Publicidad

Enlaces rápidos

EN - English
.........
1
FR - Français
.........
13
ES - Español
.........
26
IT
- Italiano
.........
39
DE - Deutsch
.........
52
PT - Português
.........
65
NL - Nederlands .........
69
NO - Norsk
.........
73
DA - Dansk
.........
77
SV - Svenska
.........
81
FI
- Suomi
.........
85
HU - Magyar
.........
89
PL - Polski
.........
93
Revision 5
11/05/17
Instruction Manual
Digital & Analogue
Heavy Duty Vortex Mixers
Microplate Vortex Mixers
European Catalogue Numbers:
Analogue Heavy Duty Vortex Mixers
Euro plug and Swiss adapter: 444-7133
Digital Heavy Duty Vortex Mixers
Euro plug and Swiss adapter: 444-7130
Analogue Microplate Vortex Mixers
Euro plug and Swiss adapter: 444-0986
Digital Microplate Vortex Mixers
Euro plug and Swiss adapter: 444-0985
UK plug: 444-7134
UK plug: 444-7131
UK plug: 444-0993
UK plug: 444-0992

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR Vortex Mixer

  • Página 1 Instruction Manual Digital & Analogue Heavy Duty Vortex Mixers Microplate Vortex Mixers EN - English ..FR - Français ..European Catalogue Numbers: ES - Español ..- Italiano ..Analogue Heavy Duty Vortex Mixers DE - Deutsch ..Euro plug and Swiss adapter: 444-7133 PT - Português ..
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Legal Address of Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • 3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com Country of Origin: United States...
  • Página 3: Installation

    Installation Category II and Pollution Degree 2 in accordance with IEC 664. The Vortex Mixer is supplied with a power cord that should be plugged into a properly grounded outlet. If the supplied power cord does not meet your needs,...
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety requirements for electrical equipment for maximum safety. measurement, control and laboratory use. Part I: DO NOT lift the Vortex Mixer by the head. All heads, including cup head, General Requirements. are removable. They can pop off if lifted by them.
  • Página 5: Specifications

    300-3500rpm Orbit: 3,5mm Duty rating: Continuous duty The front panel of the Analogue Vortex Mixer contains all the switches and control Controls: Analogue: Touch/off/on - rocker switch knob needed to operate the unit. Speed knob: variable 1 to 10 dial marks...
  • Página 6 Ixer ontrol anel The front panel of the Digital Vortex Mixer contains all the switches, controls and displays needed to operate the unit. A. 3-way rocker switch: touch/standby/on rocker switch starts/stops the vortexing function. B. Time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how much time is remaining (timed mode).
  • Página 7: Operating Instructions

    PeratIon angle of contact and pressure against the head. To ensure the stability of your vortex mixer, it is very important to start with a 4. When finished with either continuous or intermittent/touch operation, return smooth, clean work surface and the mixers (4) feet. If the mixer starts to “walk”, rocker switch to the center, off position.
  • Página 8 IgItal ortex Ixer PeratIng nstructIons 1. Make sure the 3-way rocker switch is in the center, standby position. Plug 4. When finished with either continuous or intermittent/touch mode, return rocker the power cord into a properly grounded outlet. The unit is now on and in a switch to the center, standby position.
  • Página 9: Head/Accessory Installation Instructions

    6. Push the hole on the strap over the posts on the holder. Secure the strap so the Vortex Mixer. Be sure samples are secure before turning unit on. that it fits into the slot on the holder. Repeat this for the remaining two straps.
  • Página 10 Installing Single Tube Holder: 1. Move the 3-way rocker switch to the center, off/standby position. 2. Remove cup head, or any other accessory from the Vortex Mixer. Turn the cup head clockwise, approximately 1/8 of a turn, (see figure 1) and then lift the accessory straight up (see figure 2).
  • Página 11: Technical Service

    For more information or technical service contact your local VWR representative or visit www.vwr.com. Web resources: Visit VWR’s website at www.vwr.com for: • Complete technical service contact information • Access to VWR’s Online Catalogue, and information about accessories and related products •...
  • Página 12 Designed to hold two standard microplates. Designed to hold four standard microplates. Designed to maximize the capacity of the Heavy Duty Vortex Mixer to eight microplates by stacking the tray on top of the four plate holder. Cat. No. 444-7137 Cat.
  • Página 13 Microplate Holder (double) Replacement for cup head supplied with Microplate Replacement for Microplate Holder supplied with Designed to hold two standard microplates. Vortex Mixer. Designed for mixing one tube at Microplate Vortex Mixer. Designed to hold one a time. microplate.
  • Página 14 Manuel d’instructions Agitateurs Vortex robustes Agitateurs Vortex à microplaque numériques et analogiques EN - English ..FR - Français ..Numéros de catalogues européens: ES - Español ..- Italiano ..Agitateurs Vortex robustes analogiques DE - Deutsch ..Fiche Euro et adaptateur suisse : 444-7133 PT - Português ..
  • Página 15 Introduction ... . VWR International garantit que ce produit sera exempt de défauts matériels et de Instructions opératoires ... .
  • Página 16: Conditions Environnementales

