desarrollado en laboratorio. El La Solución para quitar nitratos, cuya base es una resina de intercambio de aniones de alta calidad, elimina rápida y selectivamente los nitratos y los...
Los medios filtrantes deben sustituirse o limpiarse de manera periódica según las instrucciones de los paquetes individuales. Consulte, además, la “Tabla de frecuencia de mantenimiento” que figura al comienzo de este manual de instrucciones. Es necesario vaciar el filtro FX6 antes de realizar las operaciones de mantenimiento periódicas.
Con el fin de usar la bomba de filtro para drenar el agua del vaso, deberá preparar un tubo de drenaje con el Kit de drenaje de bomba Fluval (que se vende por separado). Su uso se recomienda, ya que se fijará firmemente a la válvula de vaciado mediante el conector con tuercas de sujeción.
CUIDADOS DE LOS MEDIOS FILTRANTES Limpieza o sustitución del material filtrante 1. Desplace el filtro a una zona de trabajo adecuada para realizar las tareas de mantenimiento. 2. Afloje y retire los 8 cierres; retire la tapa y póngala aparte. Tenga cuidado de no dañar el vástago de entrada conectado a la tapa.
CUIDADOS DE LOS MEDIOS FILTRANTES Montaje de la unidad 1. Apile las cestas, alineándolas de manera que coincidan todas las formas. Vuelva a insertar las asas en T en sus ranuras verticales y vuelva a colocar las cestas en el vaso. La espuma de la cesta superior debe ir pareja con el borde superior del vaso.
Antes de realizar las operaciones de mantenimiento de la bomba, el filtro FX6 debe vaciarse completamente de agua y luego sacar las cestas con los medios filtrantes. 1. Vacíe el vaso siguiendo los pasos descritos en la sección de cuidados de los medios.
Página 81
CUIDADOS DE LA BOMBA 5. Vuelva a montar todos los componentes de la bomba con cuidado: a. Alinee las dos flechas del conjunto del impulsor. Antes de insertar el impulsor, presione suavemente el imán contra el reborde para garantizar que el casquillo del reborde está totalmente en su alojamiento.
Cambio del agua del acuario 1. Para cambiar el agua del acuario con la bomba de filtro, prepare un tubo de vaciado con el Kit de drenaje de bomba Fluval (que se vende por separado) y siga las instrucciones que se indican en “Vaciado con bomba de filtro, paso 1”.
Página 83
CAMBIO DEL AGUA DEL ACUARIO 9. Retire la válvula de vaciado de la conexión de SALIDA (OUT) de la tapa del vaso. PRECAUCIÓN: El tubo de vaciado puede tener aún algo de agua en su interior. 10. Vuelva a colocar la válvula de SALIDA (OUT) en el conector de SALIDA (OUT) de la tapa. 11.
PIEZAS DE REPUESTO PIEZA CANTIDAD NÚMERO PIEZA CANTIDAD NÚMERO Cierres de la tapa A20215 Toma de entrada A20221 Asa en T A20241 Vástago de entrada A20225 Tapa del filtro (junta tórica) A20210 Salvatubos y clips (3) A20230 Ventosa de salvatubos d20 A20232 Ventosa de toma de entrada A15041...
Garantía de tres años El filtro de vaso Fluval FX6 esta garantizado contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso y servicio normales del acuario durante 3 años a partir de la fecha de compra. Las piezas no sustituibles y no reparables serán reparadas o reemplazadas según el criterio de Hagen, sin costo alguno, cuando devuelva...
Página 115
Three Year Warranty Garantie de trois (3) ans The Fluval FX6 Canister Filter is guaranteed against Le filtre extérieur Fluval FX6 est garanti contre tout defects in material and workmanship under normal défaut de matériaux et de fabrication pour une période aquarium usage and service for 3 years from date of de trois ans, dans des conditions normales d’utilisation...
Página 116
ARGENTINA Hagen S.A. Argentina Ruta Panamericana - Ramal Escobar Km 33,5 Colectora Oeste Esq. Benjamin Seaver Área de Promoción El Triángulo CP: B1615MRC Malvinas Argentinas, Buenos Aires, Argentina Tel: (+543327) 411-591 Printed in Italy Ver: 49/12-E/F/S/D...