    Assurez-vous toujours que l’alimentation environnementales et vous assurerez que votre équipement soit électrique soit déconnectée de l’unité avant tout nettoyage. Si l’unité nécessite un recyclé de manière à respecter la santé humaine. entretien, contactez votre représentant VWR.
  • Página 17: I Nstructions D E S Ecurite

    Veuillez lire l’intégralité des instructions avant de faire fonctionner l’agitateur VWR international déclare par la présente sous sa seule responsabilité que le Vortex produit est conforme aux directives et normes connexes suivantes : AVERTISSEMENT! N’utilisez PAS l’agitateur Vortex dans une atmosphère Directives connexes de l’UE :...
  • Página 18 l’a PécIfIcatIons gItateur ortex anneau de ontrole gItateur ortex nalogue Dimensions d’encombrement (L x l x H): 24,1 x 16,8 x 16,5cm Électricité (50/60 Hz): 0,13 ampères | 30 watts Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp 250 volt à action rapide Plage de vitesse Mode On: 300-2500rpm...
  • Página 19 l’a anneau de ontrole de gItateur ortex Le panneau avant de l’agitateur Vortex numérique contient tous les interrupteurs, contrôles et affichages requis pour faire fonctionner l’unité. A. Interrupteur à 3 voies: interrupteur tactile/pause/on démarrant/arrêtant la fonction du vortex. B. Affichage de la durée: affiche le temps accumulé (en mode continu) ou le temps restant (mode minuté).
  • Página 20 l’a résentatIon de gItateur nstructIons onctIonneMent gItateur ortex nalogIque Votre agitateur Vortex est prêt pour la plupart des applications à une main. 1. Assurez-vous que l’interrupteur à trois voies se trouve au centre, en position L’agitateur Vortex fonctionne en agitant des échantillons juste avant le test. off (arrêt).
  • Página 21 nstructIons onctIonneMent gItateur ortex uMérIque 1. Assurez-vous que l’interrupteur à 3 voies soit au centre, en position de veille. 4. Lorsque vous avez terminé avec le mode continu et/ou mode intermittent/ Branchez le cordon d’alimentation dans une prise correctement mise à la tactile, remettez l’interrupteur au centre, en position standby (veille).
  • Página 22 ’I ’I nstructIons d nstallatIon des ccessoIres outes les nItés nstructIons d nstallatIon des ccessoIres élangeur ortex à sage ntensIf Monter la tête de la cupule, les plateaux de la microplaque, le support Monter les supports de récipients: universel ou autres sur la tête: 1.
  • Página 23 ’I nstructIons d nstallatIon des ccessoIres élangeur ortex à sage ntensIf Montage du support de tube unique: 1. Mettez l’interrupteur à 3 voies au milieu, en position off/standby. 2. Retirez la tête de la cupule, ou tout autre accessoire de l’agitateur Vortex. Tournez la tête de la cupule dans le sens des aiguilles, d’environ 1/8ème de tour (voir figure 1) puis soulevez l’accessoire de manière bien droite (voir figure 2).
  • Página 24 Pour plus d’informations ou pour un entretien technique, contactez votre représentant VWR ou rendez-vous sur www.vwr.com. Ressources sur le Web : rendez-vous sur le site de VWR www.vwr.com pour : • Remplir les informations de contact du service technique •...
  • Página 25 Remplace le support universel fourni avec Remplace la tête de cupule fournie avec l’agitateur avec l’agitateur Vortex robuste. Le cache permet s’adapter à l’agitateur Vortex robuste VWR. Facile l’agitateur Vortex robuste afin d’agiter des objets Vortex robuste. Conçue pour agiter un tube à la également d’agiter des objets aux formes irré-...
  • Página 26 ’a ccessoIres Pour l gItateur ortex Insert en mousse pour microtubes de Insert en mousse pour tubes à Insert en mousse pour tubes à Insert en mousse pour tubes à Insert en mousse pour microtubes 1,5 0,5mL essai de 12 à 13mm essai de 15 à...
  • Página 27 Manual de instrucciones Mezcladores de vórtice digitales y analógicos Microplacas de mezcladores de vórtice EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Números de catálogos europeos: - Italiano ..Mezcladores de vórtice analógicos para tareas pesadas DE - Deutsch ..
  • Página 28 VWR no se hace responsable de ninguna omisión relacionada o de no haber obtenido la aprobación o autorización requerida, a menos que el rechazo sea debido...
  • Página 29: Instalación

    Condiciones de funcionamiento: Usar sólo en interiores. Cuando reciba su mezclador de vórtice VWR, compruebe que no se hayan Temperatura: De 18 a 33°C. producido daños durante el envío. Es importante que cualquier daño que se haya...
  • Página 30 Lea el manual de instrucciones entero antes de operar con el mezclador de VWR international declara por este medio bajo su exclusiva responsabilidad que vórtice. los productos cumplen con los requisitos de las siguientes directivas y normas asociadas: ¡ADVERTENCIA! NO utilice el mezclador de vórtice en un entorno...
  • Página 31: M Ezclador De V Órtice

    sPecIfIcacIones del ezclador de órtIce areas esadas anel de ontrol del ezclador de órtIce nalógIco Dimensiones generales (L x P x a): 24,1 x 16,8 x 16,5cm Eléctrico (50/60 Hz): 0,13 amperios | 30 vatios Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amperios 250 voltio actuación rápida Rango de velocidad Modelo activado: 300-2500rpm...
  • Página 32 anel de ontrol de ezclador de órtIce IgItal El panel frontal del mezclador de vórtice digital contiene todos los interruptores, controles y pantallas necesarios para hacer funcionar la unidad. A. Interruptor basculante de 3 vías: El interruptor basculante táctil off/on/en espera inicia / detiene la función de vórtice.
  • Página 33: I Ntroducción Del M Ezclador De V Órtice

    nstruccIones de uncIonaMIento del ezclador de órtIce ntroduccIón del ezclador de órtIce nalógIco Su mezclador de vórtice está listo para la mayoría de las aplicaciones con una sola mano. El mezclador de vórtice funciona mezclando muestras antes de 1. Asegúrese de que el interruptor basculante de 3 vías está en el centro en la posición de apagado.
  • Página 34 nstruccIones de uncIonaMIento del ezclador de órtIce IgItal 1. Asegúrese de que el interruptor basculante de 3 vías está en el centro en • Para ejecutar en modo continuo (tiempo acumulado), restablezca el la posición de espera. Conecte el cable de alimentación a una toma de temporizador a cero (0:00) antes de ejecutarlo.
  • Página 35 nstruccIones de nstalacIón de los ccesorIos odas las nIdades nstruccIones de nstalacIón de los ccesorIos ezclador de órtIce Para areas esadas Instalación de la cabeza de taza, las bandejas de microplacas, el soporte universal u otros accesorios de la cabeza: Instalación de los soportes de los recipientes: 1.
  • Página 36 nstruccIones de nstalacIón de los ccesorIos ezclador de órtIce Para areas esadas Instalación de un solo soporte del tubo: 1. Mueva el interruptor basculante de 3 vías a la posición central, apagado/en espera. 2. Retire la cabeza de la taza o cualquier otro accesorio del mezclador de vórtice.
  • Página 37: Servicio Técnico

    écnIco Para más información o para servicio técnico contacte con su representante VWR local o visite www.vwr.com. Recursos web: Visitel el sitio web de VWR en www.vwr.com para: • Información de contacto completa del servicio técnico • Acceso al catálogo online de VWR y a la información sobre accesorios y productos relacionados •...
  • Página 38: M Ezcladores De V Órtice Para T Areas P Esadas

    VWR. Se sujetan fácilmente Diseñado para mezclar un tubo a la vez. mezclar objetos de formas irregulares cuando hay eas pesadas.
  • Página 39: Soporte Para Recipientes Pequeños

    ccesorIos Para ezcladores de órtIce Para areas esadas Pieza de espuma para microtubos de Pieza de espuma para tubos de Pieza de espuma para tubos de Pieza de espuma para microtubos Pieza de espuma para tubos de 1,5 a 2,0 ml ensayo de 12-13 mm ensayo de 15-18 mm ensayo de 19-21 mm...
  • Página 40: Manuale D'istruzioni

    Cavo con presa europea e adattatore per Svizzera: 444-7130 SV - Svenska ..Presa britannica: 444-7131 - Suomi ..Vortex Mixer analogico per micropiastre HU - Magyar ..Cavo con presa europea e adattatore per Svizzera: 444-0986 PL - Polski ..
  • Página 41 ... . VWR si impegna a riparare, sostituire o rimborsare il prezzo d’acquisto del prodotto al cliente a proprie spese, nel caso il prodotto venga restituito durante il periodo di garanzia.
  • Página 42: M Anutenzione E C Ontrolli

    È propria responsabilità Il Vortex mixer è progettato per avere un lungo ciclo vitale e senza problemi. Non è anche decontaminare il dispositivo in caso di contaminazione necessaria lubrificazione o altra manutenzione tecnica da parte dell’utente. L’unità...
  • Página 43: Istruzioni Di Sicurezza

    Icurezza tandard e egolaMentazIonI Leggere l’intero manuale d’istruzioni prima di mettere in funzione il Vortex mixer. VWR International dichiara, sotto la propria responsabilità, che il prodotto al quale si riferisce in questa dichiarazione è conforme alle seguenti specifiche e standard:...
  • Página 44 300-3500rpm Orbita: 3,5mm Cicli operativo: Ciclo continuo Il pannello frontale del Vortex mixer analogico contiene tutti gli interruttori e Controlli: Analogico: Touch/off/on – interruttore oscillante manopole di controllo necessari per far funzionare il dispositivo. Manopola velocità: variabile da 1 a 10 A.
  • Página 45 Ixer dI controllo Il pannello frontale del Vortex mixer analogico contiene tutti gli interruttori, controlli e schermi di controllo necessari per far funzionare il dispositivo. A. Interruttore oscillante a tre comandi: touch/off/on interruttore oscillante avvia/ferma la funzione di vortice.
  • Página 46 Ixer nalogIco Il Vortex mixer è disposto per la maggior parte delle applicazioni con una sola 1. Assicurarsi che l’interruttore a 3 opzioni sia in posizione centrale, in mano. Il Vortex mixer funziona mescolando campioni subito prima della prova.
  • Página 47 struzIonI Per Il unzIonaMento del ortex Ixer IgItale 1. Assicurarsi che l’interruttore a 3 opzioni sia in posizione centrale, in 4. Una volta terminata l’operazione in modalità continua o in modalità posizione off, attaccare il cavo dell’alimentazione in una presa della corrente touch/a intermittenza riportare l’interruttore verso il centro in posizione di con messa a terra.
  • Página 48 (approssimativamente 1/8 di giro). Aggiungere i 6. Spingere il buco sulle cinghie sopra i montanti del supporto. Assicurare le campioni ai collegamenti dopo che l’accessorio è assicurato al Vortex mixer. cinghie in modo che si incastrino nel supporto. Ripetere l’azione per le altre Assicurarsi che i campioni siano fissati prima di accendere l’unità.
  • Página 49 3. Allineare la placca di base del supporto per tubo singolo sull’ingranaggio del Vortex mixer con due allineatori per supporto per tubo singolo posizionati nella parte posteriore dell’unità. Abbassare il supporto sopra il Vortex mixer (vd Immagine 3) la calamita terrà...
  • Página 50: S Ervizio T Ecnico

    Per maggiori informazioni o assistenza tecnica contattare il rappresentante VWR locale o visitare il sito Web www.vwr.com. Risorse Web: Visitare il sito Web di VWR www.vwr.com per: • Informazioni complete di contatto per l’assistenza tecnica • Accendere al catalogo online di VWR e alle informazioni riguardo gli accessori e prodotti relativi •...
  • Página 51 Resistente Mixer. Progettata per mischiare un forme irregolari quando la copertura del supporto è La copertura permette di mescolare oggetti con usato con il Vortex mixer resistente di VWR. Facile tubo alla volta. in posizione. Usato anche come un supporto per i forme irregolari.
  • Página 52 Progettato per supportare una micropiastra. Prodotto sostitutivo della coppa della testa Prodotto sostitutivo del supporto per una micropi- astra fornito con il Vortex mixer per micropiastre. fornita con Resistente Mixer. Progettata per Progettato per supportare una micropiastra. mischiare un tubo alla volta.
  • Página 53 Bedienungsanleitung Digitale und analoge Hochleistungs- Vortexmischer Mikrotiterplatten- Vortexmischer EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europäische Katalognummern: - Italiano ..Analoge Hochleistungs-Vortexmischer DE - Deutsch ..Euro-Stecker und Adapter für die Schweiz: 444-7133 PT - Português ..
  • Página 54 Genehmigung oder Zulassung, es sei denn, eine Verweigerung geht auf einen Produktmangel zurück. Legal Address of Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • 3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com Country of Origin: United States...
  • Página 55: W Artung & I Nstandhaltung

    MgebungsbedIngungen Betriebsbedingungen: Nur in geschlossenen Räumen benutzen. Prüfen Sie den VWR-Vortexmischer nach Erhalt, um sicherzustellen, dass Temperatur: 18 bis 33°C während des Transports keine Schäden aufgetreten sind. Es ist wichtig, dass Feuchtigkeit: 20% bis 85% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Schäden, die beim Transport aufgetreten sind, zum Zeitpunkt des Auspackens...
  • Página 56 Bitte lesen Sie vor dem Betrieb des Vortexmischer die gesamte VWR International erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Bedienungsanleitung. die Anforderungen der folgenden Richtlinien und entsprechenden Normen erfüllen: WARNUNG! Verwenden Sie den Vortexmischer NICHT in einer Zugehörige EU-Richtlinien:...
  • Página 57 ocHleIstungs IrbelMIscHer naloge ortex IscHersteuerung Gesamt-Abmessungen (L x B x H): 24,1 x 16,8 x 16,5cm Elektrisch (50/60 Hz): 0,13 ampere | 30 watt Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 Ampere 250 volt schnell wirkend Drehzahlbereich AN-Modus: 300-2500rpm Touch-Modus: 300-3500rpm Umlauf: 4,9mm Einschaltdauer: Dauerbetrieb...
  • Página 58: Igitales V Ortex -M Ischpult

    IgItales ortex IscHPult Das Frontpanel des digitalen Vortexmischers enthält alle Schalter, Bedienelemente und Anzeigen die für die Bedienung des Geräts benötigt werden. A. 3-Wege-Kippschalter: Touch/Standby/An-Kippschalter startet/stoppt die Vortex-Funktion. B. Zeitanzeige: Zeigt die akkumulierte Zeit (Dauerbetrieb) oder die verbleibende Zeit (Timer-Modus) an. Der Anzeigebereich reicht von 0 bis 9999 Minuten in Schritten von (1) Sekunde.
  • Página 59 ortex MIscHer InfüHrung naloger ortex MIscHer etrIebsanleItung Ihr Vortexmischer ist einsatzbereit für die meisten Einhand-Anwendungen. Der 1. Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Wege-Kippschalter in der mittleren Vortexmischer mischt die Proben unmittelbar vor der Prüfung. Position, der Aus-Stellung, befindet. Stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäß...
  • Página 60 IgItaler ortex IscHer etrIebsanleItung 1. Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Wege-Kippschalter in der • Für den Dauerbetrieb (akkumulierte Zeit), müssen Sie den mittleren, Standby-Position befindet. Stecken Sie das Netzkabel in Timer vor dem Ausführen wieder auf Null (00:00) setzen. Die eine ordnungsgemäß...
  • Página 61 ubeHör ontageanleItung eräte ubeHör ontageanleItung ocHleIstungs IrbelMIscHer Installation des/der Rundkopf, Mikrotiterplatten-Tablette, Universalhalter Installieren der Gefäßhalter: oder anderen Kopf-Befestigungen: 1. Befestigen Sie die Universalhalterung am Vortexmischer. 1. Bewegen Sie den 3-Wege-Kippschalter in die mittlere, Standby-Position. 2. Platzieren Sie die Griffmatte an der Unterseite der Universalhalterung. 2.
  • Página 62 ubeHör ontageanleItung ocHleIstungs IrbelMIscHer Installieren einer Einzelröhrchenhalterung: Bewegen Sie den 3-Wege-Kippschalter in die mittlere, Standby-Position. Entfernen Sie den Rundkopf und jegliches weitere Zubehör vom Vortexmischer. Drehen Sie den Rundkopf im Uhrzeigersinn, für ca. 1/8-Umdrehung (siehe Abbildung 1), und heben Sie das Zubehör dann gerade nach oben (siehe Abbildung 2).
  • Página 63 Für weitere Informationen oder technische Dienstleistungen kontaktieren Sie Ihren lokalen VWR Vertreter oder besuchen Sie www.vwr.com. Web-Ressourcen: Besuchen Sie die VWR-Webseite unter www.vwr.com für: • Vollständige Kontaktinformationen für technische Dienstleistungen • Zugriff auf den VWR-Online-Katalog und Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte •...
  • Página 64 Ersatz für den Rundkopf, der mit dem Hochleistungs- Hochleistungs-Vortexmischer mitgeliefert wurde, mit dem Hochleistungs-Vortexmischer geliefert Vortexmischer geliefert wurde. Für das Mischen elt für den Einsatz mit dem VWR-Hochleistungs- und dazu dient, unregelmäßig geformte Objekten zu wurde. Die Abdeckung ermöglicht das Mischen von von jeweils einem einzelnen Röhrchen.
  • Página 65 ubeHör für den ocHleIstungs IrbelMIscHer Schaumstoffeinsatz für 1,5 bis 2,0 ml- Schaumstoffeinsatz für 12-13mm- Schaumstoffeinsatz für 15-18mm- Schaumstoffeinsatz für 0,5 ml- Schaumstoffeinsatz für 19-21 mm- Mikroröhrchen Mikroröhrchen Reagenzgläser Reagenzgläser Reagenzgläser Schaumstoffeinsatz hält (38) 1,5 bis 2,0 ml- Schaumstoffeinsatz hält (34) 12-13mm- Schaumstoffeinsatz hält (20) 15-18mm- Schaumstoffeinsatz hält (52) 0,5 ml-Mik- Schaumstoffeinsatz hält (18) 19-21 mm-...
  • Página 66: Misturadores Analógicos E Digitais Vortex Para Uso Intensivo Misturadores Vortex De Microplaca

    Manual de Instruções Misturadores Analógicos e Digitais Vortex para Uso Intensivo Misturadores Vortex de Microplaca EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Números de Catálogo Europeus: - Italiano ..Misturadores Analógicos Vortex para Uso Intensivo DE - Deutsch ..
  • Página 67: Instruções De Segurança

    Leia todo o manual de instruções antes de utilizar o Misturador Vortex. A VWR International declara, sob a sua exclusiva responsabilidade, que os produtos cumprem os requisitos das seguintes diretivas e normas associadas: ATENÇÃO! NÃO use o misturador Vortex em ambientes perigosos ou com materiais perigosos para os quais a unidade não foi projetada.
  • Página 68: P Ainel De C Ontrolo Do M Isturador D Igital Ortex

    aInel de ontrolo do Isturador IgItal ortex O painel frontal do Misturador Digital Vortex contém todos os interruptores, controlos e mostradores necessários para operar a unidade. A. Comutador de 3 vias: o comutador de toque/espera/ligado inicia/para a função de vórtice. B.
  • Página 69: S Erviço T Écnico

    écnIco Para obter mais informações ou serviços técnicos, entre em contacto com o representante local da VWR ou visite www.vwr.com. Recursos da Web: Visite o sítio da VWR em www.vwr.com para: • Informações completas sobre o serviço técnico •...
  • Página 70 Gebruiksaanwijzing Digitale & analoge vortexmixers voor zwaar gebruik Microtiterplaat vortexmixers EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europese catalogusnummers: - Italiano ..Analoge vortexmixers voor zwaar gebruik DE - Deutsch ..Eurostekker en Zwitserse adapter: 444-7133 PT - Português ..
  • Página 71 & r eIlIgHeIdsInstructIes orMen egleMenten Lees de volledige gebruiksaanwijzing voordat u begint met het gebruik van de PWR international verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de vortexmixer. producten voldoen aan de eisen van de volgende richtlijnen en de bijbehorende normen: WAARSCHUIWING! Gebruik de vortexmixer NIET in risicovolle omstandigheden of voor gevaarlijke materialen waarvoor het apparaat Bijbehorende EU-richtlijnen:...
  • Página 72 IgItaal edIenIngsPaneel ortexMIxer Op het voorpaneel van de digitale vortexmixer zitten alle schakelaars, regelaars en displays om het apparaat te bedienen. A. 3-weg tuimelschakelaar: touch/stand-by/aan tuimelschakelaar start/stopt de vortexfunctie. B. Tijdweergave: Geeft de geaccumuleerde tijd (continu-modus) weer of hoeveel tijd er nog over is (getimede modus). Het weergavebereik is van 0 tot 9,999 minuten in stappen van een (1) seconde.
  • Página 73 Voor meer informatie of technische assistentie kunt u contact opnemen met uw plaatselijke VWR-dealer of ga naar www.vwr.com. Internetbronnen: Bezoek de website van VWR op www.vwr.com voor: • Complete contactinformatie van de technische servicedesk. • Toegang tot de online catalogus van VWR en informatie over accessoires en aanverwante producten.
  • Página 74 Instruksjonshåndbok Kraftige digitale og analoge vortex-blandere Vortex-blandere med mikroplate EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europeiske katalognumre: - Italiano ..Kraftige analoge vortex-blandere DE - Deutsch ..Europeisk plugg og sveitsisk adapter: 444-7133 PT - Português ..
  • Página 75 Les hele instruksjonshåndboken før du betjener vortex-blanderen. VWR International erklærer herved under eget ansvar at produktene er i samsvar med kravene i følgende direktiver og tilhørende standarder: ADVARSEL! Du skal IKKE bruke vortex-blanderen i en farlig atmosfære eller med farlige stoffer som enheten ikke er beregnet på.
  • Página 76 ontrollPanelet tIl IgItal ortex lander Frontpanelet av den digitale vortex-blanderen inneholder alle brytere, kontroller og skjermer som trengs for å betjene enheten. A. 3-veis vippebryter: berøring/standby/på-vippebryteren starter/stopper virvle-funksjonen. B. Tidsangivelse: viser akkumulert tid (kontinuerlig modus) eller hvor mye tid som gjenstår (tidsbestemt modus). Visningsområdet er fra 0 til 9999 minutter i trinn på...
  • Página 77: T Eknisk S Ervice

    For mer informasjon eller teknisk service, ta kontakt med din lokale VWR-representant eller besøk www.vwr.com. Nettkilder: Besøk VWRs nettside på www.vwr.com for: • Komplett kontaktinformasjon for teknisk service • Tilgang til VWRs nettkatalog, og informasjon om tilbehør og relaterte produkter •...
  • Página 78 Instruktionsmanual Digital og Analog Heavy Duty Vortex Mixers Microplate Vortex Mixers EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europæiske katalognummer: - Italiano ..Analogue Heavy Duty Vortex Mixers DE - Deutsch ..EU stik og Schweizisk adapter: 444-7133 PT - Português ..
  • Página 79 Betjen altid enheden på en jævn overflade, så bedste ydelse opnås med RoHS direktivet 2011/65/EU maksimal sikkerhed. Sikkerhedsstandarder: Løft IKKE Vortex Mixer i holderen. Alle holdere, herunder kopholderen, er IEC 61010-1 Sikkerhedskrav til elektrisk udstyr til måling, aftagelige. De kan falde af, hvis du løfter i dem.
  • Página 80 IgItal ortex Ixer Frontpanelet af Digital Vortex Mixer indeholder alle de betjeningstaster og displays, der er nødvendige for at betjene enheden. A. 3-vejs vippeafbryder: touch/standby/tænd vippeafbryder starter/stopper vortexing funktionen. B. Tidsvisning: Viser akkumulerede tid (kontinuerlig tilstand) eller hvor meget tid der er tilbage (tidstilstand).
  • Página 81 For mere information eller teknisk service, kontakt din lokale VWR repræsentant eller besøg www.vwr.com. Webressourcer: Besøg VWR’s hjemmeside på www.vwr.com for: • Kontaktmuligheder for teknisk informationsservice • Få adgang til VWR’s onlinekatalog og information om tilbehør og relaterede produkter •...
  • Página 82 Bruksanvisning Digital och Analog Tunga Virvelblandare Mikroplatta Virvelblandare EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..- Italiano ..Europeiska katalog Numbers: DE - Deutsch ..Analog tunga virvelblandare PT - Português ..Euro-kontakt och schweiziska adapter: 444-7133 NL - Nederlands ..
  • Página 83: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsstandarder: IEC 61010-1 Säkerhetskrav för elektrisk utrustning förmätning, kontroll Lyft INTE Vortex Mixer i huvudet. Alla huvuden, inklusive cup huvud, är och laboratorieanvändning. Del I: Allmänna krav. avtagbara. De kan lossna om lyft av dem. IEC 61010-2-051 Del II: Särskilda krav för laboratorie utrustning för blandning FÖRSIKTIGHET! För att undvika elektriska stötar, helt skära av strömmen...
  • Página 84 IgItal vortexblandare kontrollPanel Frontpanelen på den digitala Vortex Mixer innehåller alla strömställare, indikatorer och manöverorgan som behövs för att driva enheten. A. 3-vägs vippknappen: touch / standby / på vipptangenten startar / stoppar virvelfunktionen. B. Tidsvisning: Visar ackumulerad tid (kontinuerligt läge) eller hur mycket tid som återstår (tidsläge).
  • Página 85 För mer information eller för teknisk service kontakta din lokale VWR representant eller besök www.vwr.com. Webbresurser: Besök VWR’s webbplats påwww.vwr.com för: • Komplett teknisk kontaktinformation för teknisk service • och för att tillgång till VWR:s Onlinekatalog, information om tillbehör och tillhörande produkter •...
  • Página 86 Käyttöohje Digitaalinen & Analoginen Tehokkaat vortex-sekoittimet Mikrotiitterilevyn vortex-sekoittimet EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Eurooppalaiset luettelonumerot: - Italiano ..Analogiset tehokkaat vortex-sekoittimet DE - Deutsch ..Europistoke ja Sveitsi-sovitin: 444-7133 PT - Português ..UK-pistoke: 444-7134 NL - Nederlands ..
  • Página 87 Ole hyvä ja lue koko ohjekirja ennen vortex-sekoittimen käytön aloittamista. VWR international ilmoittaa täten olevansa yksin vastuussa siitä, että tuotteet noudattavat seuraavia direktiivejä ja niihin liittyviä standardeja: AROITUS! ÄLÄ käytä vortex-sekoitinta vaarallisessa ilmaseoksessa tai sellaisten vaarallisten aineiden kanssa, joita varten laitetta ei ole Liittyvät EU-ohjeet:...
  • Página 88 IgItaalIsen ortex ekoIttIMen Kaikki kytkimet, ohjaimet ja laitteen käytössä tarvittavat näytöt sijaitsevat digitaalisen vortex-sekoittimen etupaneelissa. A. 3-asentoinen keinukytkin: kosketus/valmiustila/käytössä -asennot sisältävää keinukytkintä käyttämällä vortex-toiminto käynnistyy/pysähtyy. B. Ajan näyttö: Näyttää kulunutta aikaa (jatkuva tila) tai jäljellä olevaa aikaa (ajastettu tila). Näytö alue on 0-9 999 minuuttia yhden (1) sekunnin tarkkuudella.
  • Página 89 Lisätietoja tai teknistä huoltoa varten tulee ottaa yhteyttä paikalliseen VWR-edustajaan tai vierailla osoitteessa www.vwr.com. Verkon resurssit: Vieraile VWR:n verkkosivustolla osoitteessa www.vwr.com saadaksesi: • Teknisen huollon täydet yhteystiedot • Pääsyn VWR:n verkkoluetteloon ja tietoja tarvikkeista ja oheistuotteista • Lisätietoa tuotteista ja erikoistarjouksia IanMäärItys...
  • Página 90: Használati Utasitás

    Használati utasitás Digitális & Analóg nagy teherbirású keverőgépek mikrolemeze Keverőgépek EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Európai katalógusszámok: - Italiano ..Analóg nagy teherbirású keverőgépek DE - Deutsch ..Európai csa dugó és svájci adapter: 444-7133 PT - Português ..
  • Página 91 Olvassa el a teljes biztonsági használati utasitást a Keverőgép használata előtt VWR international kijelenti ezúton egyedülálló felelősségeként, hogy a termékek megfelelnek a fenti direktivák és vonatkozó standardok követelményeinek: FIGYELMEZTETÉS! NE használja Keverőgépet veszélyes környezetben vagy veszélyes anyagokkal, amelyekre a készüléket nem tervezték.
  • Página 92 igitális everő ezérlő anelje A Digitális keverőgép első panelján található az összes kapcsoló, irányitó, amelyre a készülék felhasználásakor van szükség. A. 3-irányú rakétakapcsoló: érintés/készenlét/bekapcsol rakétakapcsoló elinditja/megállitja a keverőfunkciót. B. Idő-kijelző: Mutatja a felhalmozott időt (folyamatos mód) vagy hogy mennyi idő maradt még (időzités-mód). A kijelző tartománya 0 és 9,999 perc között van egy (1) másodperces emelésekkel.
  • Página 93: M Űszaki S Zerviz

    űszaKi zerviz További adatokat vagy a műszaki szervizhez vegye fel a kapcsolatot a helyi VWR-képviselővel vagy menjen a www.vwr.com. Hálózati források: Menjen a VWR weboldalára a www.vwr.com cimen: • Teljes műszaki szervizelés elérhetőségéért • A VWR Online-katalógusához való hozzáféréshez és adatokhoz a felszereléseihez és vonatkozó termékeihez •...
  • Página 94: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Analogowe i cyfrowe mieszalniki wirowe o wysokiej wytrzymałości; Mikropłytkowe mieszalniki wirowe EN - English ..FR - Français ..ES - Español ..Europejskie numery katalogowe: - Italiano ..Analogowe mieszalniki wirowe do dużych obciążeń DE - Deutsch ..
  • Página 95 Przed obsługą mieszalnika wirowego przeczytaj instrukcję obsługi w całości. VWR z pełną odpowiedzialnością deklaruje, że produkt jest zgodny z wymaganiami poniższych dyrektyw oraz związanych z nimi norm: UWAGA! NIE używaj mieszalnika wirowego w agresywnych środowiskach lub atmosferach z materiałami niebezpiecznymi, do których urządzenie Powiązane przepisy UE:...
  • Página 96 yfroWy anel rzednI ortex Ixer Panel przedni cyfrowego mieszadła wirowego zawiera wszystkie przełączniki, sterowanie oraz wyświetlacz, potrzebne do kontrolowania urządzenia. A. Przełącznik trójpozycyjny: Przełącznik dotyk/czuwanie/włączenie rozpoczyna/zatrzymuje pracę mieszadła. B. Wyświetlanie czasu: Wyświetla czas, który już minął (tryb ciągły) lub ile czasu jeszcze pozostało (tryb czasówki).
  • Página 97 W celu uzyskania większej ilości informacji skontaktuj się z serwisem technicznym, lokalnym sprzedawcą VWR lub odwiedź stronęwww.vwr.com. Źródła Web: Odwiedź naszą stronę Web www.vwr.com w celu: • Uzyskania kompletnych informacji na temat kontaktu z serwisem • Dostępu do katalogu internetowego VWR oraz informacji na temat akcesoriów do produktu •...
  • Página 100 Fax. 058 32 38 205 Fax: 43 86 87 90 Email: vwr_india@vwr.com Email: info.pl@vwr.com Email: info.dk@vwr.com Legal Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaaksebaan 464 • 3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com 715124-00 (Rev 5)

Tabla de contenido